[gimp] Update Polish translation



commit 36196d408ea82259f502a0551929ce4a4acf2d28
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Fri May 11 22:00:17 2018 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po |  924 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 466 insertions(+), 458 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f8cfbee..b2d40b8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-06 19:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-06 19:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-11 21:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-11 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Edytor pędzli"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:317
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3093
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3088
 msgid "Brushes"
 msgstr "Pędzle"
 
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Element dokowalny"
 
 #. Document History
 #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:362
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186
 msgid "Document History"
 msgstr "Historia dokumentów"
 
@@ -675,7 +675,7 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
 #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/dialogs/dialogs.c:353
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czcionki"
 
@@ -686,12 +686,12 @@ msgstr "Edytor gradientów"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:342
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104
 msgid "Gradients"
 msgstr "Gradienty"
 
 #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Ustawienia narzędzia"
 
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Warstwy"
 
 #. initialize the list of mypaint brushes
 #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:327
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "Pędzle programu MyPaint"
 
@@ -731,23 +731,23 @@ msgstr "Edytor palety"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:337
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3100
 msgid "Palettes"
 msgstr "Palety"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:332
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3101
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3096
 msgid "Patterns"
 msgstr "Desenie"
 
-#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120
 msgid "Plug-ins"
 msgstr "Wtyczki"
 
 #. Quick Mask Color
 #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:384
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Szybka maska"
 
@@ -3141,8 +3141,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them"
 msgstr "Wyszukuje polecenia według słów kluczowych, i je wykonuje"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Przybornik"
 
@@ -3458,10 +3458,10 @@ msgstr "Czyszczenie historii dokumentów"
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:637
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1100
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75
 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgstr "Skalowanie obrazu"
 
 #. Scaling
 #: ../app/actions/image-commands.c:1453 ../app/actions/layers-commands.c:1585
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -7453,7 +7453,7 @@ msgstr "Przywracanie wszystkich filtrów"
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:288
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
@@ -9902,9 +9902,9 @@ msgstr "Przenieś to okno na ekran %s"
 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1096
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:77
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
@@ -11985,7 +11985,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "Czcionki (może to zająć kilka minut)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:811 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3133
+#: ../app/core/gimp.c:811 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3128
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduły"
 
@@ -12010,7 +12010,7 @@ msgstr "Usunięcie „%s” się nie powiodło: %s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
 #: ../app/core/gimp-data-factories.c:322 ../app/core/gimpcontext.c:711
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3097
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3092
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:226
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Dynamika"
@@ -12694,7 +12694,7 @@ msgstr "Obliczanie mapy odległości"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:132
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:133
 msgid "Levels"
 msgstr "Poziomy"
 
@@ -13200,7 +13200,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Items"
 msgstr "Odbijanie obiektów"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:196 ../app/core/gimpitem-linked.c:164
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:196 ../app/core/gimpitem-linked.c:159
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Items"
 msgstr "Obracanie obiektów"
@@ -13300,8 +13300,8 @@ msgstr "Skalowanie obrazu"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Nie można cofnąć działania „%s”"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
 msgid "Folder"
 msgstr "Katalog"
 
@@ -13989,7 +13989,7 @@ msgstr "Dokładność"
 #. gamma
 #: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:139
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140 ../app/tools/gimplevelstool.c:500
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140 ../app/tools/gimplevelstool.c:504
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
@@ -14332,7 +14332,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgstr "D_ithering przezroczystości"
 
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:275
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
 msgid "Enable dithering of text layers"
 msgstr "Dithering warstw tekstowych"
 
@@ -14622,7 +14622,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Utworzenie nowego obrazu"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664
 msgid "_Template:"
 msgstr "Sza_blon:"
 
@@ -14654,7 +14654,7 @@ msgstr "Właściwości obrazu"
 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:349
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1854
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1857
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:651 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:97 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175
 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663 ../app/widgets/gimptexteditor.c:162
@@ -14988,7 +14988,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Wybór źródła"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Gradient"
 
@@ -15106,12 +15106,12 @@ msgstr ""
 "uruchomieniu programu GIMP."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:822
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Podręcznik użytkownika jest zainstalowany na komputerze."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:827
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "Podręcznik użytkownika nie jest zainstalowany na komputerze."
 
@@ -15175,72 +15175,72 @@ msgstr "Przyciąganie do krawędzi płótna"
 msgid "Snap to Active Path"
 msgstr "Przyciąganie do aktywnej ścieżki"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1089
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1130
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1131
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1126
 msgid "System Resources"
 msgstr "Zasoby systemowe"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Wykorzystywanie zasobów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1143
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "Mi_nimalna liczba poziomów cofania:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1146
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "_Maksymalna pamięć dla historii działań:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "_Rozmiar pamięci podręcznej kafli:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1152
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Maksymal_ny rozmiar nowego obrazu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1162
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157
 msgid "Number of _threads to use:"
 msgstr "_Liczba używanych wątków:"
 
 #. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1162
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Przyspieszenie sprzętowe"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166
 msgid "Use OpenCL"
 msgstr "Użycie OpenCL"
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1170
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Miniatury obrazów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1175
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "Wymiary m_iniatur:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1179
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Ma_ksymalny rozmiar miniaturyzowanych plików:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "Zachowywanie używanych plików na liście historii dokumentów"
 
 #. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1205
 msgid "Debugging"
 msgstr "Debugowanie"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1217
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212
 msgid ""
 "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
 "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -15250,20 +15250,20 @@ msgstr ""
 "oprogramowanie, GIMP ma błędy i mogą wystąpić awarie. Jeśli tak się zdarzy, "
 "to prosimy nam pomóc je zgłaszając."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1226
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221
 msgid "Bug Reporting"
 msgstr "Zgłaszanie błędów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
 msgid "Debug _policy:"
 msgstr "_Zachowanie debugowania:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1240
 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
 msgstr ""
 "Ta funkcja wymaga zainstalowania programu „gdb” lub „lldb” na komputerze."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1244
 msgid ""
 "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
 "system."
@@ -15271,205 +15271,205 @@ msgstr ""
 "Ta funkcja jest wydajniejsza po zainstalowaniu programu „gdb” lub „lldb” na "
 "komputerze."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1263
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1257
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1258
 msgid "Color Management"
 msgstr "Zarządzanie kolorami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
 msgid "Reset Color Management"
 msgstr "Ustaw domyślne wartości zarządzania kolorami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290
 msgid "Image display _mode:"
 msgstr "_Tryb wyświetlania obrazu:"
 
 #. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
 msgid "Color Managed Display"
 msgstr "Zarządzanie kolorami ekranu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Wybór profilu kolorów monitora"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "Profil _monitora:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_Używanie systemowego profilu monitora"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1319
 msgid "_Rendering intent:"
 msgstr "Sposób _odwzorowania barw:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
 msgid "Use _black point compensation"
 msgstr "Kompensacja _czarnego punktu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
 msgid "Speed"
 msgstr "Prędkość"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
 msgid "Precision / Color Fidelity"
 msgstr "Dokładność/wierność kolorów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1339
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334
 msgid "_Optimize image display for:"
 msgstr "_Optymalizacja wyświetlania obrazu dla:"
 
 #. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
 msgid "Soft-Proofing"
 msgstr "Symulacja wydruku"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348
 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
 msgstr "Wybór profilu kolorów symulacji wydruku"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1354
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349
 msgid "_Soft-proofing profile:"
 msgstr "Profil _symulacji wydruku:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1355
 msgid "Re_ndering intent:"
 msgstr "Sposób o_dwzorowania barw:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
 msgid "Use black _point compensation"
 msgstr "Kompensacja c_zarnego punktu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
 msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
 msgstr "Op_tymalizacja symulacji wydruku dla:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1379
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr "Wyróżnienie kolorów spoza skali"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1389
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Wybór koloru ostrzeżeń"
 
 #. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
 msgid "Preferred Profiles"
 msgstr "Preferowane profile"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
 msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
 msgstr "Wybór preferowanego profilu kolorów RGB"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "Profil _RGB:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
 msgstr "Wybór preferowanego profilu kolorów odcieni szarości"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
 msgid "_Grayscale profile:"
 msgstr "Profil _odcieni szarości:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1420
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "Wybór profilu koloru CMYK"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "Profil _CMYK:"
 
 #. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
 msgid "Policies"
 msgstr "Zachowanie"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
 msgid "File Open behaviour:"
 msgstr "Zachowanie okna otwierania plików:"
 
 #. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
 msgid "Filter Dialogs"
 msgstr "Okna filtrowania"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1444
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
 msgid "Show advanced color options"
 msgstr "Zaawansowane opcje kolorów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
 msgid "Image Import & Export"
 msgstr "Import i eksport obrazów"
 
 #. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
 msgid "Import Policies"
 msgstr "Zachowanie importu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
 msgid "Promote imported images to _floating point precision"
 msgstr ""
 "_Konwertowanie importowanych obrazów do dokładności zmiennoprzecinkowej"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470
 msgid "Dither images when promoting to floating point"
 msgstr ""
 "Wykonywanie ditheringu na obrazach podczas konwertowania do dokładności "
 "zmiennoprzecinkowej"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1480
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
 msgid "Add an alpha channel to imported images"
 msgstr "Dodawanie kanału alfa do importowanych obrazów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1480
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
 msgid "Color profile policy:"
 msgstr "Zachowanie profilu kolorów:"
 
 #. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1489
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
 msgid "Export Policies"
 msgstr "Zachowanie eksportu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488
 msgid "Export Exif metadata by default when available"
 msgstr "Domyślne eksportowanie metadanych Exif, kiedy są dostępne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
 msgid "Export XMP metadata by default when available"
 msgstr "Domyślne eksportowanie metadanych XMP, kiedy są dostępne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
 msgid "Export IPTC metadata by default when available"
 msgstr "Domyślne eksportowanie metadanych IPTC, kiedy są dostępne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
 msgid "Metadata can contain sensitive information."
 msgstr "Metadane mogą zawierać prywatne informacje."
 
 #. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
 msgid "Raw Image Importer"
 msgstr "Import obrazów Raw"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr "Eksperymentalny plac zabaw"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1536
 msgid "Playground"
 msgstr "Plac zabaw"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
 msgid ""
 "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
 "use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -15479,514 +15479,514 @@ msgstr ""
 "GIMP. Ich używanie jest niezalecane, chyba że użytkownik wie, co robi lub "
 "planuje pomóc w ich rozwijaniu."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1557
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
 msgid "Insane Options"
 msgstr "Szalone opcje"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
 msgid "_N-Point Deformation tool"
 msgstr "_Zniekształcanie za pomocą wielu punktów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr "_Bezszwowe klonowanie"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Opcje narzędzi"
 
 #. General
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2960
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2955
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "_Zapisywanie opcji narzędzi przy zakończeniu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Zapisz opcje _narzędzi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "_Ustaw zapisane opcje narzędzi na wartości domyślne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "Domyślna _interpolacja:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Opcje rysowania współdzielone przez narzędzia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Pędzel"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Dynamika"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Deseń"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Przesuwanie"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "Ustawianie warstwy lub ścieżki jako aktywną"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Domyślny nowy obraz"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
 msgid "Default Image"
 msgstr "Domyślny obraz"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Kolor szybkiej maski:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Ustawienie domyślnego koloru szybkiej maski"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Domyślna siatka obrazu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Domyślna siatka"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interfejs użytkownika"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 ../app/tools/gimptextoptions.c:151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 ../app/tools/gimptextoptions.c:151
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
 msgid "Previews"
 msgstr "Podglądy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1739
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Kanały i warstwy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_Domyślny rozmiar podglądu warstwy i kanału:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1743
 msgid "_Undo preview size:"
 msgstr "Rozmiar podglądu _cofania:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Rozmiar podglądu _nawigacyjnego:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "_Dynamiczne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "S_konfiguruj…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "Zap_isywanie skrótów przed zakończeniem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "_Zapisz skróty"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_Ustaw domyślne wartości skrótów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "U_suń wszystkie skróty"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
 msgid "Theme"
 msgstr "Motyw"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Wybór motywu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "Odśwież _bieżący motyw"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Motyw ikon"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "Wybór motywu ikon"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Wygląd"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2036
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
 msgstr "_Logo programu GIMP (na które można przeciągać elementy)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "_Kolor pierwszoplanowy i tła"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Ak_tywny pędzel, deseń i gradient"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Aktywny o_braz"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2056
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2051
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "Konfiguracja narzędzi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
 msgid "Dialog Defaults"
 msgstr "Domyślne wartości okien dialogowych"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2077
 msgid "Reset Dialog Defaults"
 msgstr "Ustaw domyślne wartości okien dialogowych"
 
 #. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
 msgid "Color Profile Import Dialog"
 msgstr "Okno importu profilu kolorów"
 
 #. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
 msgid "Color Profile File Dialogs"
 msgstr "Okna plików profilów kolorów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
 msgid "Profile folder:"
 msgstr "Katalog profili:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
 msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
 msgstr "Wybór domyślnego katalogu profili kolorów"
 
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
 msgstr "Okno konwersji do profilu kolorów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr "Sposób odwzorowania barw:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "Kompensacja czarnego punktu"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
 msgid "Precision Conversion Dialog"
 msgstr "Okno konwersji dokładności"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
 msgid "Dither layers:"
 msgstr "Dithering warstw:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
 msgid "Dither text layers:"
 msgstr "Dithering warstw tekstowych:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
 msgid "Dither channels/masks:"
 msgstr "Dithering kanałów/masek:"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
 msgstr "Okno konwersji do trybu indeksowanego"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
 msgid "Colormap:"
 msgstr "Paleta kolorów:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
 msgid "Maximum number of colors:"
 msgstr "Maksymalna liczba kolorów:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2150
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "Usunięcie nieużywanych i podwójnych kolorów z palety kolorów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
 msgid "Color dithering:"
 msgstr "Dithering kolorów:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "Dithering przezroczystości"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
 msgid "Keep recent settings:"
 msgstr "Zachowywanie ostatnich ustawień:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176
 msgid "Default to the last used settings"
 msgstr "Domyślne używanie ostatnio używanych ustawień"
 
 #. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
 msgid "Canvas Size Dialog"
 msgstr "Okno wymiarów płótna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
 msgid "Fill with:"
 msgstr "Wypełnienie:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
 msgid "Resize layers:"
 msgstr "Zmiana wymiarów warstw:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
 msgid "Resize text layers"
 msgstr "Zmiana wymiarów warstw tekstowych"
 
 #. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
 msgid "New Layer Dialog"
 msgstr "Okno nowej warstwy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Nazwa warstwy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
 msgid "Fill type:"
 msgstr "Typ wypełnienia:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
 msgstr "Okno wymiarów granic warstwy"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2226
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
 msgstr "Oko dodania maski warstwy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2226
 msgid "Layer mask type:"
 msgstr "Typ maski warstwy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2230
 msgid "Invert mask"
 msgstr "Odwrócenie maski"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
 msgid "Merge Layers Dialog"
 msgstr "Okno łączenia warstw"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241
 msgid "Merged layer size:"
 msgstr "Wymiary połączonej warstwy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
 msgid "Merge within active group only"
 msgstr "Łączenie tylko w obrębie aktywnej grupy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "Pomijanie niewidocznych warstw"
 
 #. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
 msgid "New Channel Dialog"
 msgstr "Okno nowego kanału"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257
 msgid "Channel name:"
 msgstr "Nazwa kanału:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
 msgid "Color and opacity:"
 msgstr "Kolor i krycie:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
 msgstr "Domyślny kolor i krycie nowego kanału"
 
 #. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
 msgid "New Path Dialog"
 msgstr "Okno nowej ścieżki"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
 msgid "Path name:"
 msgstr "Nazwa ścieżki:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
 msgid "Export Paths Dialog"
 msgstr "Okno eksportu ścieżek"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
 msgid "Export folder:"
 msgstr "Katalog eksportu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2282
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
 msgstr "Wybór domyślnego katalogu do eksportowania ścieżek"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
 msgid "Export the active path only"
 msgstr "Eksport tylko aktywnej ścieżki"
 
 #. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
 msgid "Import Paths Dialog"
 msgstr "Okno importu ścieżek"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
 msgid "Import folder:"
 msgstr "Katalog importu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
 msgstr "Wybór domyślnego katalogu do importowania ścieżek"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Połączenie zaimportowanych ścieżek"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
 msgid "Scale imported paths"
 msgstr "Przeskalowanie zaimportowanych ścieżek"
 
 #. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
 msgid "Feather Selection Dialog"
 msgstr "Okno zmiękczenia zaznaczenia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
 msgid "Feather radius:"
 msgstr "Promień zmiękczenia:"
 
 #. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
 msgid "Grow Selection Dialog"
 msgstr "Okno powiększenia zaznaczenia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
 msgid "Grow radius:"
 msgstr "Promień powiększenia:"
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
 msgid "Shrink Selection Dialog"
 msgstr "Okno zmniejszenia zaznaczenia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
 msgid "Shrink radius:"
 msgstr "Promień zmniejszenia:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
 msgid "Selected areas continue outside the image"
 msgstr "Zaznaczone obszary znajdują się także poza obrazem"
 
 #. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
 msgid "Border Selection Dialog"
 msgstr "Okno obramowania zaznaczenia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
 msgid "Border radius:"
 msgstr "Promień obramowania:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
 msgid "Border style:"
 msgstr "Styl obramowania:"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
 msgstr "Okna wypełniania krawędzi zaznaczenia i wypełniania ścieżki"
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
 msgstr "Okna rysowania wzdłuż zaznaczenia i rysowania wzdłuż ścieżki"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
 msgid "Help System"
 msgstr "System pomocy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "Po_dpowiedzi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Przyciski po_mocy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Wersja sieciowa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Kopia zainstalowana na komputerze"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
 msgid "User manual:"
 msgstr "Podręcznik użytkownika:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
 msgid "User interface language"
 msgstr "Język interfejsu użytkownika"
 
@@ -15994,15 +15994,15 @@ msgstr "Język interfejsu użytkownika"
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Przeglądarka pomocy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Prz_eglądarka pomocy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
 msgid ""
 "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
 "instead."
@@ -16011,453 +16011,453 @@ msgstr ""
 "przeglądarki WWW zamiast niej."
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
 msgid "Action Search"
 msgstr "Wyszukiwanie działań"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
 msgid "Show _unavailable actions"
 msgstr "_Niedostępne działania"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2516
 msgid "Maximum History Size:"
 msgstr "Maksymalny rozmiar historii:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
 msgid "Clear Action History"
 msgstr "Wyczyszczenie historii działań"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2540
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2536
 msgid "Display"
 msgstr "Wyświetlanie"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2544
 msgid "Transparency"
 msgstr "Przezroczystość"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
 msgid "_Check style:"
 msgstr "Wygląd pola sza_chownicy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2556
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
 msgid "Check _size:"
 msgstr "_Rozmiar pola szachownicy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość monitora"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 ../app/display/gimpcursorview.c:215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 ../app/display/gimpcursorview.c:215
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
 msgid "Pixels"
 msgstr "piksele"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Poziomo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
 msgid "Vertical"
 msgstr "Pionowo"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "_Wykrywanie automatycznie (obecnie %d×%d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Wprowadzenie ręczne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "S_kalibruj…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2665
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
 msgid "Window Management"
 msgstr "Zarządzanie oknami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Podpowiedzi menedżera okien"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "Podpowiedź dla _doków i przybornika:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
 msgid "Focus"
 msgstr "Aktywowanie okien"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "A_ktywowanie obrazu z kursorem"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Położenia okien"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "Zapisywanie położeń okien przed za_kończeniem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "Otwieranie okien na tym samym _monitorze, co poprzednio"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2693
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "_Zapisz położenia okien"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Ustaw zapisane pozycje okien na wartości domyślne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2715
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Okna z obrazami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Domyślne ustawienie „_Punkt do punktu”"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "Prędkość a_nimacji obwódki:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Zachowanie przy powiększaniu i zmianie wymiarów"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Zmienianie wymiarów okna przy po_większeniu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Zmienianie wymiarów okna przy z_mianie wymiarów obrazu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
 msgid "Show entire image"
 msgstr "Wyświetlanie całego obrazu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Począ_tkowy współczynnik powiększenia:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Spacja"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_Po naciśnięciu klawisza spacji:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Kursory myszy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "O_bwódka pędzla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Kursor dla narzędzi _rysowania"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "_Tryb rysowania:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "P_rawo lub leworęczność kursora:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Wygląd okna z obrazem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Domyślny wygląd w trybie zwykłym"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2812
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Domyślny wygląd w trybie pełnoekranowym"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Format tytułu obrazu i opisu na pasku stanu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Tytuł i stan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835
 msgid "Current format"
 msgstr "Bieżący format"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2841
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
 msgid "Default format"
 msgstr "Domyślny format"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Procentowe powiększenie"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Współczynnik powiększenia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2844
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839
 msgid "Show image size"
 msgstr "Rozmiar obrazu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2845
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Rozmiar obszaru rysowania"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2858
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2853
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Format tytułu obrazu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2860
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Format opisu na pasku stanu obrazu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2944
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2939
 msgid "Image Window Snapping Behavior"
 msgstr "Zachowanie przyciągania okna z obrazem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2940
 msgid "Snapping"
 msgstr "Przyciąganie"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2952
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "Domyślne zachowanie w trybie zwykłym"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2951
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "Domyślne zachowanie w trybie pełnoekranowym"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2965
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2960
 msgid "_Snapping distance:"
 msgstr "_Zasięg przyciągania:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2974
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2969
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2970
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Urządzenia wejściowe"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Dodatkowe urządzenia wejściowe"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
 msgstr ""
 "_Współdzielenie narzędzia i opcji narzędzia między urządzeniami wejściowymi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2989
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2984
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "S_konfiguruj dodatkowe urządzenia wejściowe…"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2996
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "Zap_isywanie ustawień urządzeń wejściowych przed zakończeniem"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "_Zapisz ustawienia urządzeń wejściowych"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "_Ustaw zapisane ustawienia urządzeń wejściowych na wartości domyślne"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Dodatkowe urządzenia sterujące"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3018
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Urządzenia sterujące"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3038
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3039
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3033
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3034
 msgid "Folders"
 msgstr "Katalogi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3050
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Katalog tymczasowy:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3056
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3051
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Wybór katalogu dla plików tymczasowych"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3060
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3055
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "Katalog wymiany:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3061
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3056
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Wybór katalogu wymiany"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3093
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3088
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Katalogi z pędzlami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3095
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3090
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z pędzlami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3097
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3092
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Katalogi z dynamiką"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3094
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z dynamiką"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3096
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Katalogi z deseniami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3103
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3098
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z deseniami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3100
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Katalogi z paletami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3107
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3102
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z paletami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Katalogi z gradientami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3106
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z gradientami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Katalogi z czcionkami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z czcionkami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Katalogi z ustawieniami narzędzi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3119
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3114
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z ustawieniami narzędzi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Katalogi z pędzlami programu MyPaint"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3123
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3118
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z pędzlami programu MyPaint"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120
 msgid "Plug-in Folders"
 msgstr "Katalogi z wtyczkami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3127
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3122
 msgid "Select plug-in Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z wtyczkami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3124
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skrypty"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3124
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Katalogi ze Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3126
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Wybór katalogów ze Script-Fu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3128
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Katalogi z modułami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z modułami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3137
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3132
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Interpretery"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3137
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3132
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Katalogi interpretera"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Wybór katalogów interpretera"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
 msgid "Environment"
 msgstr "Środowisko"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Katalogi ze zmiennymi środowiskowymi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3138
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Wybór katalogów ze zmiennymi środowiskowymi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140
 msgid "Themes"
 msgstr "Motywy"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Katalogi z motywami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z motywami"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3144
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "Motywy ikon"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3144
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "Katalogi z motywami ikon"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
 msgid "Select Icon Theme Folders"
 msgstr "Wybór katalogów z motywami ikon"
 
@@ -16602,7 +16602,7 @@ msgstr ""
 "Zmiana wymiarów warstw tekstowych spowoduje, że nie będzie można ich "
 "modyfikować"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
 msgid "Calibrate Monitor Resolution"
 msgstr "Kalibracja rozdzielczości monitora"
 
@@ -17022,7 +17022,7 @@ msgstr "Nie można zmodyfikować pikseli grup warstw."
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:460 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:277 ../app/tools/gimpgradienttool.c:252
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:277
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:282
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1449
 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:629
 msgid "The active layer's pixels are locked."
@@ -17178,7 +17178,7 @@ msgid "Click-Drag to rotate"
 msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie obróci"
 
 #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717 ../app/display/gimptoolline.c:1490
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:569
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:582
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s dla wymuszonych kątów"
@@ -18220,7 +18220,7 @@ msgstr "Zachowanie luminancji"
 
 #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:108
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:110
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:111
 msgid "Linear"
 msgstr "Liniowy"
 
@@ -18380,7 +18380,7 @@ msgstr "Wybieranie odcienia szarości na podstawie"
 msgid "Adjust hue, saturation, and lightness"
 msgstr "Modyfikuje barwę, nasycenie i jasność"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:133
+#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:134
 msgid "Adjust color levels"
 msgstr "Modyfikacja poziomów kolorów"
 
@@ -18397,7 +18397,7 @@ msgid "Replace partial transparency with a color"
 msgstr "Zastąpienie częściowej przezroczystości kolorem"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
 msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
 msgstr "Zmniejszenie do dwóch liczby kolorów w obrazie przy użyciu progowania"
 
@@ -18465,7 +18465,7 @@ msgstr[2] "%d obrazów zostało uratowanych z awarii. Spróbować je odzyskać?
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
-#: ../app/gui/splash.c:128
+#: ../app/gui/splash.c:133
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "Uruchamianie programu GIMP"
 
@@ -18494,7 +18494,7 @@ msgstr "Brak dostępnych pędzli dla tego narzędzia."
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr "Brak dostępnych dynamik rysowania dla tego narzędzia."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
+#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:62
 msgid "Clone"
 msgstr "Klonowanie"
 
@@ -18531,7 +18531,7 @@ msgstr "Typ"
 msgid "Exposure"
 msgstr "Ekspozycja"
 
-#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:66
+#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:71
 msgid "Eraser"
 msgstr "Gumka"
 
@@ -18547,7 +18547,7 @@ msgstr "Łatka"
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "Łatanie nie jest możliwe na warstwach indeksowanych."
 
-#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:61
+#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:65
 msgid "Ink"
 msgstr "Stalówka"
 
@@ -18623,7 +18623,7 @@ msgstr "Bez efektu wycierania"
 msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
 msgstr "Bez zmniejszania alfy istniejących pikseli"
 
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Pędzel"
 
@@ -19397,7 +19397,7 @@ msgstr ""
 "Procedura „%s” została wywołana z wartością „%s”, jako parametr „%s” (#%d, "
 "typ %s). Ta wartość jest poza zakresem."
 
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2339
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2523
 msgid ""
 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr ""
@@ -19913,7 +19913,7 @@ msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "Wybór modyfikowanego zakresu"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:247
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:251
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "Modyfikacja poziomów kolorów"
 
@@ -20214,7 +20214,7 @@ msgstr ""
 "Pchnąć w tę łódź jeża\n"
 "lub ośm skrzyń fig."
 
-#: ../app/text/gimp-fonts.c:267
+#: ../app/text/gimp-fonts.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Some fonts failed to load:\n"
@@ -20509,7 +20509,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:129
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
 msgid "Threshold"
 msgstr "Progowanie"
 
@@ -20566,7 +20566,7 @@ msgstr "Wyp_ełnienie kubełkiem"
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:284
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppainttool.c:284
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppainttool.c:296
 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1457 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "Aktywna warstwa jest niewidoczna."
@@ -20621,25 +20621,25 @@ msgstr "Obliczanie współrzędnych klatki"
 msgid "Cage transform"
 msgstr "Przekształcenie za pomocą klatki"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
 msgstr "Klonowanie: wybiórczo kopiuje obraz lub deseń za pomocą pędzla"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:58
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:64
 msgid "_Clone"
 msgstr "_Klonowanie"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:81 ../app/tools/gimpclonetool.c:84
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:93
 msgid "Click to clone"
 msgstr "Kliknięcie sklonuje"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:82 ../app/tools/gimpclonetool.c:87
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:96
 #, c-format
 msgid "%s to set a new clone source"
 msgstr "%s ustawi nowe źródło klonowania"
 
 #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:95
 msgid "Click to set a new clone source"
 msgstr "Kliknięcie ustawi nowe źródło klonowania"
 
@@ -20708,11 +20708,11 @@ msgstr "Po_branie koloru"
 msgid "Click in any image to view its color"
 msgstr "Kliknięcie w dowolnym obrazie wyświetli jego kolor"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:260 ../app/tools/gimppainttool.c:412
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:260 ../app/tools/gimppainttool.c:424
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "Kliknięcie w dowolnym obrazie pobierze jego kolor pierwszoplanowy"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:268 ../app/tools/gimppainttool.c:418
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:268 ../app/tools/gimppainttool.c:430
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "Kliknięcie w dowolnym obrazie pobierze jego kolor tła"
 
@@ -20851,58 +20851,58 @@ msgstr "Krzywe"
 msgid "_Curves..."
 msgstr "_Krzywe…"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:325
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:326
 msgid "Click to add a control point"
 msgstr "Kliknięcie doda punkt kontrolny"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:330
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:331
 msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr "Kliknięcie doda punkty kontrolne do wszystkich kanałów"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:335
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:336
 msgid "Click to locate on curve"
 msgstr "Kliknięcie umieszcza na krzywej"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:337
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: add control point"
 msgstr "%s: dodaje punkt kontrolny"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:338
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: add control points to all channels"
 msgstr "%s: dodaje punkty kontrolne do wszystkich kanałów"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:356
 msgid "Adjust Color Curves"
 msgstr "Modyfikacja krzywych kolorów"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:400 ../app/tools/gimplevelstool.c:345
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:194
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:401 ../app/tools/gimplevelstool.c:349
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:225
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "Ka_nał:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:432 ../app/tools/gimplevelstool.c:375
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:433 ../app/tools/gimplevelstool.c:379
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "_Przywróć kanał"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:452
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:453
 msgid "Adjust curves in linear light"
 msgstr "Modyfikowanie krzywych w świetle liniowym"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:453
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:454
 msgid "Adjust curves perceptually"
 msgstr "Modyfikowanie krzywych percepcyjnie"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:543 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:464
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:544 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:464
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "_Typ krzywej:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:661 ../app/tools/gimplevelstool.c:744
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:662 ../app/tools/gimplevelstool.c:749
 msgid "Could not read header: "
 msgstr "Nie można odczytać nagłówka: "
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:735
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:736
 msgid "Use _old curves file format"
 msgstr "_Stary format pliku krzywych"
 
@@ -21006,29 +21006,29 @@ msgstr "Zaznaczenie eliptyczne: zaznacza obszar eliptyczny"
 msgid "_Ellipse Select"
 msgstr "Zaznaczenie _eliptyczne"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:72
 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
 msgstr "Gumka: ściera tło lub przezroczystość za pomocą pędzla"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:73
 msgid "_Eraser"
 msgstr "_Gumka"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:105
 msgid "Click to erase"
 msgstr "Kliknięcie zetrze"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:106
 msgid "Click to erase the line"
 msgstr "Kliknięcie zetrze linię"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:107
 #, c-format
 msgid "%s to pick a background color"
 msgstr "%s wybierze kolor tła"
 
 #. the anti_erase toggle
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:166
 #, c-format
 msgid "Anti erase  (%s)"
 msgstr "Cofanie wycierania  (%s)"
@@ -21407,87 +21407,87 @@ msgid "Gradient: "
 msgstr "Gradient: "
 
 #. the position labels
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1283
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286
 msgid "X:"
 msgstr "Poziomo:"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1289
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1292
 msgid "Y:"
 msgstr "Pionowo:"
 
 #. the color label
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1342
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1345
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:583
 msgid "Color:"
 msgstr "Kolor:"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1350
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1353
 msgid "Change Endpoint Color"
 msgstr "Zmiana koloru punktu końcowego"
 
 #. the position label
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1388
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1508
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1391
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1511
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1031
 msgid "Position:"
 msgstr "Położenie:"
 
 #. the color labels
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1413
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1416
 msgid "Left color:"
 msgstr "Lewy kolor:"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1419
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1422
 msgid "Right color:"
 msgstr "Prawy kolor:"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1446
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1455
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1449
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1458
 msgid "Change Stop Color"
 msgstr "Zmiana koloru przerwy"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1477
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1480
 msgid "Delete stop"
 msgstr "Usuń przerwę"
 
 #. the type label
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1533
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1536
 msgid "Blending:"
 msgstr "Mieszanie:"
 
 #. the color label
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1555
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1558
 msgid "Coloring:"
 msgstr "Kolory:"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1589
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1592
 msgid "New stop at midpoint"
 msgstr "Nowa przerwa w punkcie pośrednim"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1597
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1600
 msgid "Center midpoint"
 msgstr "Wyśrodkowany punkt pośredni"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1660
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1663
 msgid "Start Endpoint"
 msgstr "Pierwszy punkt końcowy"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1668
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1671
 msgid "End Endpoint"
 msgstr "Ostatni punkt końcowy"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1721
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1724
 #, c-format
 msgid "Stop %d"
 msgstr "%d. przerwa"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1789
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1792
 #, c-format
 msgid "Midpoint %d"
 msgstr "%d. punkt pośredni"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2366
-#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2375
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2369
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2378
 msgid "Gradient Step"
 msgstr "Krok gradientu"
 
@@ -21583,11 +21583,11 @@ msgstr "Dopasowanie"
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Czułość"
 
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:66
 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
 msgstr "Stalówka: kaligrafowanie"
 
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:67
 msgid "In_k"
 msgstr "Sta_lówka"
 
@@ -21652,78 +21652,78 @@ msgstr "Kliknięcie lub kliknięcie i przeciągnięcie doda punkt"
 msgid "Modify Scissors Curve"
 msgstr "Modyfikacja krzywej nożyc"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:135
 msgid "_Levels..."
 msgstr "_Poziomy…"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:271
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:275
 msgid "Pick black point for all channels"
 msgstr "Wybór czarnego punktu dla wszystkich kanałów"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:273
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:277
 msgid "Pick black point for the selected channel"
 msgstr "Wybór czarnego punktu dla zaznaczonych kanałów"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:280
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:284
 msgid "Pick gray point for all channels"
 msgstr "Wybór szarego punktu dla wszystkich kanałów"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:282
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:286
 msgid "Pick gray point for the selected channel"
 msgstr "Wybór szarego punktu dla zaznaczonych kanałów"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:289
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293
 msgid "Pick white point for all channels"
 msgstr "Wybór białego punktu dla wszystkich kanałów"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:295
 msgid "Pick white point for the selected channel"
 msgstr "Wybór białego punktu dla zaznaczonych kanałów"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:395
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:399
 msgid "Adjust levels in linear light"
 msgstr "Modyfikowanie poziomów w świetle liniowym"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:396
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:400
 msgid "Adjust levels perceptually"
 msgstr "Modyfikowanie poziomów percepcyjnie"
 
 #. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:405
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:409
 msgid "Input Levels"
 msgstr "Poziomy wejściowe"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:492
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:496
 msgid "Clamp _input"
 msgstr "_Zaciskanie wejścia"
 
 #. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:535
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:539
 msgid "Output Levels"
 msgstr "Poziomy wyjściowe"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:583
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:587
 msgid "Clamp outpu_t"
 msgstr "Zaciskanie _wyjścia"
 
 #. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:598
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:602
 msgid "All Channels"
 msgstr "Wszystkie kanały"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:610
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:614
 msgid "_Auto Input Levels"
 msgstr "_Automatyczne poziomy wejściowe"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:613
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:617
 msgid "Adjust levels for all channels automatically"
 msgstr "Dopasowuje poziomy automatycznie dla wszystkich kanałów"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:640
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:644
 msgid "Edit these Settings as Curves"
 msgstr "Modyfikacja tych ustawień jako krzywe"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:860
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:865
 msgid "Use _old levels file format"
 msgstr "_Stary format pliku poziomów"
 
@@ -21915,11 +21915,11 @@ msgstr "Wejście Aux"
 msgid "Aux%d Input"
 msgstr "Wejście Aux%d"
 
-#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
+#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58
 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
 msgstr "Pędzel: maluje płynnymi pociągnięciami pędzla"
 
-#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
+#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:59
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_Pędzel"
 
@@ -21967,28 +21967,36 @@ msgstr "Opcje kolorów"
 msgid "Link to brush default"
 msgstr "Wiąże z domyślną wartością pędzla"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:158
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:163
 msgid "Click to paint"
 msgstr "Kliknięcie rysuje"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:159
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:164
 msgid "Click to draw the line"
 msgstr "Kliknięcie rysuje linię"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:160
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:165
 #, c-format
 msgid "%s to pick a color"
 msgstr "%s wybiera kolor"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:270
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:275
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "Nie można narysować grup warstw."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:600
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:613
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "%s rysuje prostą linię"
 
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:806
+msgid "The active layer does not have an alpha channel."
+msgstr "Aktywna warstwa nie ma kanału alfa."
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:816
+msgid "The active layer's alpha channel is locked."
+msgstr "Kanał alfa aktywnej warstwy jest zablokowany."
+
 #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
 msgstr "Ołówek: umożliwia malowanie pędzlem o twardej krawędzi"
@@ -22524,19 +22532,19 @@ msgstr ""
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "Edytor tekstowy programu GIMP"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
 msgid "_Threshold..."
 msgstr "P_rogowanie…"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:156
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:190
 msgid "Apply Threshold"
 msgstr "Progowanie"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:257
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:281
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Automatycznie"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:259
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:283
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr "Automatyczne dopasowanie optymalnego progu binaryzacji"
 
@@ -24485,39 +24493,39 @@ msgstr ""
 msgid "Read _Online"
 msgstr "Pod_ręcznik w Internecie"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:128
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
 msgid "Mean:"
 msgstr "Średnia:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130
 msgid "Std dev:"
 msgstr "Odchylenie standardowe:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
 msgid "Median:"
 msgstr "Mediana:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
 msgid "Pixels:"
 msgstr "Piksele:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
 msgid "Count:"
 msgstr "Liczność:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
 msgid "Percentile:"
 msgstr "Kafelek procentu:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:160
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:161
 msgid "Histogram channel"
 msgstr "Kanał histogramu"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:171
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:172
 msgid "Show values in linear space"
 msgstr "Wartości w przestrzeni liniowej"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:172
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:173
 msgid "Show values in perceptual space"
 msgstr "Wartości w przestrzeni percepcyjnej"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]