[gnome-boxes] Updated Czech translation



commit 0aa71442608e0abdf4b9d4d3e7b44cb736999b24
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Thu May 17 11:01:48 2018 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 37 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c90b8937..4620b075 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-08 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-17 11:01+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -476,10 +476,10 @@ msgstr "Zadejte adresu URL"
 #: data/ui/wizard-source.ui:350
 msgid ""
 "Enter an address for the box you want to add. Addresses can be of "
-"installation images, SPICE and VNC servers, or oVirt or Libvirt brokers."
+"installation images, SPICE, RDP and VNC servers, or oVirt or Libvirt brokers."
 msgstr ""
 "Zadejte adresu pro box, který chcete přidat. Adresa může vést k instalačnímu "
-"obrazu, k serveru SPICE nebo VNC a nebo ke správci oVirt nebo Libvirt."
+"obrazu, k serveru SPICE, RDP nebo VNC a nebo ke správci oVirt nebo Libvirt."
 
 #: data/ui/wizard-source.ui:368
 msgid ""
@@ -618,17 +618,17 @@ msgstr "– Jednoduchá aplikace pro přístup ke vzdáleným nebo virtuálním
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "Bylo zadáno příliš mnoho přepínačů příkazového řádku.\n"
 
-#: src/app.vala:465
+#: src/app.vala:466
 #, c-format
 msgid "Box “%s” installed and ready to use"
 msgstr "Box „%s“ je nainstalován a připraven k použití"
 
-#: src/app.vala:553
+#: src/app.vala:554
 #, c-format
 msgid "Box “%s” has been deleted"
 msgstr "Box „%s“ byl odstraněn"
 
-#: src/app.vala:554
+#: src/app.vala:555
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -636,12 +636,12 @@ msgstr[0] "%u box byl odstraněn"
 msgstr[1] "%u boxy byly odstraněny"
 msgstr[2] "%u boxů bylo odstraněno"
 
-#: src/app.vala:581 src/libvirt-machine-properties.vala:551
+#: src/app.vala:582 src/libvirt-machine-properties.vala:551
 #: src/snapshot-list-row.vala:194
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Zpět"
 
-#: src/app.vala:625
+#: src/app.vala:626
 msgid "Boxes is doing something"
 msgstr "Boxy něco provádí…"
 
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Ctrl + Alt + F7"
 msgid "Send key combinations"
 msgstr "Odeslat kombinaci kláves"
 
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:96 src/remote-machine.vala:61
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:96 src/remote-machine.vala:66
 msgid "_Name"
 msgstr "_Název"
 
@@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "Nepřipojeno k %s"
 msgid "Connection to oVirt broker failed"
 msgstr "Připojení ke zprostředkovateli oVirt selhalo"
 
-#: src/ovirt-machine.vala:72 src/remote-machine.vala:71
+#: src/ovirt-machine.vala:72 src/remote-machine.vala:76
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/ovirt-machine.vala:73 src/remote-machine.vala:73 src/wizard.vala:530
+#: src/ovirt-machine.vala:73 src/remote-machine.vala:78 src/wizard.vala:535
 msgid "URL"
 msgstr "Adresa URL"
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Snímky"
 msgid "Changes require restart of “%s”."
 msgstr "Změny vyžadují restartování boxu „%s“."
 
-#: src/remote-machine.vala:75
+#: src/remote-machine.vala:80
 msgid "_URL"
 msgstr "Adresa _URL"
 
@@ -1352,80 +1352,86 @@ msgstr "Nepodporovaný soubor"
 msgid "Invalid file"
 msgstr "Neplatný soubor"
 
-#: src/wizard.vala:372
+#. accept any vnc:// uri
+#. accept any rdp:// uri
+#: src/wizard.vala:369
+msgid "Boxes was compiled without RDP support"
+msgstr "Boxy byly sestaveny bez podpory RDP"
+
+#: src/wizard.vala:377
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol “%s”"
 msgstr "Nepodporovaný protol „%s“"
 
-#: src/wizard.vala:378 src/wizard.vala:452
+#: src/wizard.vala:383 src/wizard.vala:457
 msgid "Unknown installer media"
 msgstr "Neznámé instalační médium"
 
 #. Translators: Analyzing installer media
-#: src/wizard.vala:380 src/wizard.vala:453
+#: src/wizard.vala:385 src/wizard.vala:458
 msgid "Analyzing…"
 msgstr "Analyzuje se…"
 
-#: src/wizard.vala:394
+#: src/wizard.vala:399
 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
 msgstr "Selhala analýza instalačního média. Není poškozené nebo neúplné?"
 
 #. We did this, so ignore!
-#: src/wizard.vala:506
+#: src/wizard.vala:511
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "Nastavení boxu selhalo"
 
-#: src/wizard.vala:520
+#: src/wizard.vala:525
 msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Boxy vytvoří nový box s následujícími vlastnostmi:"
 
-#: src/wizard.vala:525
+#: src/wizard.vala:530
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/wizard.vala:528
+#: src/wizard.vala:533
 msgid "Host"
 msgstr "Počítač"
 
-#: src/wizard.vala:539 src/wizard.vala:550
+#: src/wizard.vala:544 src/wizard.vala:556
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/wizard.vala:541
+#: src/wizard.vala:546
 msgid "TLS Port"
 msgstr "Port TLS"
 
-#: src/wizard.vala:555
+#: src/wizard.vala:561
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "Přidá boxy pro všechny systémy dostupné z tohoto účtu:"
 
-#: src/wizard.vala:568
+#: src/wizard.vala:574
 msgid "Memory"
 msgstr "Paměť"
 
-#: src/wizard.vala:577
+#: src/wizard.vala:583
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
 #. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
-#: src/wizard.vala:579
+#: src/wizard.vala:585
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "nejvýše %s"
 
-#: src/wizard.vala:642
+#: src/wizard.vala:648
 msgid "Downloading media…"
 msgstr "Stahuje se médium…"
 
-#: src/wizard.vala:645
+#: src/wizard.vala:651
 msgid "Downloading media"
 msgstr "Stahování média"
 
-#: src/wizard.vala:655
+#: src/wizard.vala:661
 msgid "Download failed."
 msgstr "Stažení selhalo."
 
-#: src/wizard.vala:771
+#: src/wizard.vala:777
 msgid "C_ustomize…"
 msgstr "Přizpůso_bit…"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]