[damned-lies] Update Polish translation



commit e4c64e79143882792dcc7ff98feab1d8205b25df
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Nov 4 15:33:56 2018 +0000

    Update Polish translation

 po/pl.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 37 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fbce816a..360728d0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-30 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-30 19:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-03 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-04 16:32+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: polski <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Zmieniono hasło."
 msgid "You have to provide a category when a version is specified."
 msgstr "Należy ustawić kategorię podczas podawania wersji."
 
-#: stats/models.py:104
+#: stats/models.py:125
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1980,31 +1980,31 @@ msgstr ""
 "Tłumaczenia tego modułu są przechowywane na zewnętrznym serwerze. Proszę "
 "wysyłać tłumaczenia przez <a href=\"%(link)s\">zewnętrzną platformę</a>."
 
-#: stats/models.py:274
+#: stats/models.py:287
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Ta gałąź nie jest używana w żadnym wydaniu"
 
-#: stats/models.py:458
+#: stats/models.py:461
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "Nie można utworzyć pliku POT, użyto poprzedniego."
 
-#: stats/models.py:460
+#: stats/models.py:463
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Nie można utworzyć pliku POT, przerwano tworzenie statystyk."
 
-#: stats/models.py:481
+#: stats/models.py:484
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Nie można skopiować nowego pliku POT do położenia publicznego."
 
-#: stats/models.py:854
+#: stats/models.py:737
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Błąd podczas pobierania pliku POT z adresu URL."
 
-#: stats/models.py:884
+#: stats/models.py:767
 msgid "No subtitle files found."
 msgstr "Nie odnaleziono plików napisów."
 
-#: stats/models.py:893
+#: stats/models.py:776
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2015,15 +2015,15 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:914
+#: stats/models.py:797
 msgid "Unable to generate POT file"
 msgstr "Nie można utworzyć pliku POT"
 
-#: stats/models.py:991
+#: stats/models.py:854
 msgid "The repository is read only"
 msgstr "Repozytorium jest tylko do odczytu"
 
-#: stats/models.py:1000
+#: stats/models.py:863
 msgid ""
 "Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
 "supported."
@@ -2031,22 +2031,22 @@ msgstr ""
 "Dodawanie nowych tłumaczeń, kiedy plik LINGUAS jest nieznany jest "
 "nieobsługiwane."
 
-#: stats/models.py:1022
+#: stats/models.py:885
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Wpis dla tego języka nie istnieje w zmiennej %(var)s w pliku %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1513 stats/models.py:1895
+#: stats/models.py:1376 stats/models.py:1754
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1539
+#: stats/models.py:1402
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "Plik POT jest niedostępny"
 
-#: stats/models.py:1544
+#: stats/models.py:1407
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2054,18 +2054,18 @@ msgstr[0] "%(count)s komunikat"
 msgstr[1] "%(count)s komunikaty"
 msgstr[2] "%(count)s komunikatów"
 
-#: stats/models.py:1545
+#: stats/models.py:1408
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "zaktualizowano %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1547 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1410 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:207
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:210
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d.m.Y G∶i O"
 
-#: stats/models.py:1549
+#: stats/models.py:1412
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr[0] "%(count)s słowo"
 msgstr[1] "%(count)s słowa"
 msgstr[2] "%(count)s słów"
 
-#: stats/models.py:1551
+#: stats/models.py:1414
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2081,17 +2081,17 @@ msgstr[0] "%(count)s ilustracja"
 msgstr[1] "%(count)s ilustracje"
 msgstr[2] "%(count)s ilustracji"
 
-#: stats/models.py:1552
+#: stats/models.py:1415
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "Plik POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1555
+#: stats/models.py:1418
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "Plik POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1648
+#: stats/models.py:1507
 msgid ""
 "The currently committed file has less translated strings. You should "
 "probably commit this file."
@@ -2875,6 +2875,11 @@ msgstr "Logowanie za pomocą nazwy użytkownika (lub adresu e-mail) i hasła:"
 msgid "Have you forgotten your password?"
 msgstr "Nie pamiętasz hasła?"
 
+#: templates/login.html:36
+#, python-format
+msgid "Or <a href=\"%(link)s\">login with your GNOME account</a>"
+msgstr "Lub <a href=\"%(link)s\">logowanie za pomocą konta GNOME</a>"
+
 #: templates/login/login_popup_form.html:8
 msgid "Username"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
@@ -3803,40 +3808,40 @@ msgstr " Dodatkowo pomyślnie zsynchronizowano z gałęzią „master”."
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgstr " Synchronizacja z gałęzią „master” się nie powiodła."
 
-#: vertimus/views.py:118
+#: vertimus/views.py:119
 msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
 msgstr ""
 "Wystąpił problem podczas wysyłania poczty, żadna wiadomość e-mail nie "
 "została wysłana"
 
-#: vertimus/views.py:121
+#: vertimus/views.py:122
 #, python-format
 msgid "An error occurred during applying your action: %s"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas zastosowywania działania: %s"
 
-#: vertimus/views.py:171 vertimus/views.py:181 vertimus/views.py:194
+#: vertimus/views.py:172 vertimus/views.py:182 vertimus/views.py:195
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Wysłano plik</a> o nazwie %(name)s dnia %(date)s"
 
-#: vertimus/views.py:203
+#: vertimus/views.py:204
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Ostatni zatwierdzony plik</a> dla języka: %(lang)s"
 
-#: vertimus/views.py:211
+#: vertimus/views.py:212
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Najnowszy plik POT"
 
-#: vertimus/views.py:282
+#: vertimus/views.py:283
 msgid "No po file to check"
 msgstr "Brak pliku PO do sprawdzenia"
 
-#: vertimus/views.py:291
+#: vertimus/views.py:292
 msgid "The po file looks good!"
 msgstr "Plik PO wygląda poprawnie"
 
-#: vertimus/views.py:326
+#: vertimus/views.py:327
 #, python-format
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "Budowanie się nie powiodło (%(program)s): %(err)s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]