[gnome-software] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Indonesian translation
- Date: Sat, 12 May 2018 05:38:05 +0000 (UTC)
commit 483885ef129b0c822c543c3cd304cfd15403dbe9
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Sat May 12 05:37:40 2018 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 106 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d355104..18c22a5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-26 21:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-28 22:55+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-17 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-23 13:20+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Panel pembaruan"
msgid "The update details"
msgstr "Detil pembaruan"
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1050
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1075
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proyek GNOME"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Pending"
msgstr "Tertunda"
#: src/gs-app-addon-row.c:102 src/gs-app-row.ui:209 src/gs-app-tile.ui:51
-#: src/gs-feature-tile.c:88
+#: src/gs-feature-tile.c:87
msgid "Installed"
msgstr "Terpasang"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013-2015, 2017, 2018.\n"
"Dirgita <dirgitadevina gmail com>, 2015.\n"
-"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>, 2017, 2018."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018."
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window, e.g.
#. * 'About Software' or 'About Application Installer' where the %s is
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Perbarui"
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the repo
#: src/gs-app-row.c:202 src/gs-app-row.c:211 src/gs-page.c:746
-#: src/gs-repos-dialog.c:272
+#: src/gs-repos-dialog.c:336
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Install Third-Party Software?"
msgstr "Pasang Perangkat Lunak Pihak Ketiga?"
#. TRANSLATORS: window title
-#: src/gs-common.c:214
+#: src/gs-common.c:214 src/gs-repos-dialog.c:247
msgid "Enable Third-Party Software Repository?"
msgstr "Fungsikan Repositori Perangkat Lunak Pihak Ketiga?"
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-extras-page.c:394 lib/gs-plugin-loader.c:1480
+#: src/gs-extras-page.c:394 lib/gs-plugin-loader.c:1510
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "Tak ada kodek tambahan yang tersedia bagi format %s."
@@ -2152,14 +2152,14 @@ msgid "Recommended Productivity Applications"
msgstr "Aplikasi Produktivitas yang Disarankan"
#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: src/gs-overview-page.c:890 src/gs-repos-dialog.c:777
+#: src/gs-overview-page.c:889 src/gs-repos-dialog.c:840
msgid "Access additional software from selected third party sources."
msgstr ""
"Mengakses perangkat lunak tambahan dari sumber-sumber pihak ketiga yang "
"dipilih."
#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: src/gs-overview-page.c:894 src/gs-repos-dialog.c:781
+#: src/gs-overview-page.c:893 src/gs-repos-dialog.c:844
msgid ""
"Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, "
"sharing, and access to source code."
@@ -2169,12 +2169,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the clickable
#. * link on the third party repositories info bar
-#: src/gs-overview-page.c:901 src/gs-repos-dialog.c:788
+#: src/gs-overview-page.c:898 src/gs-repos-dialog.c:849
msgid "Find out more…"
msgstr "Temukan lebih jauh…"
#. TRANSLATORS: button to turn on third party software repositories
-#: src/gs-overview-page.c:910
+#. TRANSLATORS: button to accept the agreement
+#: src/gs-overview-page.c:906 src/gs-repos-dialog.c:252
msgid "Enable"
msgstr "Fungsikan"
@@ -2263,7 +2264,7 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus %s?"
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr "%s akan dihapus, dan Anda perlu memasangnya untuk memakainya lagi."
-#: lib/gs-plugin-loader.c:1483
+#: lib/gs-plugin-loader.c:1513
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -2273,13 +2274,13 @@ msgstr ""
"yang dapat memutar format ini dapat ditemukan pada situs web."
#. TRANSLATORS: this refers to an app (by name) that is installed
-#: src/gs-popular-tile.c:70 src/gs-summary-tile.c:75
+#: src/gs-popular-tile.c:69 src/gs-summary-tile.c:75
#, c-format
msgid "%s (Installed)"
msgstr "%s (Terpasang)"
#. TRANSLATORS: this refers to where the app came from
-#: src/gs-popular-tile.c:205
+#: src/gs-popular-tile.c:205 src/gs-shell-search-provider.c:271
#, c-format
msgid "Source: %s"
msgstr "Sumber: %s"
@@ -2402,20 +2403,20 @@ msgstr[0] "%s dan %s dipasang"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is a
#. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
-#: src/gs-repos-dialog.c:248
+#: src/gs-repos-dialog.c:312
#, c-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "Hapus \"%s\"?"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is a
#. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
-#: src/gs-repos-dialog.c:253
+#: src/gs-repos-dialog.c:317
#, c-format
msgid "Disable “%s”?"
msgstr "Nonaktifkan \"%s\"?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-repos-dialog.c:257
+#: src/gs-repos-dialog.c:321
msgid ""
"Software that has been installed from this repository will no longer receive "
"updates, including security fixes."
@@ -2424,19 +2425,19 @@ msgstr ""
"menerima pemutakhiran, termasuk perbaikan keamanan."
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the repo
-#: src/gs-repos-dialog.c:275
+#: src/gs-repos-dialog.c:339
msgid "Disable"
msgstr "Nonaktifkan"
#. TRANSLATORS: this is the fallback text we use if we can't
#. figure out the name of the operating system
-#: src/gs-repos-dialog.c:686
+#: src/gs-repos-dialog.c:750
msgid "the operating system"
msgstr "sistem operasi"
#. TRANSLATORS: This is the description text displayed in the Software Repositories dialog.
#. %s gets replaced by the name of the actual distro, e.g. Fedora.
-#: src/gs-repos-dialog.c:756 src/gs-repos-dialog.c:795
+#: src/gs-repos-dialog.c:819 src/gs-repos-dialog.c:855
#, c-format
msgid "These repositories supplement the default software provided by %s."
msgstr ""
@@ -2444,7 +2445,7 @@ msgstr ""
"oleh %s."
#. TRANSLATORS: info bar title in the software repositories dialog
-#: src/gs-repos-dialog.c:774
+#: src/gs-repos-dialog.c:837
msgid "Third Party Repositories"
msgstr "Repositori Pihak Ketiga"
@@ -2722,25 +2723,25 @@ msgstr "\"%s\""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:900
+#: src/gs-shell.c:910
#, c-format
msgid "Unable to download firmware updates from %s"
msgstr "Tidak bisa mengunduh pembaruan perangkat tegar dari %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:906
+#: src/gs-shell.c:916
#, c-format
msgid "Unable to download updates from %s"
msgstr "Tidak bisa mengunduh pembaruan dari %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:913
+#: src/gs-shell.c:923
msgid "Unable to download updates"
msgstr "Tidak bisa mengunduh pembaruan"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:918
+#: src/gs-shell.c:928
msgid ""
"Unable to download updates: internet access was required but wasn’t available"
msgstr ""
@@ -2748,28 +2749,28 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:927
+#: src/gs-shell.c:937
#, c-format
msgid "Unable to download updates from %s: not enough disk space"
msgstr "Tidak bisa mengunduh pembaruan dari %s: ruang disk tidak cukup"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:932
+#: src/gs-shell.c:942
msgid "Unable to download updates: not enough disk space"
msgstr "Tidak bisa mengunduh pembaruan: ruang disk tidak cukup"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:940
+#: src/gs-shell.c:950
msgid "Unable to download updates: authentication was required"
msgstr "Tidak bisa mengunduh pembaruan: perlu autentikasi"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:945
+#: src/gs-shell.c:955
msgid "Unable to download updates: authentication was invalid"
msgstr "Tidak bisa mengunduh pembaruan: autentikasi tidak valid"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:950
+#: src/gs-shell.c:960
msgid ""
"Unable to download updates: you do not have permission to install software"
msgstr ""
@@ -2777,41 +2778,41 @@ msgstr ""
"perangkat lunak"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:957
+#: src/gs-shell.c:967
msgid "Unable to get list of updates"
msgstr "Tidak bisa mendapat daftar pembaruan"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:999
+#: src/gs-shell.c:1006
#, c-format
msgid "Unable to purchase %s: authentication was required"
msgstr "Tidak bisa membeli %s: perlu autentikasi"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1006
+#: src/gs-shell.c:1013
#, c-format
msgid "Unable to purchase %s: authentication was invalid"
msgstr "Tidak bisa membeli %s: autentikasi tidak valid"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1013
+#: src/gs-shell.c:1020
#, c-format
msgid "Unable to purchase %s: no payment method setup"
msgstr "Tidak bisa membeli %s: tidak ada metoda pembayaran yang disiapkan"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1020
+#: src/gs-shell.c:1027
#, c-format
msgid "Unable to purchase %s: payment was declined"
msgstr "Tidak bisa membeli %s: pembayaran ditolak"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1027
+#: src/gs-shell.c:1034
#, c-format
msgid "Unable to purchase %s"
msgstr "Tidak bisa membeli %s"
@@ -2819,14 +2820,14 @@ msgstr "Tidak bisa membeli %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP") and
#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1066
+#: src/gs-shell.c:1070
#, c-format
msgid "Unable to install %s as download failed from %s"
msgstr "Tidak bisa memasang %s karena pengunduhan gagal dari %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1072
+#: src/gs-shell.c:1076
#, c-format
msgid "Unable to install %s as download failed"
msgstr "Tidak bisa memasang %s karena pengunduhan gagal"
@@ -2835,51 +2836,51 @@ msgstr "Tidak bisa memasang %s karena pengunduhan gagal"
#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
#. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
#. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1084
+#: src/gs-shell.c:1088
#, c-format
msgid "Unable to install %s as runtime %s not available"
msgstr "Tidak bisa memasang %s karena runtime %s tidak tersedia"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1090
+#: src/gs-shell.c:1094
#, c-format
msgid "Unable to install %s as not supported"
msgstr "Tidak bisa memasang %s karena tidak didukung"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1097
+#: src/gs-shell.c:1101
msgid "Unable to install: internet access was required but wasn’t available"
msgstr "Tidak bisa memasang: akses internet diperlukan tapi tidak tersedia"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1103
+#: src/gs-shell.c:1107
msgid "Unable to install: the application has an invalid format"
msgstr "Tidak bisa memasang: aplikasi memiliki format yang tidak valid"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1108
+#: src/gs-shell.c:1112
#, c-format
msgid "Unable to install %s: not enough disk space"
msgstr "Tidak bisa memasang %s: ruang disk tidak cukup"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1116
+#: src/gs-shell.c:1120
#, c-format
msgid "Unable to install %s: authentication was required"
msgstr "Tidak bisa memasang %s: perlu autentikasi"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1123
+#: src/gs-shell.c:1127
#, c-format
msgid "Unable to install %s: authentication was invalid"
msgstr "Tidak bisa memasang %s: autentikasi tidak valid"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1130
+#: src/gs-shell.c:1134
#, c-format
msgid "Unable to install %s: you do not have permission to install software"
msgstr ""
@@ -2888,13 +2889,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * the %s is the name of the authentication service,
#. * e.g. "Ubuntu One"
-#: src/gs-shell.c:1143
+#: src/gs-shell.c:1147
#, c-format
msgid "Your %s account has been suspended."
msgstr "Akun %s Anda telah diskors."
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1147
+#: src/gs-shell.c:1151
msgid "It is not possible to install software until this has been resolved."
msgstr ""
"Tidak mungkin memasang perangkat lunak sampai hal ini telah diselesaikan."
@@ -2902,21 +2903,21 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the clickable link (e.g.
#. * "http://example.com/what-did-i-do-wrong/")
-#: src/gs-shell.c:1158
+#: src/gs-shell.c:1162
#, c-format
msgid "For more information, visit %s."
msgstr "Untuk informasi lebih banyak, kunjungi %s."
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1167
+#: src/gs-shell.c:1171
#, c-format
msgid "Unable to install %s: AC power is required"
msgstr "Tidak bisa memasang %s: perlu daya AC"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1176
+#: src/gs-shell.c:1180
#, c-format
msgid "Unable to install %s"
msgstr "Tidak bisa memasang %s"
@@ -2925,47 +2926,47 @@ msgstr "Tidak bisa memasang %s"
#. * where the first %s is the app name (e.g. "GIMP") and
#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora" or
#. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1225
+#: src/gs-shell.c:1226
#, c-format
msgid "Unable to update %s from %s"
msgstr "Tidak bisa memperbarui %s dari %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1231
+#: src/gs-shell.c:1232
#, c-format
msgid "Unable to update %s as download failed"
msgstr "Tidak bisa memperbarui %s karena pengunduhan gagal"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1237
+#: src/gs-shell.c:1238
msgid "Unable to update: internet access was required but wasn’t available"
msgstr "Tidak bisa memperbarui: akses internet diperlukan tapi tidak tersedia"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1245
+#: src/gs-shell.c:1246
#, c-format
msgid "Unable to update %s: not enough disk space"
msgstr "Tidak bisa memperbarui %s: ruang disk tidak cukup"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1254
+#: src/gs-shell.c:1255
#, c-format
msgid "Unable to update %s: authentication was required"
msgstr "Tidak bisa memperbarui %s: perlu autentikasi"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1261
+#: src/gs-shell.c:1262
#, c-format
msgid "Unable to update %s: authentication was invalid"
msgstr "Tidak bisa memperbarui %s: autentikasi tidak valid"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1268
+#: src/gs-shell.c:1269
#, c-format
msgid "Unable to update %s: you do not have permission to update software"
msgstr ""
@@ -2974,14 +2975,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1276
+#: src/gs-shell.c:1277
#, c-format
msgid "Unable to update %s: AC power is required"
msgstr "Tidak bisa memperbarui %s: perlu daya AC"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1285
+#: src/gs-shell.c:1286
#, c-format
msgid "Unable to update %s"
msgstr "Tidak bisa memperbarui %s"
@@ -2989,82 +2990,82 @@ msgstr "Tidak bisa memperbarui %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the first %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") and
#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1333
+#: src/gs-shell.c:1331
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s from %s"
msgstr "Tidak bisa meningkatkan ke %s dari %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1338
+#: src/gs-shell.c:1336
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s as download failed"
msgstr "Tidak bisa meningkatkan ke %s karena pengunduhan gagal"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1345
+#: src/gs-shell.c:1343
msgid "Unable to upgrade: internet access was required but wasn’t available"
msgstr "Tidak bisa meningkatkan: akses internet diperlukan tapi tidak tersedia"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1353
+#: src/gs-shell.c:1351
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: not enough disk space"
msgstr "Tidak bisa meningkatkan ke %s: ruang disk tidak cukup"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1362
+#: src/gs-shell.c:1360
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was required"
msgstr "Tidak bisa meningkatkan ke %s: perlu autentikasi"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1369
+#: src/gs-shell.c:1367
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was invalid"
msgstr "Tidak bisa meningkatkan ke %s: autentikasi tidak valid"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1376
+#: src/gs-shell.c:1374
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: you do not have permission to upgrade"
msgstr "Tidak bisa meningkatkan ke %s: Anda tidak punya hak untuk meningkatkan"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1383
+#: src/gs-shell.c:1381
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: AC power is required"
msgstr "Tidak bisa meningkatkan ke %s: perlu daya AC"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1392
+#: src/gs-shell.c:1390
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s"
msgstr "Tidak bisa meningkatkan ke %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1437
+#: src/gs-shell.c:1432
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: authentication was required"
msgstr "Tidak bisa menghapus %s: perlu autentikasi"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1443
+#: src/gs-shell.c:1438
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: authentication was invalid"
msgstr "Tidak bisa menghapus %s: autentikasi tidak valid"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1449
+#: src/gs-shell.c:1444
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: you do not have permission to remove software"
msgstr ""
@@ -3072,14 +3073,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1456
+#: src/gs-shell.c:1451
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: AC power is required"
msgstr "Tidak bisa menghapus %s: perlu daya AC"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1465
+#: src/gs-shell.c:1460
#, c-format
msgid "Unable to remove %s"
msgstr "Tidak bisa menghapus %s"
@@ -3088,48 +3089,65 @@ msgstr "Tidak bisa menghapus %s"
#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
#. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
#. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1514
+#: src/gs-shell.c:1506
#, c-format
msgid "Unable to launch %s: %s is not installed"
msgstr "Tidak dapat meluncurkan %s: %s tidak terpasang"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1521 src/gs-shell.c:1572 src/gs-shell.c:1623
+#: src/gs-shell.c:1513 src/gs-shell.c:1564 src/gs-shell.c:1605
+#: src/gs-shell.c:1653
msgid "Not enough disk space — free up some space and try again"
msgstr "Ruang disk tidak cukup — kosongkan sebagian dan coba lagi"
#. TRANSLATORS: we failed to get a proper error code
-#: src/gs-shell.c:1529 src/gs-shell.c:1580 src/gs-shell.c:1650
+#: src/gs-shell.c:1521 src/gs-shell.c:1572 src/gs-shell.c:1613
+#: src/gs-shell.c:1680
msgid "Sorry, something went wrong"
msgstr "Maaf, ada yang tidak beres"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1567
+#: src/gs-shell.c:1556
+msgid "Failed to install file: not supported"
+msgstr "Gagal memasang berkas: tidak didukung"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1560
msgid "Failed to install file: authentication failed"
msgstr "Gagal memasang berkas: autentikasi gagal"
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1597
+msgid "Failed to install: not supported"
+msgstr "Gagal memasang: tidak didukung"
+
+#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
+#: src/gs-shell.c:1601
+msgid "Failed to install: authentication failed"
+msgstr "Gagal memasang: autentikasi gagal"
+
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
#. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1617
+#: src/gs-shell.c:1647
#, c-format
msgid "Unable to contact %s"
msgstr "Tidak bisa mengontak %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1632
+#: src/gs-shell.c:1662
#, c-format
msgid "%s needs to be restarted to use new plugins."
msgstr "%s perlu dijalankan ulang untuk memakai plugin baru."
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1637
+#: src/gs-shell.c:1667
msgid "This application needs to be restarted to use new plugins."
msgstr "Aplikasi ini perlu dijalankan ulang untuk memakai plugin baru."
#. TRANSLATORS: need to be connected to the AC power
-#: src/gs-shell.c:1644
+#: src/gs-shell.c:1674
msgid "AC power is required"
msgstr "Daya AC diperlukan"
@@ -3171,25 +3189,25 @@ msgstr "Pembaruan Terpasang"
#. TRANSLATORS: This is the header for package additions during
#. * a system update
-#: src/gs-update-dialog.c:449
+#: src/gs-update-dialog.c:452
msgid "Additions"
msgstr "Penambahan"
#. TRANSLATORS: This is the header for package removals during
#. * a system update
-#: src/gs-update-dialog.c:453
+#: src/gs-update-dialog.c:456
msgid "Removals"
msgstr "Penghapusan"
#. TRANSLATORS: This is the header for package updates during
#. * a system update
-#: src/gs-update-dialog.c:457
+#: src/gs-update-dialog.c:460
msgid "Updates"
msgstr "Pembaruan"
#. TRANSLATORS: This is the header for package downgrades during
#. * a system update
-#: src/gs-update-dialog.c:461
+#: src/gs-update-dialog.c:464
msgid "Downgrades"
msgstr "Penurunan"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]