[gnome-contacts] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 25 Oct 2018 19:37:30 +0000 (UTC)
commit c563057d9c5cd99ed593bc8e38c68d0e08c130c0
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Thu Oct 25 21:37:20 2018 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 203 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 102 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index cbf053f..93da357 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 17:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-08 22:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-24 21:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-25 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79
-#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:206
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:141
+#: data/ui/contacts-window.ui:152 src/contacts-window.vala:208
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"
@@ -59,7 +59,6 @@ msgstr "prijatelji;imenik;stiki;naslovi;vizitka;kontakt;poslovanje;contact;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-#| msgid "gnome-contacts"
msgid "org.gnome.Contacts"
msgstr "org.gnome.Contacts"
@@ -93,30 +92,6 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: data/gtk/menus.ui:6
-msgid "_Change Address Book…"
-msgstr "_Zamenjaj imenik …"
-
-#: data/gtk/menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tipkovne bližnjice"
-
-#: data/gtk/menus.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_č"
-
-#: data/gtk/menus.ui:20
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
-
-#: data/gtk/menus.ui:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Končaj"
-
-#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:35
-msgid "Online Accounts Settings"
-msgstr "Nastavite spletnega računa"
-
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Zajemi sliko ..."
@@ -146,17 +121,17 @@ msgid "Work phone"
msgstr "Službeni telefon"
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
-#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:247
+#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:227
msgid "Website"
msgstr "Spletna stran"
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
-#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:254
+#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:234
msgid "Nickname"
msgstr "Vzdevek"
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
-#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:260
+#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:240
msgid "Birthday"
msgstr "Rojstni dan"
@@ -189,8 +164,8 @@ msgstr "Odstrani stik"
msgid "Select a contact"
msgstr "Izbor stika"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:175
-#: src/contacts-app.vala:117
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:234
+#: src/contacts-app.vala:118
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -199,8 +174,8 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "Zajemi novo ..."
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:291
+#: src/contacts-window.vala:215
msgid "Done"
msgstr "Končano"
@@ -255,35 +230,55 @@ msgstr ""
"urejati stike na poljubnem spletnem računu, morate najprej račun nastaviti "
"in povezati s programom."
-#: data/ui/contacts-window.ui:15
+#: data/ui/contacts-window.ui:16
msgid "List contacts by:"
msgstr "Razvrstilni podatek:"
-#: data/ui/contacts-window.ui:40
+#: data/ui/contacts-window.ui:45
msgid "First name"
msgstr "Ime"
-#: data/ui/contacts-window.ui:63
+#: data/ui/contacts-window.ui:68
msgid "Surname"
msgstr "Priimek"
-#: data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:88
+msgid "Change Address Book…"
+msgstr "Zamenjaj imenik …"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:96
+msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
+msgstr "Spletni računi <sup>↗</sup>"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:112
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tipkovne bližnjice"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:120
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoč"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:128
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:160
msgid "Create new contact"
msgstr "Ustvari stik"
-#: data/ui/contacts-window.ui:106
+#: data/ui/contacts-window.ui:164
msgid "Add contact"
msgstr "Dodaj stik"
-#: data/ui/contacts-window.ui:145
+#: data/ui/contacts-window.ui:203
msgid "Cancel selection"
msgstr "Prekliči izbor"
-#: data/ui/contacts-window.ui:192
+#: data/ui/contacts-window.ui:251
msgid "Edit details"
msgstr "Uredi podrobnosti"
-#: data/ui/contacts-window.ui:300
+#: data/ui/contacts-window.ui:368
msgid "Loading"
msgstr "Nalaganje"
@@ -291,36 +286,36 @@ msgstr "Nalaganje"
msgid "Local Address Book"
msgstr "Krajevni imenik"
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:41
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Pokaži stik s tem ID"
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:42
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Pokaži stik s tem elektronskim naslovom"
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-app.vala:44
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Pokaži podrobnosti različice programa"
-#: src/contacts-app.vala:101
+#: src/contacts-app.vala:102
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Stika z ID %s ni mogoče najti"
-#: src/contacts-app.vala:102 src/contacts-app.vala:203
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:230
msgid "Contact not found"
msgstr "Stika ni mogoče najti"
-#: src/contacts-app.vala:111
+#: src/contacts-app.vala:112
msgid "Change Address Book"
msgstr "Zamenjaj imenik"
-#: src/contacts-app.vala:116
+#: src/contacts-app.vala:117
msgid "Change"
msgstr "Spremeni"
-#: src/contacts-app.vala:126
+#: src/contacts-app.vala:127
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -328,23 +323,23 @@ msgstr ""
"Novi stiki bodo dodani v izbran imenik.\n"
"Pregledovanje in urejanje stikov je mogoče na vseh imenikih."
-#: src/contacts-app.vala:182
+#: src/contacts-app.vala:209
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn gnome org>"
-#: src/contacts-app.vala:183
+#: src/contacts-app.vala:210
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Stiki GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:184
+#: src/contacts-app.vala:211
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "O programu stiki Gnome"
-#: src/contacts-app.vala:185
+#: src/contacts-app.vala:212
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Program za upravljanje stikov"
-#: src/contacts-app.vala:186
+#: src/contacts-app.vala:213
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -352,12 +347,12 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011–2018 Razvijalci programa Stiki"
-#: src/contacts-app.vala:202
+#: src/contacts-app.vala:229
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoče najti"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:230
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Podobe ni mogoče nastaviti."
@@ -366,13 +361,13 @@ msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Brskanje med več slikami"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Prekliči"
-
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Prekliči"
+
#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
@@ -416,7 +411,7 @@ msgid "Delete field"
msgstr "Izbriši polje"
#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:267
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:247
msgid "Note"
msgstr "Opombe"
@@ -586,82 +581,82 @@ msgstr "Ali so tudi to podatki stika %s?"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
-#: src/contacts-types.vala:222 src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-typeset.vala:113 src/contacts-typeset.vala:125
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:322
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:277 src/contacts-types.vala:301
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-typeset.vala:263 src/contacts-typeset.vala:287
+#: src/contacts-typeset.vala:318
msgid "Home"
msgstr "Domači"
-#: src/contacts-types.vala:278 src/contacts-types.vala:302
-#: src/contacts-types.vala:327
+#: src/contacts-typeset.vala:264 src/contacts-typeset.vala:288
+#: src/contacts-typeset.vala:313
msgid "Work"
msgstr "Služba"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:300
+#: src/contacts-typeset.vala:286
msgid "Personal"
msgstr "Osebno"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:326
+#: src/contacts-typeset.vala:312
msgid "Assistant"
msgstr "Pomočnik"
-#: src/contacts-types.vala:328
+#: src/contacts-typeset.vala:314
msgid "Work Fax"
msgstr "Službeni faks"
-#: src/contacts-types.vala:329
+#: src/contacts-typeset.vala:315
msgid "Callback"
msgstr "Povratni klic"
-#: src/contacts-types.vala:330
+#: src/contacts-typeset.vala:316
msgid "Car"
msgstr "Avtomobil"
-#: src/contacts-types.vala:331
+#: src/contacts-typeset.vala:317
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-typeset.vala:319
msgid "Home Fax"
msgstr "Domači faks"
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-typeset.vala:320
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-typeset.vala:321
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni telefon"
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-typeset.vala:323
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-typeset.vala:324
msgid "Pager"
msgstr "Pozivnik"
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-typeset.vala:325
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-typeset.vala:326
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-typeset.vala:328
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-window.vala:174
+#: src/contacts-window.vala:176
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
@@ -670,28 +665,28 @@ msgstr[1] "%d izbran"
msgstr[2] "%d izbrana"
msgstr[3] "%d izbrani"
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: src/contacts-window.vala:215
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: src/contacts-window.vala:233
+#: src/contacts-window.vala:240
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Urejanje stika %s"
-#: src/contacts-window.vala:287
+#: src/contacts-window.vala:294
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Odstrani oznako priljubljenega"
-#: src/contacts-window.vala:288
+#: src/contacts-window.vala:295
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Označi kot priljubljeno"
-#: src/contacts-window.vala:300
+#: src/contacts-window.vala:309
msgid "New Contact"
msgstr "Nov stik"
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:382
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -700,17 +695,17 @@ msgstr[1] "%d povezan stik"
msgstr[2] "%d povezana stika"
msgstr[3] "%d povezani stiki"
-#: src/contacts-window.vala:377 src/contacts-window.vala:401
-#: src/contacts-window.vala:438
+#: src/contacts-window.vala:386 src/contacts-window.vala:410
+#: src/contacts-window.vala:447
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
-#: src/contacts-window.vala:396
+#: src/contacts-window.vala:405
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Stik %s je izbrisan."
-#: src/contacts-window.vala:398
+#: src/contacts-window.vala:407
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -719,12 +714,12 @@ msgstr[1] "%d izbrisan stik"
msgstr[2] "%d izbrisana stika"
msgstr[3] "%d izbrisani stiki"
-#: src/contacts-window.vala:434
+#: src/contacts-window.vala:443
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s je povezan s stikom %s"
-#: src/contacts-window.vala:436
+#: src/contacts-window.vala:445
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s je povezan s stikom"
@@ -781,12 +776,18 @@ msgstr "Ali je okno razpeto?"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Shrani nastavitev trenutno razpetega okna."
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "Pomo_č"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Končaj"
+
+#~ msgid "Online Accounts Settings"
+#~ msgstr "Nastavite spletnega računa"
+
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Izberi"
-#~ msgid "Online Accounts"
-#~ msgstr "Spletni računi"
-
#~ msgid ""
#~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
#~ "view and edit contacts from other address books."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]