[gnome-boxes] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Czech translation
- Date: Tue, 8 May 2018 20:37:56 +0000 (UTC)
commit a104b40551f503f037642f23be56177571a6731a
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Tue May 8 22:37:29 2018 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 47 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d002ca1f..c90b8937 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-24 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-08 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "O aplikaci"
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:642
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:649
msgid "Troubleshooting Log"
msgstr "Zaznamenané problémy"
@@ -423,28 +423,40 @@ msgstr "Produktový klíč"
msgid "Unknown media"
msgstr "Neznámé médium"
+#: data/ui/wizard-downloads-page.ui:25
+msgid "Show more…"
+msgstr "Zobrazit více…"
+
+#: data/ui/wizard-downloads-page.ui:87
+msgid "No operating systems found"
+msgstr "Nebyl nalezen žádný operační systém"
+
+#: data/ui/wizard-downloads-page.ui:98
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Zkuste hledat něco jiného"
+
#: data/ui/wizard-source.ui:32
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr "Vložte instalační médium operačního systému nebo níže zvolte zdroj"
-#: data/ui/wizard-source.ui:83
+#: data/ui/wizard-source.ui:82
msgid "Download an OS"
msgstr "Stáhnout OS"
-#: data/ui/wizard-source.ui:93 data/ui/wizard-source.ui:136
-#: data/ui/wizard-source.ui:178 data/ui/wizard-source.ui:221
+#: data/ui/wizard-source.ui:92 data/ui/wizard-source.ui:135
+#: data/ui/wizard-source.ui:177 data/ui/wizard-source.ui:220
msgid "▶"
msgstr "▶"
-#: data/ui/wizard-source.ui:126
+#: data/ui/wizard-source.ui:125
msgid "_Enter URL"
msgstr "_Zadejte adresu URL"
-#: data/ui/wizard-source.ui:211
+#: data/ui/wizard-source.ui:210
msgid "_Select a file"
msgstr "Vybrat _soubor"
-#: data/ui/wizard-source.ui:239
+#: data/ui/wizard-source.ui:238
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -453,15 +465,15 @@ msgstr ""
"Jakékoli obchodní známky uvedené výše jsou použity toliko k označení "
"softwaru, který jste získali, a jsou majetkem jejich vlastníků."
-#: data/ui/wizard-source.ui:310
+#: data/ui/wizard-source.ui:309
msgid "◀"
msgstr "◀"
-#: data/ui/wizard-source.ui:321
+#: data/ui/wizard-source.ui:320
msgid "Enter URL"
msgstr "Zadejte adresu URL"
-#: data/ui/wizard-source.ui:351
+#: data/ui/wizard-source.ui:350
msgid ""
"Enter an address for the box you want to add. Addresses can be of "
"installation images, SPICE and VNC servers, or oVirt or Libvirt brokers."
@@ -469,7 +481,7 @@ msgstr ""
"Zadejte adresu pro box, který chcete přidat. Adresa může vést k instalačnímu "
"obrazu, k serveru SPICE nebo VNC a nebo ke správci oVirt nebo Libvirt."
-#: data/ui/wizard-source.ui:369
+#: data/ui/wizard-source.ui:368
msgid ""
"Examples: http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://host/"
"path"
@@ -547,7 +559,7 @@ msgstr "Vynutit vypnutí"
msgid "Clone"
msgstr "Klonovat"
-#: src/actions-popover.vala:84 src/machine.vala:622
+#: src/actions-popover.vala:84 src/machine.vala:629
msgid "Restart"
msgstr "Restartovat"
@@ -882,8 +894,8 @@ msgstr "Instaluje se…"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/libvirt-machine.vala:792 src/wizard-source.vala:124
-#: src/wizard-source.vala:154
+#: src/libvirt-machine.vala:792 src/wizard-source.vala:127
+#: src/wizard-source.vala:157
msgid "Live"
msgstr "Živé médium"
@@ -937,46 +949,46 @@ msgstr "Nenalezen žádný box pro import"
msgid "Failed to find suitable disk to import for box “%s”"
msgstr "Selhalo vyhledání vhodného disku pro import boxu „%s“"
-#: src/list-view-row.vala:128
+#: src/list-view-row.vala:126
msgid "Connected"
msgstr "Připojeno"
-#: src/list-view-row.vala:128
+#: src/list-view-row.vala:126
msgid "Disconnected"
msgstr "Odpojeno"
-#: src/list-view-row.vala:134
+#: src/list-view-row.vala:132
msgid "Running"
msgstr "Běží"
-#: src/list-view-row.vala:140
+#: src/list-view-row.vala:138
msgid "Paused"
msgstr "Pozastavený"
-#: src/list-view-row.vala:145
+#: src/list-view-row.vala:143
msgid "Powered Off"
msgstr "Vypnutý"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/machine.vala:201
+#: src/machine.vala:204
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Připojuje se k %s"
-#: src/machine.vala:224 src/machine.vala:649
+#: src/machine.vala:229 src/machine.vala:656
#, c-format
msgid "Connection to “%s” failed"
msgstr "Připojení k „%s“ selhalo"
-#: src/machine.vala:277
+#: src/machine.vala:282
msgid "Machine is under construction"
msgstr "Stroj se připravuje"
-#: src/machine.vala:431
+#: src/machine.vala:436
msgid "Saving…"
msgstr "Ukládá se…"
-#: src/machine.vala:621
+#: src/machine.vala:628
#, c-format
msgid ""
"“%s” could not be restored from disk\n"
@@ -985,13 +997,13 @@ msgstr ""
"Stroj „%s“ nelze z disku obnovit\n"
"Zkusit to bez uloženého stavu?"
-#: src/machine.vala:632
+#: src/machine.vala:639
#, c-format
msgid "Failed to start “%s”"
msgstr "Selhalo spuštění „%s“"
#. Translators: %s => name of launched box
-#: src/machine.vala:736
+#: src/machine.vala:743
#, c-format
msgid "“%s” requires authentication"
msgstr "„%s“ vyžaduje ověření"
@@ -1280,7 +1292,7 @@ msgstr "ne"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:604
+#: src/vm-configurator.vala:607
msgid "Incapable host system"
msgstr "Nedostačující hostitelský systém"
@@ -1294,24 +1306,20 @@ msgstr "Živý box „%s“ byl automaticky odstraněn."
msgid "Box import from file “%s” failed."
msgstr "Import boxu ze souboru „%s“ selhal."
-#: src/wizard-source.vala:158
+#: src/wizard-source.vala:161
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32bitový systém x86"
-#: src/wizard-source.vala:159
+#: src/wizard-source.vala:162
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64bitový systém x86"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: src/wizard-source.vala:164
+#: src/wizard-source.vala:167
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " od %s"
-#: src/wizard-source.vala:402
-msgid "Available with a free Red Hat developer account"
-msgstr "Dostupné s bezplatným vývojářským účtem Red Hat"
-
#: src/wizard-toolbar.vala:6
msgid "Source Selection"
msgstr "Výběr zdroje"
@@ -1420,3 +1428,6 @@ msgstr "Stažení selhalo."
#: src/wizard.vala:771
msgid "C_ustomize…"
msgstr "Přizpůso_bit…"
+
+#~ msgid "Available with a free Red Hat developer account"
+#~ msgstr "Dostupné s bezplatným vývojářským účtem Red Hat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]