[gnome-boxes] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Indonesian translation
- Date: Sat, 12 May 2018 05:44:02 +0000 (UTC)
commit d287d96be22a37a5a758da88c798df7913926e4f
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Sat May 12 05:43:47 2018 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 161 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 94 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index dc8346c..1666220 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-09 21:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-20 10:48+0700\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-04 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-05 16:05+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"menyambung ke mesin jarak jauh (sebagai contoh, di kantor Anda)."
#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:36
-#: src/app-window.vala:132 src/app-window.vala:248 src/app-window.vala:250
+#: src/app-window.vala:132 src/app-window.vala:249 src/app-window.vala:251
#: src/main.vala:72 src/topbar.vala:94
msgid "Boxes"
msgstr "Boxes"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Tentang"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:633
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:642
msgid "Troubleshooting Log"
msgstr "Log penelusuran masalah"
@@ -311,12 +311,12 @@ msgstr "Pilih perangkat atau berkas ISO"
#: data/ui/properties-toolbar.ui:116 data/ui/selection-toolbar.ui:64
#: data/ui/wizard-toolbar.ui:23 data/ui/wizard-toolbar.ui:149
-#: src/app-window.vala:317
+#: src/app-window.vala:318
msgid "_Cancel"
msgstr "Ba_tal"
#: data/ui/properties-toolbar.ui:135 data/ui/wizard-toolbar.ui:168
-#: src/app-window.vala:319
+#: src/app-window.vala:320
msgid "_Open"
msgstr "_Buka"
@@ -418,32 +418,44 @@ msgstr "T_ambah Sandi"
msgid "Product Key"
msgstr "Kunci Produk"
-#: data/ui/wizard-downloadable-entry.ui:58 data/ui/wizard-media-entry.ui:52
+#: data/ui/wizard-downloadable-entry.ui:60 data/ui/wizard-media-entry.ui:52
msgid "Unknown media"
msgstr "Media tidak dikenal"
+#: data/ui/wizard-downloads-page.ui:25
+msgid "Show more…"
+msgstr "Tampilkan lebih banyak…"
+
+#: data/ui/wizard-downloads-page.ui:87
+msgid "No operating systems found"
+msgstr "Tidak ditemukan sistem operasi"
+
+#: data/ui/wizard-downloads-page.ui:98
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Coba pencarian lain"
+
#: data/ui/wizard-source.ui:32
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr "Sisipkan media pemasangan sistem operasi atau pilih sumber di bawah"
-#: data/ui/wizard-source.ui:83
+#: data/ui/wizard-source.ui:82
msgid "Download an OS"
msgstr "Unduh sebuah SO (Sistem Operasi)"
-#: data/ui/wizard-source.ui:93 data/ui/wizard-source.ui:136
-#: data/ui/wizard-source.ui:178 data/ui/wizard-source.ui:221
+#: data/ui/wizard-source.ui:92 data/ui/wizard-source.ui:135
+#: data/ui/wizard-source.ui:177 data/ui/wizard-source.ui:220
msgid "▶"
msgstr "▶"
-#: data/ui/wizard-source.ui:126
+#: data/ui/wizard-source.ui:125
msgid "_Enter URL"
msgstr "_Masukkan URL"
-#: data/ui/wizard-source.ui:211
+#: data/ui/wizard-source.ui:210
msgid "_Select a file"
msgstr "Pilih _sebuah berkas"
-#: data/ui/wizard-source.ui:239
+#: data/ui/wizard-source.ui:238
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -453,15 +465,15 @@ msgstr ""
"produk perangkat lunak yang telah Anda peroleh dan merupakan properti dari "
"masing-masing pemiliknya."
-#: data/ui/wizard-source.ui:310
+#: data/ui/wizard-source.ui:309
msgid "◀"
msgstr "◀"
-#: data/ui/wizard-source.ui:321
+#: data/ui/wizard-source.ui:320
msgid "Enter URL"
msgstr "Masukkan URL"
-#: data/ui/wizard-source.ui:351
+#: data/ui/wizard-source.ui:350
msgid ""
"Enter an address for the box you want to add. Addresses can be of "
"installation images, SPICE and VNC servers, or oVirt or Libvirt brokers."
@@ -469,7 +481,7 @@ msgstr ""
"Masukkan alamat box yang ingin anda tambahkan. Alamat bisa .. pemasangan, "
"SPICE dan server VNC, atau oVirt atau Libvirt broker."
-#: data/ui/wizard-source.ui:369
+#: data/ui/wizard-source.ui:368
msgid ""
"Examples: http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://host/"
"path"
@@ -477,14 +489,6 @@ msgstr ""
"Contoh: http://download.com/image.iso, spice://somehost:5051, ovirt://host/"
"path"
-#: data/ui/wizard-source.ui:442
-msgid "Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-
-#: data/ui/wizard-source.ui:455
-msgid "Available with a free Red Hat developer account"
-msgstr "Tersedia gratis dengan akun pengembang Red Hat"
-
#: data/ui/wizard-toolbar.ui:13 data/ui/wizard-window.ui:23
msgid "Create a Box"
msgstr "Buat Sebuah Box"
@@ -556,7 +560,7 @@ msgstr "Paksa Mati"
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
-#: src/actions-popover.vala:84 src/machine.vala:613
+#: src/actions-popover.vala:84 src/machine.vala:622
msgid "Restart"
msgstr "Mulai ulang"
@@ -571,76 +575,80 @@ msgstr "Properti"
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Cuplikan layar dari %s"
-#: src/app.vala:108
+#: src/app.vala:110
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015.\n"
"Zamani Karmana <zamani karmana gmail com>, 2015.\n"
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.\n"
-"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>, 2017, 2018."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018."
-#: src/app.vala:109
+#: src/app.vala:111
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"Sebuah aplikasi GNOME 3 sederhana untuk mengakses sistem jarak jauh atau "
"virtual"
-#: src/app.vala:168 src/main.vala:9
+#: src/app.vala:171 src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "Tampilkan nomor versi"
-#: src/app.vala:170
+#: src/app.vala:173
msgid "Open in full screen"
msgstr "Buka di layar penuh"
-#: src/app.vala:171 src/main.vala:10
+#: src/app.vala:174 src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "Periksa kapabilitas virtualisasi"
-#: src/app.vala:172
+#: src/app.vala:175
msgid "Open box with UUID"
msgstr "Buka box dengan UUID"
-#: src/app.vala:173
+#: src/app.vala:176
msgid "Search term"
msgstr "Istilah pencarian"
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
-#: src/app.vala:175
+#: src/app.vala:178
msgid "URL to display, broker or installer media"
msgstr "URI untuk ditampilkan, broker, atau media pemasangan"
-#: src/app.vala:186
+#: src/app.vala:189
msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr ""
"— Sebuah aplikasi sederhana untuk mengakses sistem jarak jauh atau virtual"
-#: src/app.vala:211
+#: src/app.vala:214
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Terlalu banyak argumen baris perintah yang dinyatakan.\n"
-#: src/app.vala:451
+#: src/app.vala:465
#, c-format
msgid "Box “%s” installed and ready to use"
msgstr "Box '%s' telah terpasang dan siap dipakai"
-#: src/app.vala:539
+#: src/app.vala:553
#, c-format
msgid "Box “%s” has been deleted"
msgstr "Box '%s' telah dihapus"
-#: src/app.vala:540
+#: src/app.vala:554
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u box telah dihapus"
-#: src/app.vala:567 src/libvirt-machine-properties.vala:551
+#: src/app.vala:581 src/libvirt-machine-properties.vala:551
#: src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_Urung"
-#: src/app-window.vala:316
+#: src/app.vala:625
+msgid "Boxes is doing something"
+msgstr "Boxes sedang melakukan sesuatu"
+
+#: src/app-window.vala:317
msgid "Select files to transfer"
msgstr "Pilih berkas yang akan ditransfer"
@@ -666,11 +674,11 @@ msgstr "Keluar layar penuh"
msgid "New and Recent"
msgstr "Baru dan Terkini"
-#: src/installed-media.vala:51
+#: src/installed-media.vala:53
msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Format image diska yang tidak didukung."
-#: src/installed-media.vala:108 src/installer-media.vala:113
+#: src/installed-media.vala:110 src/installer-media.vala:113
#: src/properties-page-widget.vala:19
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -875,26 +883,31 @@ msgstr "Memulai ulang “%s” memakan waktu terlalu lama. Paksa mematikan?"
msgid "_Shutdown"
msgstr "_Matikan"
-#: src/libvirt-machine.vala:785
+#: src/libvirt-machine.vala:689
+#, c-format
+msgid "Cloning “%s”…"
+msgstr "Kloning “%s”…"
+
+#: src/libvirt-machine.vala:790
msgid "Installing…"
msgstr "Memasang..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/libvirt-machine.vala:787 src/wizard-source.vala:113
-#: src/wizard-source.vala:145
+#: src/libvirt-machine.vala:792 src/wizard-source.vala:127
+#: src/wizard-source.vala:157
msgid "Live"
msgstr "Live"
-#: src/libvirt-machine.vala:789
+#: src/libvirt-machine.vala:794
msgid "Setting up clone…"
msgstr "Menyiapkan klon..."
-#: src/libvirt-machine.vala:791
+#: src/libvirt-machine.vala:796
msgid "Importing…"
msgstr "Mengimpor..."
-#: src/libvirt-machine.vala:800 src/ovirt-machine.vala:88
+#: src/libvirt-machine.vala:805 src/ovirt-machine.vala:88
#, c-format
msgid "host: %s"
msgstr "host: %s"
@@ -932,23 +945,23 @@ msgstr "Tidak ada box untuk diimpor"
msgid "Failed to find suitable disk to import for box “%s”"
msgstr "Gagal menemukan diska yang cocok untuk diimpor bagi box “%s”"
-#: src/list-view-row.vala:128
+#: src/list-view-row.vala:126
msgid "Connected"
msgstr "Tersambung"
-#: src/list-view-row.vala:128
+#: src/list-view-row.vala:126
msgid "Disconnected"
msgstr "Terputus"
-#: src/list-view-row.vala:134
+#: src/list-view-row.vala:132
msgid "Running"
msgstr "Berjalan"
-#: src/list-view-row.vala:140
+#: src/list-view-row.vala:138
msgid "Paused"
msgstr "Diistirahatkan"
-#: src/list-view-row.vala:145
+#: src/list-view-row.vala:143
msgid "Powered Off"
msgstr "Dimatikan"
@@ -958,16 +971,20 @@ msgstr "Dimatikan"
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Menyambung ke %s"
-#: src/machine.vala:224 src/machine.vala:640
+#: src/machine.vala:224 src/machine.vala:649
#, c-format
msgid "Connection to “%s” failed"
msgstr "Sambungan ke “%s” gagal"
-#: src/machine.vala:422
+#: src/machine.vala:277
+msgid "Machine is under construction"
+msgstr "Mesin sedang dalam perbaikan"
+
+#: src/machine.vala:431
msgid "Saving…"
msgstr "Menyimpan…"
-#: src/machine.vala:612
+#: src/machine.vala:621
#, c-format
msgid ""
"“%s” could not be restored from disk\n"
@@ -976,13 +993,13 @@ msgstr ""
"“%s” tak dapat dipulihkan dari diska\n"
"Coba tanpa keadaan tersimpan?"
-#: src/machine.vala:623
+#: src/machine.vala:632
#, c-format
msgid "Failed to start “%s”"
msgstr "Gagal memulai “%s”"
#. Translators: %s => name of launched box
-#: src/machine.vala:727
+#: src/machine.vala:736
#, c-format
msgid "“%s” requires authentication"
msgstr "“%s” memerlukan autentikasi"
@@ -1267,7 +1284,7 @@ msgstr "tidak"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:604
+#: src/vm-configurator.vala:607
msgid "Incapable host system"
msgstr "Sistem host tidak kapabel"
@@ -1281,16 +1298,16 @@ msgstr "Box live “%s” telah dihapus secara otomatis."
msgid "Box import from file “%s” failed."
msgstr "Impor Box dari berkas “%s” gagal."
-#: src/wizard-source.vala:149
+#: src/wizard-source.vala:161
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "Sistem x86 32-bit"
-#: src/wizard-source.vala:150
+#: src/wizard-source.vala:162
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "Sistem x86 64-bit"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: src/wizard-source.vala:155
+#: src/wizard-source.vala:167
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr "dari %s"
@@ -1393,14 +1410,24 @@ msgstr "maksimum %s"
msgid "Downloading media…"
msgstr "Mengunduh media..."
-#: src/wizard.vala:652
+#: src/wizard.vala:645
+msgid "Downloading media"
+msgstr "Mengunduh media"
+
+#: src/wizard.vala:655
msgid "Download failed."
msgstr "Pengunduhan gagal."
-#: src/wizard.vala:766
+#: src/wizard.vala:771
msgid "C_ustomize…"
msgstr "Ses_uaikan..."
+#~ msgid "Available with a free Red Hat developer account"
+#~ msgstr "Tersedia gratis dengan akun pengembang Red Hat"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
#~ msgid "Downloaded"
#~ msgstr "Diunduh"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]