[libgweather] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 25 Oct 2018 19:41:07 +0000 (UTC)
commit e4b7ad2a0cd76266a28dce5b5eb7087338ba2edd
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Thu Oct 25 21:40:55 2018 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 22ff88b..07924f6 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgwether master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-18 11:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-30 22:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-18 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-25 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#. Recurse, adding the ADM1 name to the country name
#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "%s, %s"
#: libgweather/gweather-location-entry.c:824
msgid "Loading…"
-msgstr "Poteka nalaganje ..."
+msgstr "Poteka nalaganje …"
#: libgweather/gweather-timezone.c:343
msgid "Greenwich Mean Time"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Neveljavna smer"
#: libgweather/gweather-weather.c:142
msgctxt "wind direction"
msgid "invalid"
-msgstr "Neveljavna smer"
+msgstr "neveljavno"
#: libgweather/gweather-weather.c:155
msgid "clear sky"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Neveljavni pogoji"
#: libgweather/gweather-weather.c:184 libgweather/gweather-weather.c:298
msgctxt "sky conditions"
msgid "invalid"
-msgstr "Neveljavni pogoji"
+msgstr "neveljavno"
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
@@ -1080,8 +1080,8 @@ msgid ""
"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
"radar maps."
msgstr ""
-"Naslov URL po meri, ki določa mesto, kjer je radarska slika. Prazno polje "
-"onemogoči prikaz."
+"Naslov URL po meri, ki določa mesto radarske slika. Prazno polje onemogoči "
+"prikaz."
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:13
msgid "Temperature unit"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid ""
"“centigrade” and “fahrenheit”."
msgstr ""
"Enota za temperaturo v prikazovalniku vremena. Veljavne vrednosti so "
-"»kelvin«, »stopinje celzija« in »fahrenheit«."
+"»kelvin«, »celzija« in »fahrenheit«."
#: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:21
msgid "Distance unit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]