[network-manager-applet] Update Brazilian Portuguese translation



commit 560a6f31af302a78579f7e539716ee763a836170
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Sun Sep 9 10:19:18 2018 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 22 +++-------------------
 1 file changed, 3 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 883a4ed2..4775563c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-26 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-06 16:19-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-06 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-09 07:08-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -245,10 +245,9 @@ msgstr "_Cancelar"
 #: ../src/8021x.ui.h:3 ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1068
 #: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1073
 msgid "C_onnect"
-msgstr "C_onectado"
+msgstr "C_onectar"
 
 #: ../src/8021x.ui.h:4 ../src/libnma/wifi.ui.h:2
-#| msgid "_Network name:"
 msgid "_Network name"
 msgstr "_Nome da rede"
 
@@ -3162,10 +3161,6 @@ msgid "No VPN service type."
 msgstr "Nenhum tipo de serviço VPN."
 
 #: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:209
-#| msgid ""
-#| "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
-#| "\n"
-#| "Error: no VPN service type."
 msgid "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly: "
 msgstr "O plug-in de VPN falhou na importação correta da conexão VPN: "
 
@@ -3467,18 +3462,15 @@ msgstr "Autentique-se para excluir a conexão selecionada"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1059
 #, c-format
-#| msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
 msgid "Unrecognized connection type"
 msgstr "Tipo de conexão não reconhecida"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1064
 #, c-format
-#| msgid "Don’t know how to create “%s” connections"
 msgid "Don’t know how to import “%s” connections"
 msgstr "Não foi possível importar as conexões “%s”"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1068
-#| msgid "Error editing connection"
 msgid "Error importing connection"
 msgstr "Erro ao importar conexão"
 
@@ -3489,7 +3481,6 @@ msgid "Error creating connection"
 msgstr "Erro ao criar conexão"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075
-#| msgid "Connection cannot be modified"
 msgid "Connection type not specified."
 msgstr "Tipo de conexão não especificada."
 
@@ -4197,14 +4188,12 @@ msgstr "Escolha uma chave para certificado de %s"
 #: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:250
 #: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:374
 #, c-format
-#| msgid "%s private _key:"
 msgid "%s private _key"
 msgstr "Chave _privada de %s"
 
 #: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:254
 #: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:378
 #, c-format
-#| msgid "%s key _password:"
 msgid "%s key _password"
 msgstr "_Senha da chave de %s"
 
@@ -4216,7 +4205,6 @@ msgstr "Escolha o certificado de %s"
 #: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:262
 #: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:386
 #, c-format
-#| msgid "%s _certificate:"
 msgid "%s _certificate"
 msgstr "_Certificado de %s"
 
@@ -4458,7 +4446,6 @@ msgstr "Escolha um certificado de %s"
 
 #: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:390
 #, c-format
-#| msgid "%s certificate _password:"
 msgid "%s certificate _password"
 msgstr "_Senha de certificado de %s"
 
@@ -4601,17 +4588,14 @@ msgstr ""
 "deseja se conectar."
 
 #: ../src/libnma/wifi.ui.h:1
-#| msgid "Wi-Fi _security:"
 msgid "Wi-Fi _security"
 msgstr "_Segurança Wi-Fi"
 
 #: ../src/libnma/wifi.ui.h:3
-#| msgid "C_onnection:"
 msgid "C_onnection"
 msgstr "Co_nexão"
 
 #: ../src/libnma/wifi.ui.h:4
-#| msgid "Wi-Fi _adapter:"
 msgid "Wi-Fi _adapter"
 msgstr "_Adaptador Wi-Fi"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]