[evince] Updated Czech translation



commit ff5de2f5f005c7f300bb40a6052ae4dc63cd485f
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Mon May 21 09:34:03 2018 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   52 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cb1d3ec..17dd030 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 13:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-08 22:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-19 18:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-21 09:33+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -1066,7 +1066,21 @@ msgstr "Stránka %d"
 msgid "Annotations"
 msgstr "Poznámky"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:490
+#, c-format
+msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Soubor s názvem „%s“ již existuje. Chcete jej nahradit?"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:494
+#, c-format
+msgid "The file “%s” already exists. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Soubor „%s“ již existuje. Nahrazením se přepíše jeho obsah."
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:499
+msgid "_Replace"
+msgstr "Nah_radit"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:895
 msgid "Attachments"
 msgstr "Přílohy"
 
@@ -1164,7 +1178,7 @@ msgstr "Dokument obsahuje pouze prázdné stránky"
 #: ../shell/ev-window.c:1787 ../shell/ev-window.c:1953
 #, c-format
 msgid "Unable to open document “%s”."
-msgstr "Nelze otevřít dokument „%s“"
+msgstr "Nelze otevřít dokument „%s“."
 
 #: ../shell/ev-window.c:1917
 #, c-format
@@ -1323,15 +1337,19 @@ msgstr "Zavřít _po vytištění"
 msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "Běží v režimu prezentace"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5454
+#: ../shell/ev-window.c:5232
+msgid "The attachment could not be saved."
+msgstr "Nepodařilo se uložit přílohu."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5531
 msgid "Enable caret navigation?"
 msgstr "Zapnout kurzorovou navigaci?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5456
+#: ../shell/ev-window.c:5533
 msgid "_Enable"
 msgstr "Z_apnout"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5459
+#: ../shell/ev-window.c:5536
 msgid ""
 "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
 "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
@@ -1341,39 +1359,35 @@ msgstr ""
 "stránek textový kurzor, kterým se mužete pomocí klávesnice po dokumentu "
 "pohybovat a vybírat text. Chcete kurzorovou navigaci zapnout?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5464
+#: ../shell/ev-window.c:5541
 msgid "Don’t show this message again"
 msgstr "Tuto zprávu znovu nezobrazovat"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6008 ../shell/ev-window.c:6024
+#: ../shell/ev-window.c:6085 ../shell/ev-window.c:6101
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "Nepodařilo se spustit externí aplikaci."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6085
+#: ../shell/ev-window.c:6162
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít externí odkaz"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6298
+#: ../shell/ev-window.c:6375
 msgid "Couldn’t find appropriate format to save image"
 msgstr "Nepodařilo se najít vhodný formát pro uložení obrázku"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6330
+#: ../shell/ev-window.c:6407
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "Nepodařilo se uložit obrázek."
 
-#: ../shell/ev-window.c:6365
+#: ../shell/ev-window.c:6442
 msgid "Save Image"
 msgstr "Uložit obrázek"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6524
+#: ../shell/ev-window.c:6601
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít přílohu"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6580
-msgid "The attachment could not be saved."
-msgstr "Nepodařilo se uložit přílohu."
-
-#: ../shell/ev-window.c:6628
+#: ../shell/ev-window.c:6667
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "Uložit přílohu"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]