[gnome-boxes] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Czech translation
- Date: Thu, 17 May 2018 09:02:22 +0000 (UTC)
commit 0aa71442608e0abdf4b9d4d3e7b44cb736999b24
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Thu May 17 11:01:48 2018 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c90b8937..4620b075 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-08 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-16 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-17 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -476,10 +476,10 @@ msgstr "Zadejte adresu URL"
#: data/ui/wizard-source.ui:350
msgid ""
"Enter an address for the box you want to add. Addresses can be of "
-"installation images, SPICE and VNC servers, or oVirt or Libvirt brokers."
+"installation images, SPICE, RDP and VNC servers, or oVirt or Libvirt brokers."
msgstr ""
"Zadejte adresu pro box, který chcete přidat. Adresa může vést k instalačnímu "
-"obrazu, k serveru SPICE nebo VNC a nebo ke správci oVirt nebo Libvirt."
+"obrazu, k serveru SPICE, RDP nebo VNC a nebo ke správci oVirt nebo Libvirt."
#: data/ui/wizard-source.ui:368
msgid ""
@@ -618,17 +618,17 @@ msgstr "– Jednoduchá aplikace pro přístup ke vzdáleným nebo virtuálním
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Bylo zadáno příliš mnoho přepínačů příkazového řádku.\n"
-#: src/app.vala:465
+#: src/app.vala:466
#, c-format
msgid "Box “%s” installed and ready to use"
msgstr "Box „%s“ je nainstalován a připraven k použití"
-#: src/app.vala:553
+#: src/app.vala:554
#, c-format
msgid "Box “%s” has been deleted"
msgstr "Box „%s“ byl odstraněn"
-#: src/app.vala:554
+#: src/app.vala:555
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -636,12 +636,12 @@ msgstr[0] "%u box byl odstraněn"
msgstr[1] "%u boxy byly odstraněny"
msgstr[2] "%u boxů bylo odstraněno"
-#: src/app.vala:581 src/libvirt-machine-properties.vala:551
+#: src/app.vala:582 src/libvirt-machine-properties.vala:551
#: src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
-#: src/app.vala:625
+#: src/app.vala:626
msgid "Boxes is doing something"
msgstr "Boxy něco provádí…"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Ctrl + Alt + F7"
msgid "Send key combinations"
msgstr "Odeslat kombinaci kláves"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:96 src/remote-machine.vala:61
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:96 src/remote-machine.vala:66
msgid "_Name"
msgstr "_Název"
@@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "Nepřipojeno k %s"
msgid "Connection to oVirt broker failed"
msgstr "Připojení ke zprostředkovateli oVirt selhalo"
-#: src/ovirt-machine.vala:72 src/remote-machine.vala:71
+#: src/ovirt-machine.vala:72 src/remote-machine.vala:76
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/ovirt-machine.vala:73 src/remote-machine.vala:73 src/wizard.vala:530
+#: src/ovirt-machine.vala:73 src/remote-machine.vala:78 src/wizard.vala:535
msgid "URL"
msgstr "Adresa URL"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Snímky"
msgid "Changes require restart of “%s”."
msgstr "Změny vyžadují restartování boxu „%s“."
-#: src/remote-machine.vala:75
+#: src/remote-machine.vala:80
msgid "_URL"
msgstr "Adresa _URL"
@@ -1352,80 +1352,86 @@ msgstr "Nepodporovaný soubor"
msgid "Invalid file"
msgstr "Neplatný soubor"
-#: src/wizard.vala:372
+#. accept any vnc:// uri
+#. accept any rdp:// uri
+#: src/wizard.vala:369
+msgid "Boxes was compiled without RDP support"
+msgstr "Boxy byly sestaveny bez podpory RDP"
+
+#: src/wizard.vala:377
#, c-format
msgid "Unsupported protocol “%s”"
msgstr "Nepodporovaný protol „%s“"
-#: src/wizard.vala:378 src/wizard.vala:452
+#: src/wizard.vala:383 src/wizard.vala:457
msgid "Unknown installer media"
msgstr "Neznámé instalační médium"
#. Translators: Analyzing installer media
-#: src/wizard.vala:380 src/wizard.vala:453
+#: src/wizard.vala:385 src/wizard.vala:458
msgid "Analyzing…"
msgstr "Analyzuje se…"
-#: src/wizard.vala:394
+#: src/wizard.vala:399
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr "Selhala analýza instalačního média. Není poškozené nebo neúplné?"
#. We did this, so ignore!
-#: src/wizard.vala:506
+#: src/wizard.vala:511
msgid "Box setup failed"
msgstr "Nastavení boxu selhalo"
-#: src/wizard.vala:520
+#: src/wizard.vala:525
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "Boxy vytvoří nový box s následujícími vlastnostmi:"
-#: src/wizard.vala:525
+#: src/wizard.vala:530
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/wizard.vala:528
+#: src/wizard.vala:533
msgid "Host"
msgstr "Počítač"
-#: src/wizard.vala:539 src/wizard.vala:550
+#: src/wizard.vala:544 src/wizard.vala:556
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/wizard.vala:541
+#: src/wizard.vala:546
msgid "TLS Port"
msgstr "Port TLS"
-#: src/wizard.vala:555
+#: src/wizard.vala:561
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "Přidá boxy pro všechny systémy dostupné z tohoto účtu:"
-#: src/wizard.vala:568
+#: src/wizard.vala:574
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
-#: src/wizard.vala:577
+#: src/wizard.vala:583
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
-#: src/wizard.vala:579
+#: src/wizard.vala:585
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "nejvýše %s"
-#: src/wizard.vala:642
+#: src/wizard.vala:648
msgid "Downloading media…"
msgstr "Stahuje se médium…"
-#: src/wizard.vala:645
+#: src/wizard.vala:651
msgid "Downloading media"
msgstr "Stahování média"
-#: src/wizard.vala:655
+#: src/wizard.vala:661
msgid "Download failed."
msgstr "Stažení selhalo."
-#: src/wizard.vala:771
+#: src/wizard.vala:777
msgid "C_ustomize…"
msgstr "Přizpůso_bit…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]