[recipes] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes] Update Spanish translation
- Date: Tue, 22 May 2018 07:36:24 +0000 (UTC)
commit fd8c4e21d09c0adffb5293f2f5aa281b209862de
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue May 22 07:36:06 2018 +0000
Update Spanish translation
help/es/es.po | 119 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index d5e34d4..ba1ac1d 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Spanish translation for recipes.
# Copyright (C) 2017 recipes's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the recipes package.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2017.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recipes master\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-31 10:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-31 12:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-11 09:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-22 09:29+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -76,9 +76,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-description.page:33
-#| msgid ""
-#| "<gui>Gluten free</gui>: Select for recipes that do not include wheat or "
-#| "related grains."
msgid ""
"<gui>Gluten-free</gui>: Select for recipes that do not include wheat or "
"related grains."
@@ -99,8 +96,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-description.page:38
-#| msgid ""
-#| "<gui>Nut free</gui>: Select for recipes that do not include any nuts."
msgid "<gui>Nut-free</gui>: Select for recipes that do not include any nuts."
msgstr ""
"<gui>Sin nueces</gui>: seleccionar para recetas que no contienen ningún tipo "
@@ -108,9 +103,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/add-recipe-description.page:40
-#| msgid ""
-#| "<gui>Milk free</gui>: Select for recipes that do not include dairy "
-#| "products, such as milk or cheese."
msgid ""
"<gui>Milk-free</gui>: Select for recipes that do not include dairy products, "
"such as milk or cheese."
@@ -333,13 +325,8 @@ msgstr ""
msgid "Add images to each step"
msgstr "Añadir imágenes a cada paso"
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/add-recipe-directions.page:69
-msgid "Images"
-msgstr "Imágenes"
-
#. (itstool) path: section/p
-#: C/add-recipe-directions.page:70
+#: C/add-recipe-directions.page:69
msgid ""
"You can add an image or photo of the finished recipe and also a photo of "
"each each step of making a recipe. See <link xref=\"add-recipe-images\"/> "
@@ -350,7 +337,7 @@ msgstr ""
"images\"/> para saber cómo añadir imágenes a su receta."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/add-recipe-directions.page:77
+#: C/add-recipe-directions.page:76
msgid ""
"To assign one of the photos you have added, you will need to know the "
"image's number. Press the <gui>Add Image</gui> button at the bottom "
@@ -365,14 +352,14 @@ msgstr ""
"dos, y así sucesivamente."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/add-recipe-directions.page:85
+#: C/add-recipe-directions.page:84
msgid "Add the tag <cmd>[image:1]</cmd> to add the first image to a step."
msgstr ""
"Añada la etiqueta <cmd>[image:1]</cmd> para añadir la primera imagen a un "
"paso."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/add-recipe-directions.page:90
+#: C/add-recipe-directions.page:89
msgid ""
"Add additional image tags with the correct number for as many steps as you "
"wish."
@@ -381,12 +368,12 @@ msgstr ""
"pasos como quieras."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/add-recipe-directions.page:99
+#: C/add-recipe-directions.page:98
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/add-recipe-directions.page:100
+#: C/add-recipe-directions.page:99
msgid ""
"You can add the temperature a step needs to be cooked at by adding a "
"temperature tag."
@@ -395,7 +382,7 @@ msgstr ""
"temperatura."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/add-recipe-directions.page:104
+#: C/add-recipe-directions.page:103
msgid ""
"Add the tag <cmd>[temperature:200C]</cmd>. You can set the temperature in "
"Celsius with a C or Fahrenheit with an F following the temperature."
@@ -767,13 +754,19 @@ msgstr ""
msgid "Solutions to common problems with <app>Recipes</app>."
msgstr "Soluciones a problemas comunes con <app>Recetas</app>."
+#. (itstool) path: page/title
#. (itstool) path: section/title
-#: C/common-problems.page:20
+#: C/common-problems.page:19 C/index.page:46
+msgid "Common Problems"
+msgstr "Problemas comunes"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/common-problems.page:22
msgid "Editing Your Recipes"
msgstr "Editar sus recetas"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/common-problems.page:21
+#: C/common-problems.page:23
msgid ""
"If you have change the login or user ID you use to log into your computer, "
"and you can no longer edit the recipes you have created, you will need to "
@@ -784,7 +777,7 @@ msgstr ""
"actualizar la base de datos de <app>Recetas</app>."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/common-problems.page:26
+#: C/common-problems.page:28
msgid ""
"You must have the <sys>dconf-editor</sys> package installed. Be very careful "
"editing application data in <app>dconf-editor</app>. By editing an "
@@ -797,7 +790,7 @@ msgstr ""
"correctamente."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/common-problems.page:32
+#: C/common-problems.page:34
msgid ""
"To update <app>Recipes</app> to use the old user to allow you to edit your "
"recipes:"
@@ -806,37 +799,36 @@ msgstr ""
"permitirle editar sus recetas:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/common-problems.page:36
+#: C/common-problems.page:38
msgid "Open <app>dconf-editor</app>."
msgstr "Abra <app>dconf-editor</app>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/common-problems.page:39
+#: C/common-problems.page:41
+#| msgid ""
+#| "Select <guiseq><gui>org</gui> <gui>gnome</gui> <gui>recipes</gui> "
+#| "<gui>user</gui></guiseq>"
msgid ""
"Select <guiseq><gui>org</gui> <gui>gnome</gui> <gui>recipes</gui> <gui>user</"
-"gui></guiseq>"
+"gui></guiseq>."
msgstr ""
"Seleccione <guiseq><gui>org</gui> <gui>gnome</gui> <gui>recipes</gui> "
-"<gui>user</gui></guiseq>"
-
-#. (itstool) path: steps/item
-#: C/common-problems.page:38 C/common-problems.page:45
-msgid "<_:p-1/>."
-msgstr "<_:p-1/>."
+"<gui>user</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/common-problems.page:43
+#: C/common-problems.page:45
msgid "In the <gui>Custom value</gui> field, enter the old user ID."
msgstr ""
"En el campo <gui>Custom value</gui> introduzca el ID del anterior usuario."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/common-problems.page:46
-msgid "Close <app>dconf-editor</app>"
-msgstr "Cierre <app>dconf-editor</app>"
+#: C/common-problems.page:48
+#| msgid "Close <app>dconf-editor</app>"
+msgid "Close <app>dconf-editor</app>."
+msgstr "Cierre <app>dconf-editor</app>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/common-problems.page:49
+#: C/common-problems.page:51
msgid ""
"Open <app>Recipes</app>. You will now be able to open and edit recipes you "
"have created."
@@ -844,12 +836,12 @@ msgstr ""
"Abra <app>Recetas</app>. Ya podrá abrir y editar las recetas que ha creado."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/common-problems.page:56
+#: C/common-problems.page:58
msgid "Remove or Edit Included Recipes"
msgstr "Quitar o editar las recetas incluidas"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/common-problems.page:57
+#: C/common-problems.page:59
msgid ""
"You can only remove or edit the recipes you create, not the recipes included."
msgstr ""
@@ -905,8 +897,6 @@ msgstr "Pulse el botón <gui>Compartir</gui> en la esquina superior derecha."
#. (itstool) path: item/p
#: C/contribute.page:46
-#| msgid ""
-#| "Select <gui>Contribute to GNOME Recipes</gui> in the bottom-right corner."
msgid "Select <gui>Contribute to Recipes</gui> in the bottom-right corner."
msgstr ""
"Elija <gui>Contribuir con Recetas de GNOME</gui> en la esquina inferior "
@@ -1043,11 +1033,6 @@ msgstr ""
"en cualquier momento, pulse la tecla <key>Esc</key> o el botón <gui>x</gui> "
"en la esquina superior derecha."
-#. (itstool) path: C/cooking.page/page
-#: C/cooking.page:4
-msgid "<_:info-1/> <_:title-2/> <_:p-3/> <_:p-4/>. <_:steps-5/>"
-msgstr "<_:info-1/> <_:title-2/> <_:p-3/> <_:p-4/>. <_:steps-5/>"
-
#. (itstool) path: info/desc
#: C/find-recipe.page:8
msgid "Find a recipe by name, category, cuisine, or chef."
@@ -1306,9 +1291,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/find-recipe.page:140
-#| msgid ""
-#| "In the top menu bar of <app>Recipes</app>, press the <gui style=\"button"
-#| "\">Cuisines</gui> button"
msgid ""
"In the top menu bar of <app>Recipes</app>, press the <gui style=\"button"
"\">Cuisines</gui> button."
@@ -1353,12 +1335,16 @@ msgstr "Recetas"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/index.page:19
-#| msgid "A recipe manager to hep you cook."
msgid "A recipe manager to help you cook."
msgstr "Un gestor de recetas que le ayuda a cocinar."
-#. (itstool) path: page/p
+#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:22
+msgid "<_:media-1/> Recipes"
+msgstr "<_:media-1/> Recetas"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:27
msgid ""
"<app>Recipes</app> is an easy to use application that will help you discover "
"what to cook today, tomorrow, the rest of the week, and for special "
@@ -1368,11 +1354,6 @@ msgstr ""
"descubrir qué cocinar hoy, mañana, el resto de la semana y en ocasiones "
"especiales."
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:26
-msgid "<_:media-1/> Recipes"
-msgstr "<_:media-1/> Recetas"
-
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:32
msgid "Managing Recipes"
@@ -1389,11 +1370,6 @@ msgstr "Cocinar"
msgid "Printing and Sharing"
msgstr "Imprimir y compartir"
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:46
-msgid "Common Problems"
-msgstr "Problemas comunes"
-
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:5
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International"
@@ -1740,10 +1716,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/shop.page:62
-#| msgid ""
-#| "The recipes you have added to the shopping list are shown at the top. In "
-#| "the upper right corner of the recipe the serving size is shown. Click the "
-#| "number displayed int he recipe."
msgid ""
"The recipes you have added to the shopping list are shown at the top. In the "
"upper right corner of the recipe the serving size is shown. Click the number "
@@ -1824,3 +1796,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Después de hacer la compra, pulse el botón <gui>Compra hecha</gui> para "
"limpiar su lista de la compra."
+
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Imágenes"
+
+#~ msgid "<_:p-1/>."
+#~ msgstr "<_:p-1/>."
+
+#~ msgid "<_:info-1/> <_:title-2/> <_:p-3/> <_:p-4/>. <_:steps-5/>"
+#~ msgstr "<_:info-1/> <_:title-2/> <_:p-3/> <_:p-4/>. <_:steps-5/>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]