[recipes] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes] Update Spanish translation
- Date: Mon, 21 May 2018 08:59:52 +0000 (UTC)
commit f00466107711da151b88c8bd5117707df54a54c7
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon May 21 08:59:32 2018 +0000
Update Spanish translation
po-data/es.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po-data/es.po b/po-data/es.po
index 2fbd857..4c168b9 100644
--- a/po-data/es.po
+++ b/po-data/es.po
@@ -2,23 +2,23 @@
# This file is distributed under the same license as the recipes package.
#
# José María Martínez <josemar1992 gmail com>, 2017.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2016, 2017, 2018.
# Rodrigo <rodhos92 gmail com>, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2016, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recipes 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-14 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-17 21:29+0200\n"
-"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-18 07:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-21 10:52+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: data/chefs.db.h:3
msgid "I cook a lot, particularly Italian and Indian."
@@ -1372,8 +1372,8 @@ msgid ""
"Pour the egg mixture onto the sauce pan and stir gently incorporating the "
"vegetables with the eggs"
msgstr ""
-"Vierta la mezcla de huevo en la sartén y revuelva suavemente incorporando "
-"las verduras con los huevos"
+"Vierta la mezcla de huevo en la sartén y remueva suavemente incorporando las "
+"verduras con los huevos"
#: data/recipes.db.h:270
msgid "Cook till just set with barely any liquid"
@@ -1537,13 +1537,11 @@ msgstr ""
#: data/recipes.db.h:319 data/recipes.db.h:320 data/recipes.db.h:321
#: data/recipes.db.h:322 data/recipes.db.h:323 data/recipes.db.h:324
#: data/recipes.db.h:325 data/recipes.db.h:326 data/recipes.db.h:327
-#| msgid "_Buy Ingredients"
msgid "Broth Ingredients"
msgstr "Ingredientes del caldo"
#: data/recipes.db.h:328 data/recipes.db.h:329 data/recipes.db.h:330
#: data/recipes.db.h:331
-#| msgid "Ingredients"
msgid "Serving Ingredients"
msgstr "Ingredientes de la porción"
@@ -1555,66 +1553,72 @@ msgstr "Aderezos"
#: data/recipes.db.h:341
msgid "Pad Priew Wan Goong"
-msgstr ""
+msgstr "Pad Priew Wan Goong"
#: data/recipes.db.h:342
msgid "This is a summer, tone-down version of the original Thai dish."
-msgstr ""
+msgstr "Esta es una versión moderada y veraniega del plato tailandés original."
#: data/recipes.db.h:343
msgid ""
"If you change shrimp for cheese or soja protein it will be vegetarian or "
"vegan."
msgstr ""
+"Puede cambiar el camarón por queso o proteína de soja para hacer un plato "
+"vegetariano o vegano."
#: data/recipes.db.h:344
msgid "1. Combine the seasoning ingredients, stir together, then set aside. "
-msgstr ""
+msgstr "1. Combine los ingredientes del condimento, mezcle y luego reserve. "
+# Papel de cocina
#: data/recipes.db.h:345
msgid "2. Pat the shrimp dry with paper towels."
-msgstr ""
+msgstr "2. Seque el camarón con papel absorbente."
#: data/recipes.db.h:346
msgid "3. Heat a wok with a bit of oil and garlic. Stir-fry with the shrimp. "
msgstr ""
+"3. Caliente un wok con un poco de aceite y ajo. Remueva con los camarones. "
#: data/recipes.db.h:347
msgid "4. Prepare the salad. Add the shrimp with its garlic. Mix well. "
-msgstr ""
+msgstr "4. Prepare la ensalada. Agregue el camarón con ajo. Mezcle bien. "
#: data/recipes.db.h:348
msgid ""
"5. Serve garnished with the seasoning and, if you like, some plain rice "
"(cold or slightly warm)."
msgstr ""
+"5. Sirva adornado con el condimento y, si quiere, un poco de arroz blanco "
+"(frío o ligeramente tibio)."
#: data/recipes.db.h:349
msgid "** You can ignore the vinegar or use lemon juice instead."
-msgstr ""
+msgstr "** Puede ignorar el vinagre o usar zumo de limón en su lugar."
#: data/recipes.db.h:350
msgid ""
"** Fish sauce can be swapped with Worcestershire or similar strong flavoured "
"sauce."
msgstr ""
+"** La salsa de pescado se puede intercambiar por la salsa Worcestershire o "
+"una salsa con sabor fuerte similar."
#: data/recipes.db.h:351
msgid "** If you want it hotter, you can add Tabasco."
-msgstr ""
+msgstr "** Si lo quiere más picante, puede agregar Tabasco."
#: data/recipes.db.h:352 data/recipes.db.h:353 data/recipes.db.h:354
#: data/recipes.db.h:355 data/recipes.db.h:356 data/recipes.db.h:357
msgid "Salad"
-msgstr ""
+msgstr "Ensalada"
#: data/recipes.db.h:358 data/recipes.db.h:359 data/recipes.db.h:360
#: data/recipes.db.h:361 data/recipes.db.h:362 data/recipes.db.h:363
#: data/recipes.db.h:364 data/recipes.db.h:365 data/recipes.db.h:366
-#, fuzzy
-#| msgid "S_eason"
msgid "Seasoning"
-msgstr "_Estación"
+msgstr "Condimento"
#: data/recipes.db.h:367
msgid "Homemade Mayonnaise"
@@ -1625,18 +1629,17 @@ msgid "Classic recipe. "
msgstr "Receta clásica. "
#: data/recipes.db.h:369
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can make it vegan, switching the cheese for vegan cheese or tofu."
msgid "You can prepare it and store it in the fridge for later use."
msgstr ""
-"Puede hacer el plato vegano, sustituyendo el queso por queso vegano o tofu."
+"Puede prepararlo y guardarlo en el refrigerador para usarlo más adelante."
#: data/recipes.db.h:370
msgid ""
"1. Combine the egg yolks, salt, and pepper in a bowl. Carefully add the "
"mustard, lemon juice and vinegar. "
msgstr ""
+"1. Combine las yemas de huevo, la sal y la pimienta en un tazón. Con cuidado "
+"agregue la mostaza, el jugo de limón y el vinagre. "
#: data/recipes.db.h:371
msgid ""
@@ -1644,18 +1647,21 @@ msgid ""
"whipping vigorously until the mixture emulsify and becomes rather creamy "
"(like in the picture)."
msgstr ""
+"2. Luego, mezcle constantemente, agregue el aceite a la mezcla anterior y "
+"siga batiendo vigorosamente hasta que la mezcla emulsione y se vuelva "
+"cremosa (como en la imagen)."
#: data/recipes.db.h:372
msgid "3. For best results, refrigerate for 1 hour before using."
-msgstr ""
+msgstr "3. Para mejores resultados, refrigere 1 hora antes de usar."
#: data/recipes.db.h:373
msgid "** Vinegar is optional. You can do it with lemon juice only."
-msgstr ""
+msgstr "** El vinagre es opcional. Puede hacerlo solo con zumo de limón."
#: data/recipes.db.h:374
msgid "** With Honey Mustard tastes even better and gives it a personal touch."
-msgstr ""
+msgstr "** Con mostaza y miel sabe aún mejor y le da un toque personal."
#: data/recipes.db.h:375
msgid ""
@@ -1663,6 +1669,9 @@ msgid ""
"avocado (palta) purée. This is easy to do. Just empty a ripe avocado with a "
"spoon and smash the stuff with a fork."
msgstr ""
+"** Si quiere, puede reducir un poco la carga de colesterol agregando un poco "
+"de pasta de aguacate (palta). Esto es fácil de hacer. Simplemente vacíe un "
+"aguacate maduro con una cuchara y aplaste con un tenedor."
#: data/recipes.db.h:382
msgid "Arroz amarillo"
@@ -1670,13 +1679,15 @@ msgstr "Arroz amarillo"
#: data/recipes.db.h:383
msgid "Base for many Spanish dishes like Paella and Arroz con mariscos."
-msgstr ""
+msgstr "Base para muchos platos españoles como paella y arroz con mariscos."
#: data/recipes.db.h:384
msgid ""
"1. Prepare the saffron with the rice. Chop bell pepper, onions and garlic, "
"keeping them apart."
msgstr ""
+"1. Prepare el azafrán con el arroz. Pique el pimiento, la cebolla y el ajo, "
+"manteniéndolos separados."
#: data/recipes.db.h:385
msgid ""
@@ -1720,7 +1731,7 @@ msgstr "---------------------------------"
#: data/recipes.db.h:391
msgid "Broth substitutes:"
-msgstr ""
+msgstr "Sustitutos del caldo:"
#: data/recipes.db.h:392
msgid "1 cup of white wine, 1 cup of water."
@@ -1728,7 +1739,7 @@ msgstr "1 taza de vino blanco, 1 taza de agua."
#: data/recipes.db.h:393
msgid "1 cup of white wine, 1 cup of broth."
-msgstr ""
+msgstr "Una taza de vino blanco, 1 taza de caldo."
#: data/recipes.db.h:394
msgid "2 cups of water."
@@ -1747,7 +1758,7 @@ msgstr ""
#: data/recipes.db.h:397
msgid "Hawaiian Fish Salad"
-msgstr ""
+msgstr "Ensalada de pescado Hawaiana"
#: data/recipes.db.h:398
msgid "Personal version of a Hawaiian salad (with raw fish)."
@@ -1761,7 +1772,7 @@ msgstr ""
#: data/recipes.db.h:400
msgid "2. Cook the potatoes and leave them aside to cool down."
-msgstr ""
+msgstr "2. Cocine las patatas y déjelas a un lado para que se enfríen."
#: data/recipes.db.h:401
msgid ""
@@ -1777,11 +1788,11 @@ msgstr ""
#: data/recipes.db.h:403
msgid "5. Cut the potatoes in chunks or slices. "
-msgstr ""
+msgstr "5. Corte las patatas en trozos o rebanadas. "
#: data/recipes.db.h:404
msgid "6. Mix all together, season and serve."
-msgstr ""
+msgstr "6. Mezcle todo, sazone y sirva."
#: data/recipes.db.h:405
msgid ""
@@ -1884,12 +1895,12 @@ msgstr ""
#: data/recipes.db.h:431 data/recipes.db.h:432 data/recipes.db.h:433
#: data/recipes.db.h:434 data/recipes.db.h:435
msgid "The Glaze"
-msgstr ""
+msgstr "El glaseado"
#: data/recipes.db.h:436 data/recipes.db.h:437 data/recipes.db.h:438
#: data/recipes.db.h:439
msgid "The Spice Cover"
-msgstr ""
+msgstr "La cobertura de especias"
#: data/recipes.db.h:440 data/recipes.db.h:441
msgid "The Meat"
@@ -2189,10 +2200,8 @@ msgstr ""
#: data/recipes.db.h:492 data/recipes.db.h:493 data/recipes.db.h:494
#: data/recipes.db.h:495 data/recipes.db.h:496
-#, fuzzy
-#| msgid "Pizza"
msgid "Pizza Dough"
-msgstr "Pizza"
+msgstr "Masa de pizza"
#: data/recipes.db.h:497 data/recipes.db.h:498 data/recipes.db.h:499
#: data/recipes.db.h:500 data/recipes.db.h:501 data/recipes.db.h:502
@@ -2784,10 +2793,8 @@ msgstr "[image:9]Derrita el chocolate al baño María y espárzalo por encima."
#: data/recipes.db.h:592 data/recipes.db.h:593 data/recipes.db.h:594
#: data/recipes.db.h:595 data/recipes.db.h:596 data/recipes.db.h:700
#: data/recipes.db.h:701 data/recipes.db.h:702
-#, fuzzy
-#| msgid "Shopping List"
msgid "Toppings"
-msgstr "Lista de la compra"
+msgstr "Aderezos"
#: data/recipes.db.h:597
msgid "Gingered Carrot Soup"
@@ -2902,7 +2909,7 @@ msgstr "Disfrute [image:3]"
#: data/recipes.db.h:616 data/recipes.db.h:617 data/recipes.db.h:618
msgid "Cocoa Butter Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión de mantequilla de cacao"
#: data/recipes.db.h:619
msgid "Base"
@@ -4133,33 +4140,36 @@ msgstr ""
"[image:1]Sírvalo frio, córtelo en rodajas o cubos que las personas puedan "
"pincharlos con un palillo de dientes."
+# Pastel con tocino
#: data/recipes.db.h:841 data/recipes.db.h:842 data/recipes.db.h:843
#: data/recipes.db.h:844
msgid "Cake aux lardons"
-msgstr ""
+msgstr "Pastel aux lardons"
#: data/recipes.db.h:845 data/recipes.db.h:846 data/recipes.db.h:847
#: data/recipes.db.h:848
-#, fuzzy
-#| msgid "Butter"
msgid "Batter"
-msgstr "Mantequilla"
+msgstr "Masa"
+# Pastel de atún y tomate
#: data/recipes.db.h:849 data/recipes.db.h:850
msgid "Cake au thon et à la tomate"
-msgstr ""
+msgstr "Pastel au thon et à la tomate"
+# Pastel de espinaca y cabra
#: data/recipes.db.h:851 data/recipes.db.h:852
msgid "Cake chèvre-épinards"
-msgstr ""
+msgstr "Pastel chèvre-épinards"
+# Pastel de chorizo y nuez
#: data/recipes.db.h:853 data/recipes.db.h:854 data/recipes.db.h:855
msgid "Cake noix-chorizo"
-msgstr ""
+msgstr "Pastel noix-chorizo"
+# Pastel de jamon y champiñones
#: data/recipes.db.h:856 data/recipes.db.h:857 data/recipes.db.h:858
msgid "Cake jambon-champignons"
-msgstr ""
+msgstr "Pastel jambon-champignons"
#: data/recipes.db.h:859
msgid "Spanish Omelet"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]