[seahorse] Updated Czech translation



commit 246d65cfe7ae1ce49ec242abffe17f3323a4ac8e
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Fri May 4 00:35:26 2018 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  232 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 119 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a643a5c..df06dd1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-13 06:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-03 08:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-04 00:34+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -46,16 +46,16 @@ msgstr "Zrušit"
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
-#: common/catalog.vala:259
+#: common/catalog.vala:256
 msgid "Contributions:"
 msgstr "Přispěli:"
 
-#: common/catalog.vala:285 data/seahorse.desktop.in.in:3
-#: src/seahorse-key-manager.c:658
+#: common/catalog.vala:282 data/seahorse.desktop.in.in:3
+#: src/key-manager.vala:84
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "Hesla a klíče"
 
-#: common/catalog.vala:287
+#: common/catalog.vala:284
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Petr Domanský <doman atlas cz>\n"
@@ -66,108 +66,110 @@ msgstr ""
 "Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
 "Markéta Nykrýnová <m nykrynova gmail com>"
 
-#: common/catalog.vala:290
+#: common/catalog.vala:287
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Domovská stránka projektu Seahorse"
 
-#: common/catalog.vala:308
+#: common/catalog.vala:305
 msgid "Cannot delete"
 msgstr "Nezdařilo se smazat"
 
-#: common/catalog.vala:331 common/key-manager-store.vala:427
+#: common/catalog.vala:328 common/key-manager-store.vala:427
 msgid "Couldn’t export keys"
 msgstr "Nezdařilo se exportovat klíče"
 
-#: common/catalog.vala:342
+#: common/catalog.vala:339
 msgid "Couldn’t export data"
 msgstr "Nezdařilo se exportovat data"
 
-#: common/catalog.vala:358 libseahorse/seahorse-widget.c:461
+#: common/catalog.vala:355 libseahorse/seahorse-widget.c:461
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Nebylo možno zobrazit nápovědu: %s"
 
 #. Top menu items
-#: common/catalog.vala:364
+#: common/catalog.vala:361
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: common/catalog.vala:365
+#: common/catalog.vala:362
 msgid "E_xport…"
 msgstr "E_xportovat…"
 
-#: common/catalog.vala:366
+#: common/catalog.vala:363
 msgid "Export to a file"
 msgstr "Exportovat do souboru"
 
-#: common/catalog.vala:367
+#: common/catalog.vala:364
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: common/catalog.vala:368
+#: common/catalog.vala:365
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopírovat"
 
-#: common/catalog.vala:369
+#: common/catalog.vala:366
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Zkopírovat do schránky"
 
 #. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: common/catalog.vala:371 common/delete-dialog.vala:91
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/seahorse-sidebar.c:954
+#. Delete item
+#: common/catalog.vala:368 common/delete-dialog.vala:91
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:655
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Smazat"
 
-#: common/catalog.vala:372
+#: common/catalog.vala:369
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Smazat vybrané položky"
 
-#: common/catalog.vala:373 common/catalog.vala:375 src/seahorse-sidebar.c:965
+#. Properties item
+#: common/catalog.vala:370 common/catalog.vala:372 src/sidebar.vala:664
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Vlastnosti"
 
-#: common/catalog.vala:374
+#: common/catalog.vala:371
 msgid "Show the properties of this item"
 msgstr "Zobrazit vlastnosti této položky"
 
-#: common/catalog.vala:376
+#: common/catalog.vala:373
 msgid "Show the properties of this keyring"
 msgstr "Zobrazit vlastnosti této klíčenky"
 
-#: common/catalog.vala:377
+#: common/catalog.vala:374
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_Předvolby"
 
-#: common/catalog.vala:378
+#: common/catalog.vala:375
 msgid "Change preferences for this program"
 msgstr "Změnit nastavení tohoto programu"
 
-#: common/catalog.vala:379
+#: common/catalog.vala:376
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: common/catalog.vala:380
+#: common/catalog.vala:377
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: common/catalog.vala:381
+#: common/catalog.vala:378
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: common/catalog.vala:382
+#: common/catalog.vala:379
 msgid "About this program"
 msgstr "O této aplikaci"
 
-#: common/catalog.vala:383
+#: common/catalog.vala:380
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Obsah"
 
-#: common/catalog.vala:384
+#: common/catalog.vala:381
 msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "Zobrazit nápovědu"
 
 #: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
-#: common/passphrase-prompt.vala:117
+#: common/passphrase-prompt.vala:117 src/key-manager.vala:287
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
 
@@ -891,28 +893,11 @@ msgstr "%04d-%02d-%02d"
 msgid "%u:%u:%u"
 msgstr "%u:%u:%u"
 
-#: libseahorse/seahorse-application.c:94
-msgid "Version of this application"
-msgstr "Verze této aplikace"
-
-#: libseahorse/seahorse-application.c:100
-#: libseahorse/seahorse-application.c:144
-msgid "- System Settings"
-msgstr "– Systémová nastavení"
-
-#: libseahorse/seahorse-application.c:140
-msgid "Don't display a window"
-msgstr "Nezobrazovat okno"
-
 #: libseahorse/seahorse-interaction.c:97
 #, c-format
 msgid "Enter PIN or password for: %s"
 msgstr "Zadejte PIN nebo heslo pro: %s"
 
-#: libseahorse/seahorse-search-provider.c:183
-msgid "The search provider is not loaded yet"
-msgstr "Poskytovatel hledání zatím není načten"
-
 #: pgp/seahorse-add-subkey.ui:31
 msgid "Never E_xpires"
 msgstr "Nikdy ne_vyprší"
@@ -1209,7 +1194,7 @@ msgstr "Všechny obrázkové soubory"
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "Všechny soubory JPEG"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/seahorse-key-manager.c:286
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:330
 msgid "All files"
 msgstr "Všechny soubor"
 
@@ -1363,7 +1348,7 @@ msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "Import klíčů ze serveru"
 
 #. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:236 src/seahorse-key-manager.c:499
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:236 src/key-manager.vala:52
 msgid "_Remote"
 msgstr "_Vzdálené"
 
@@ -2167,7 +2152,7 @@ msgstr "Nepojmenované"
 msgid "Failed to export certificate"
 msgstr "Selhal export certifikátu"
 
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/seahorse-sidebar.c:873
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:622
 msgid "Couldn’t delete"
 msgstr "Nezdařilo se smazat"
 
@@ -2260,127 +2245,144 @@ msgstr "Jméno (CN) použité v žádosti o certifikát."
 msgid "Name (CN):"
 msgstr "Jméno (CN):"
 
-#: src/seahorse-change-passphrase.ui:8
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Změnit heslo"
-
-#: src/seahorse-change-passphrase.ui:43
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "Nové _heslo:"
+#: src/application.vala:66
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Verze této aplikace"
 
-#: src/seahorse-change-passphrase.ui:56
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "Potvrdit nové heslo"
+#: src/application.vala:71 src/application.vala:107
+msgid "- System Settings"
+msgstr "– Systémová nastavení"
 
-#: src/seahorse-change-passphrase.ui:73
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "P_otvrdit heslo:"
+#: src/application.vala:102
+msgid "Don't display a window"
+msgstr "Nezobrazovat okno"
 
-#: src/seahorse-generate-select.c:228
+#: src/generate-select.vala:77
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: src/seahorse-generate-select.ui:15
-msgid "_Select the type of item to create:"
-msgstr "Zvo_lte druh položky, kterou chcete vytvořit:"
-
-#: src/seahorse-import-dialog.c:95
-msgid "Import failed"
-msgstr "Import selhal"
-
-#: src/seahorse-import-dialog.c:113
+#: src/import-dialog.vala:34
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: src/seahorse-import-dialog.c:126
+#: src/import-dialog.vala:40
 msgid "<b>Data to be imported:</b>"
 msgstr "<b>Údaje, které mají být importovány:</b>"
 
-#. The prompt
-#: src/seahorse-key-manager.c:240 ssh/operation.vala:320
-msgid "Import Key"
-msgstr "Importovat klíč"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:252
-msgid "All key files"
-msgstr "Všechny soubory klíčů"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:353
-msgid "Dropped text"
-msgstr "Zkopírovaný text"
-
-#: src/seahorse-key-manager.c:389
-msgid "Clipboard text"
-msgstr "Text ze schránky"
+#: src/import-dialog.vala:75
+msgid "Import failed"
+msgstr "Import selhal"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:500
+#: src/key-manager.vala:53
 msgid "_New"
 msgstr "_Nový"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:502
+#: src/key-manager.vala:54
 msgid "Close this program"
 msgstr "Ukončit program"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:503 src/seahorse-key-manager.c:505
+#: src/key-manager.vala:55 src/key-manager.vala:56
 msgid "_New…"
 msgstr "_Nový…"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:504
+#: src/key-manager.vala:55
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "Vytvořit nový klíč nebo položku"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:506
+#: src/key-manager.vala:56
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "Přidat nový klíč nebo položku"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:507
+#: src/key-manager.vala:57
 msgid "_Import…"
 msgstr "_Importovat…"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:508
+#: src/key-manager.vala:57
 msgid "Import from a file"
 msgstr "Importovat ze souboru"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:510
+#: src/key-manager.vala:58
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Importovat ze schránky"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:514
+#: src/key-manager.vala:62
 msgid "By _Keyring"
 msgstr "Podle _klíčenky"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:515
+#: src/key-manager.vala:62
 msgid "Show sidebar listing keyrings"
 msgstr "Zobrazit postranní panel se seznamem klíčenek"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:519
+#: src/key-manager.vala:66
 msgid "Show _Personal"
 msgstr "Zobrazit _osobní"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:520
+#: src/key-manager.vala:66
 msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
 msgstr "Zobrazit pouze osobní klíče, certifikáty a hesla"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:521
+#: src/key-manager.vala:67
 msgid "Show _Trusted"
 msgstr "Zobrazit _důvěryhodné"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:522
+#: src/key-manager.vala:67
 msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
 msgstr "Zobrazit pouze důvěryhodné klíče, certifikáty a hesla"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:523
+#: src/key-manager.vala:68
 msgid "Show _Any"
 msgstr "Zobrazit _všechny"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:524
+#: src/key-manager.vala:68
 msgid "Show all keys, certificates and passwords"
 msgstr "Zobrazit všechny klíče, certifikáty a hesla"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:743
+#: src/key-manager.vala:136
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
+#. The prompt
+#: src/key-manager.vala:285 ssh/operation.vala:320
+msgid "Import Key"
+msgstr "Importovat klíč"
+
+#: src/key-manager.vala:288
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otevřít"
+
+#. TODO: This should come from libgcr somehow
+#: src/key-manager.vala:296
+msgid "All key files"
+msgstr "Všechny soubory klíčů"
+
+#: src/key-manager.vala:371
+msgid "Dropped text"
+msgstr "Zkopírovaný text"
+
+#: src/key-manager.vala:394
+msgid "Clipboard text"
+msgstr "Text ze schránky"
+
+#: src/seahorse-change-passphrase.ui:8
+msgid "Change Passphrase"
+msgstr "Změnit heslo"
+
+#: src/seahorse-change-passphrase.ui:43
+msgid "New _Passphrase:"
+msgstr "Nové _heslo:"
+
+#: src/seahorse-change-passphrase.ui:56
+msgid "Confirm new passphrase"
+msgstr "Potvrdit nové heslo"
+
+#: src/seahorse-change-passphrase.ui:73
+msgid "Con_firm Passphrase:"
+msgstr "P_otvrdit heslo:"
+
+#: src/seahorse-generate-select.ui:15
+msgid "_Select the type of item to create:"
+msgstr "Zvo_lte druh položky, kterou chcete vytvořit:"
+
 #: src/seahorse-key-manager.ui:97
 msgid "First time options:"
 msgstr "Možnosti při prvním použití:"
@@ -2397,19 +2399,20 @@ msgstr "Importovat existující klíče ze souboru:"
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "Abyste mohli začít používat šifrování, budete potřebovat klíče."
 
-#: src/seahorse-sidebar.c:797
+#: src/sidebar.vala:589
 msgid "Couldn’t lock"
 msgstr "Nezdařilo se zamknout"
 
-#: src/seahorse-sidebar.c:834
+#: src/sidebar.vala:606
 msgid "Couldn’t unlock"
 msgstr "Nezdařilo se odemknout"
 
-#: src/seahorse-sidebar.c:941
+#. Lock and unlock items
+#: src/sidebar.vala:642
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Zamknout"
 
-#: src/seahorse-sidebar.c:946
+#: src/sidebar.vala:647
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Odemknout"
 
@@ -2702,3 +2705,6 @@ msgstr "Na vzdáleném počítači se nezdařilo nastavit SSH klíče."
 #: ssh/upload.vala:97
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Nastavují se klíče SSH…"
+
+#~ msgid "The search provider is not loaded yet"
+#~ msgstr "Poskytovatel hledání zatím není načten"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]