[gnome-control-center] Update Esperanto translation



commit c4747fa960aa89a162027edcdeef5d95164f9a06
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Tue Nov 20 21:49:09 2018 +0000

    Update Esperanto translation

 po/eo.po | 144 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 72 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 65ac8a60d..0b90ea4d6 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-03 04:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-07 09:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-20 19:32+0100\n"
 "Last-Translator: Carmen Bianca Bakker <carmen carmenbianca eu>\n"
 "Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Vi povas aldoni bildojn al via %s dosierujo kaj ili montriĝos ĉi tie"
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:15
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1412 panels/network/net-device-wifi.c:1492
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1737 panels/network/network-wifi.ui:24
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1413 panels/network/net-device-wifi.c:1493
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1742 panels/network/network-wifi.ui:24
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:330
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1050 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Decembro"
 #: panels/datetime/datetime.ui:61
 #: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Date & Time"
-msgstr "Dato kaj horo"
+msgstr "Dato & horo"
 
 #: panels/datetime/datetime.ui:109
 msgid "Hour"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Serĉi urbon"
 
 #: panels/datetime/datetime.ui:318
 msgid "Automatic _Date & Time"
-msgstr "Aŭtomata _dato kaj horo"
+msgstr "Aŭtomata _dato & horo"
 
 #: panels/datetime/datetime.ui:333 panels/datetime/datetime.ui:411
 msgid "Requires internet access"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Aŭtomata hor_zono"
 
 #: panels/datetime/datetime.ui:468
 msgid "Date & _Time"
-msgstr "Dato kaj _horo"
+msgstr "Dato & _horo"
 
 #: panels/datetime/datetime.ui:516
 msgid "Time Z_one"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "%.2lf Hz"
 #. TRANSLATORS: the state of the night light setting
 #: panels/display/cc-display-panel.c:2276
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:288
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2044 panels/power/cc-power-panel.c:2051
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2046 panels/power/cc-power-panel.c:2053
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:192 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:259
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Ŝaltita"
 
 #: panels/display/cc-display-panel.c:2276 panels/network/net-proxy.c:54
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:288
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2038 panels/power/cc-power-panel.c:2049
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2040 panels/power/cc-power-panel.c:2051
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:192 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:259
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
@@ -2229,31 +2229,31 @@ msgstr "Profilo %d"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
-#: panels/network/net-device-wifi.c:235 panels/network/net-device-wifi.c:469
+#: panels/network/net-device-wifi.c:236 panels/network/net-device-wifi.c:470
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
-#: panels/network/net-device-wifi.c:239 panels/network/net-device-wifi.c:474
+#: panels/network/net-device-wifi.c:240 panels/network/net-device-wifi.c:475
 #: panels/network/network-wifi.ui:592
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64
-#: panels/network/net-device-wifi.c:243
+#: panels/network/net-device-wifi.c:244
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69
-#: panels/network/net-device-wifi.c:248
+#: panels/network/net-device-wifi.c:249
 msgid "Enterprise"
 msgstr "Enterpreno"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74
-#: panels/network/net-device-wifi.c:253 panels/network/net-device-wifi.c:459
+#: panels/network/net-device-wifi.c:254 panels/network/net-device-wifi.c:460
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "Neniu"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Neniam"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:121
-#: panels/network/net-device-wifi.c:568
+#: panels/network/net-device-wifi.c:569
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
@@ -2274,37 +2274,37 @@ msgstr[1] "Antaŭ %i tagoj"
 
 #. Translators: network device speed
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:225
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:50 panels/network/net-device-wifi.c:647
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:50 panels/network/net-device-wifi.c:648
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:251
-#: panels/network/net-device-wifi.c:676
+#: panels/network/net-device-wifi.c:677
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "Nenia"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253
-#: panels/network/net-device-wifi.c:678
+#: panels/network/net-device-wifi.c:679
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Malforta"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255
-#: panels/network/net-device-wifi.c:680
+#: panels/network/net-device-wifi.c:681
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "Sufiĉa"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257
-#: panels/network/net-device-wifi.c:682
+#: panels/network/net-device-wifi.c:683
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Bona"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:259
-#: panels/network/net-device-wifi.c:684
+#: panels/network/net-device-wifi.c:685
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "Bonega"
@@ -2378,11 +2378,11 @@ msgstr "Dinamika WEP (802.1x)"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
-msgstr "WPA kaj WPA2 por personoj"
+msgstr "WPA & WPA2 por personoj"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:332
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
-msgstr "WPA kaj WPA2 por enterprenoj"
+msgstr "WPA & WPA2 por enterprenoj"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18
 #: panels/network/network-wifi.ui:174
@@ -2743,17 +2743,17 @@ msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;"
 msgstr "Reto;Sendrata;Vifio;IP;LAN;Larĝkapacita;DNS;"
 
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:107
-#: panels/network/net-device-wifi.c:554
+#: panels/network/net-device-wifi.c:555
 msgid "never"
 msgstr "neniam"
 
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:117
-#: panels/network/net-device-wifi.c:564
+#: panels/network/net-device-wifi.c:565
 msgid "today"
 msgstr "hodiaŭ"
 
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:119
-#: panels/network/net-device-wifi.c:566
+#: panels/network/net-device-wifi.c:567
 msgid "yesterday"
 msgstr "hieraŭ"
 
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgid "Wired"
 msgstr "Drata"
 
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:344
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1896 panels/network/network-ethernet.ui:120
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1901 panels/network/network-ethernet.ui:120
 #: panels/network/network-mobile.ui:394 panels/network/network-simple.ui:75
 #: panels/network/network-vpn.ui:79
 msgid "Options…"
@@ -2788,12 +2788,12 @@ msgstr "Agordoj…"
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Aldoni novan konekton"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1369
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1370
 #, c-format
 msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
 msgstr "Se vi ŝaltas la sendratan retkaptejon, vi malkonektos de <b>%s</b>."
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1373
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1374
 msgid ""
 "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
 "hotspot is active."
@@ -2801,11 +2801,11 @@ msgstr ""
 "Ne eblas atingi la interreton tra via sendrata aparato dum la retkaptejo "
 "estas ŝaltita."
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1380
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1381
 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
 msgstr "Ĉu ŝalti vifian retkaptejon?"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1402
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1403
 msgid ""
 "Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection "
 "over Wi-Fi."
@@ -2813,27 +2813,27 @@ msgstr ""
 "Vifiaj retkaptejoj kutime estas uzata por kunhavigi ceteran interretan "
 "konekton per vifio."
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1413
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1414
 msgid "_Turn On"
 msgstr "Ŝ_alti"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1490
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1491
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "Ĉu haltigi retkaptejon kaj malkonektiĝi ĉiujn uzantojn?"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1493
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1494
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "Halti_gi retkaptejon"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1593
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1594
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "Sistema politiko malebligas uzon kiel retkaptejo"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1596
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1597
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "Sendrata aparato ne subtenas retkapteja reĝimo"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1734
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1739
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
 "custom configuration will be lost."
@@ -2841,16 +2841,16 @@ msgstr ""
 "Retaj detaloj por la elektitaj retoj, inkludante pasvortojn kaj iujn ajn "
 "proprajn agordojn, perdiĝos."
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1738 panels/network/network-wifi.ui:1350
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1743 panels/network/network-wifi.ui:1350
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Forgesi"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:2047 panels/network/net-device-wifi.c:2054
+#: panels/network/net-device-wifi.c:2052 panels/network/net-device-wifi.c:2059
 msgid "Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "Konataj vifiaj retoj"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:2087
+#: panels/network/net-device-wifi.c:2092
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Forgesi"
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "Luda enigaparato"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
 #: panels/power/cc-power-panel.c:562 panels/power/cc-power-panel.c:814
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2406
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2408
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterio"
 
@@ -4067,102 +4067,102 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "0 seconds"
 msgstr "0 sekundoj"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1287
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1289
 msgid "When _idle"
 msgstr "Dum _senokupo"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1738
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1740
 msgid "Power Saving"
 msgstr "Elektroŝparo"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1768
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1770
 msgid "_Screen brightness"
 msgstr "Heleco de _ekrano"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1787
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1789
 msgid "Automatic brightness"
 msgstr "Aŭtomata heleco"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1807
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1809
 msgid "_Keyboard brightness"
 msgstr "Heleco de _klavaro"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1817
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1819
 msgid "_Dim screen when inactive"
 msgstr "_Malheligi ekranon kiam neaktiva"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1842
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1844
 msgid "_Blank screen"
 msgstr "M_alplena ekrano"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1879
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1881
 msgid "_Wi-Fi"
 msgstr "_Vifio"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1884
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1886
 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
 msgstr "Vifio malŝalteblas por ŝpari elektron."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1911
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1913
 msgid "_Mobile broadband"
 msgstr "_Portebla larĝkapacita reto"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1916
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1918
 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
 msgstr ""
 "Portebla larĝkapacita reto (LTE, 4G, 3G, ktp.) malŝalteblas por ŝpari "
 "elektron."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1977
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1979
 msgid "_Bluetooth"
 msgstr "_Bludento"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1982
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1984
 msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
 msgstr "Bludento malŝalteblas por ŝpari elektron."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2040
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2042
 msgid "When on battery power"
 msgstr "Dum bateria elektro"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2042
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2044
 msgid "When plugged in"
 msgstr "Kiam konektita"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2136
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2138
 msgid "Suspend"
 msgstr "Halteti"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2137
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2139
 msgid "Power Off"
 msgstr "Malŝalti"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2138
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2140
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Pasivumigi"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2139
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2141
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nenio"
 
 #. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2239
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2241
 msgid "Suspend & Power Button"
 msgstr "Halteta & ŝalta butono"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2277
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2279
 msgid "_Automatic suspend"
 msgstr "_Aŭtomata haltetado"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2278
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2280
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Aŭtomata haltetado"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2341
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2343
 msgid "_When the Power Button is pressed"
 msgstr "_Kiam la ŝaltbutono estas premita"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2451 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2453 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45
 #: shell/cc-window.c:247
 msgid "Devices"
@@ -4955,11 +4955,11 @@ msgstr "Lokado-servoj"
 
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:943 panels/privacy/privacy.ui:127
 msgid "Usage & History"
-msgstr "Uzado kaj historio"
+msgstr "Uzado & historio"
 
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1072
 msgid "Empty all items from Trash?"
-msgstr "Vakigi ĉiujn erojn de la rubujo?"
+msgstr "Ĉu vakigi ĉiujn erojn de la rubujo?"
 
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1073
 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
@@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr "_Malplenigi rubujon"
 
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1097
 msgid "Delete all the temporary files?"
-msgstr "Forigi ĉiujn provizorajn dosierojn?"
+msgstr "Ĉu forigi ĉiujn provizorajn dosierojn?"
 
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1098
 msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
@@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr "_Senrubigi provizorajn dosierojn"
 
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1121 panels/privacy/privacy.ui:432
 msgid "Purge Trash & Temporary Files"
-msgstr "Senrubigi rubujon kaj provizorajn dosierojn"
+msgstr "Senrubigi rubujon & provizorajn dosierojn"
 
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1161 panels/privacy/privacy.ui:637
 msgid "Software Usage"
@@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr "Alia"
 msgid "No input source selected"
 msgstr "Neniu eniga fonto elektita"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1604
+#: panels/region/cc-region-panel.c:1605
 msgid "Login _Screen"
 msgstr "Ensaluta _ekrano"
 
@@ -5844,7 +5844,7 @@ msgstr "Malpliigita funkciado"
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:107
 msgctxt "Thunderbolt Device Status"
 msgid "Connected & Authorized"
-msgstr "Konektita kaj aŭtentigita"
+msgstr "Konektita & aŭtentigita"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:146
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgstr "Konduto de pinta premo"
 
 #: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Control Center"
-msgstr "Stircentro de GNOME"
+msgstr "GNOME Stircentro"
 
 #: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:8
 msgid "Utilities to configure the GNOME desktop"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]