[five-or-more] Update Hungarian translation



commit 37eeb4b27f323e9ccba86bff50f65395f4258a64
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Thu Mar 15 14:23:38 2018 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po |  152 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d292dea..eb15972 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: five-or-more master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-";
 "or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-03 16:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-04 20:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-15 01:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-15 15:21+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -26,17 +26,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
-#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
-#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1173
-#: ../src/five-or-more.c:1724
+#: data/five-or-more.appdata.xml.in:7 data/five-or-more.desktop.in:3
+#: data/five-or-more.ui:18 src/five-or-more.c:1173 src/five-or-more.c:1724
 msgid "Five or More"
 msgstr "Öt vagy több"
 
-#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2 ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
+#: data/five-or-more.appdata.xml.in:8 data/five-or-more.desktop.in:4
 msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
 msgstr "Színes labdák leszedése a tábláról azok egymás mellé helyezésével"
 
-#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:3
+#: data/five-or-more.appdata.xml.in:10
 msgid ""
 "Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
 "or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr ""
 "pontokat kapjon. A legtöbb pont a lehető legtöbb objektum egy sorba "
 "rendezésével érhető el."
 
-#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:4
+#: data/five-or-more.appdata.xml.in:16
 msgid ""
 "More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
 "the board is completely full!"
@@ -56,158 +55,163 @@ msgstr ""
 "Minden kör után több objektum jelenik meg. Játsszon amíg csak lehet, amíg a "
 "tábla meg nem telik!"
 
-#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:5
+#: data/five-or-more.appdata.xml.in:40
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "A GNOME projekt"
 
-#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/five-or-more.desktop.in:6
 msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "játék;stratégia;logika;"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
-#: ../src/five-or-more.c:169
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/five-or-more.desktop.in:9
+msgid "five-or-more"
+msgstr "five-or-more"
+
+#: data/five-or-more-preferences.ui:12 data/menu.ui:11 src/five-or-more.c:169
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:2
+#: data/five-or-more-preferences.ui:35
 msgid "Appearance"
 msgstr "Megjelenés"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:3
+#: data/five-or-more-preferences.ui:59
 msgid "_Image:"
 msgstr "Ké_p:"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:4
+#: data/five-or-more-preferences.ui:74
 msgid "B_ackground color:"
 msgstr "_Háttérszín:"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:5
+#: data/five-or-more-preferences.ui:116
 msgid "Board Size"
 msgstr "A tábla mérete"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:6
+#: data/five-or-more-preferences.ui:135
 msgid "_Small"
 msgstr "_Kicsi"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:7
+#: data/five-or-more-preferences.ui:154
 msgid "_Medium"
 msgstr "Kö_zepes"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:8
+#: data/five-or-more-preferences.ui:173
 msgid "_Large"
 msgstr "_Nagy"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:9
+#: data/five-or-more-preferences.ui:203
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
-#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:10
+#: data/five-or-more-preferences.ui:216
 msgid "_Use fast moves"
 msgstr "_Gyors mozgások használata"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:2
+#: data/five-or-more.ui:30
 msgid "Next:"
 msgstr "Következő:"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:3
+#: data/five-or-more.ui:46
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:4
+#: data/five-or-more.ui:56
 msgid "Score:"
 msgstr "Pont:"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:384
+#: data/five-or-more.ui:76 src/games-scores-dialog.c:384
 msgid "_New Game"
 msgstr "Ú_j játék"
 
-#: ../data/five-or-more.ui.h:6
+#: data/five-or-more.ui:80
 msgid "Start a new puzzle"
 msgstr "Új fejtörő indítása"
 
-#: ../data/menu.ui.h:1
+#: data/menu.ui:7
 msgid "Scores"
 msgstr "Pontszámok"
 
-#: ../data/menu.ui.h:3
+#: data/menu.ui:17
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: ../data/menu.ui.h:4
+#: data/menu.ui:22
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
 
-#: ../data/menu.ui.h:5
+#: data/menu.ui:26
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:5
 msgid "Playing field size"
 msgstr "Játékmező mérete"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:6
 msgid ""
 "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
 msgstr ""
 "Játékmező mérete. 1=Kicsi, 2=Közepes, 3=Nagy. Bármely más érték érvénytelen."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:10
 msgid "Ball style"
 msgstr "Labdastílus"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:11
 msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
 msgstr "Labdastílus. A labdákhoz használt képek fájlneve."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:15
 msgid "Background color"
 msgstr "Háttérszín"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:16
 msgid "Background color. The hex specification of the background color."
 msgstr "Háttérszín. A háttérszín hexa specifikációja."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:20
 msgid "Time between moves"
 msgstr "Mozgások közötti idő"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:21
 msgid "Time between moves in milliseconds."
 msgstr "Mozgások közötti idő ezredmásodpercben."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:25
 msgid "Game score"
 msgstr "Játék pontszám"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:26
 msgid "Game score from last saved session."
 msgstr "Az utolsó mentett menet játékállása."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:30
 msgid "Game field"
 msgstr "Játékmező"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:31
 msgid "Game field from last saved session."
 msgstr "Az utolsó mentett menet játékmezője."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:35
 msgid "Game preview"
 msgstr "Játék előkép"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:36
 msgid "Game preview from last saved session."
 msgstr "Az utolsó mentett menet játék előképe."
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:40
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Az ablak szélessége képpontokban"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:44
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Az ablak magassága képpontokban"
 
-#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:48
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "Az ablak teljes méretű-e"
 
@@ -216,46 +220,46 @@ msgstr "Az ablak teljes méretű-e"
 #. * Add this file to your project's POTFILES.in.
 #. * DO NOT compile it as part of your application.
 #.
-#: ../data/translatable_themes.h:6
+#: data/translatable_themes.h:6
 msgctxt "themes"
 msgid "balls"
 msgstr "labdák"
 
-#: ../data/translatable_themes.h:7
+#: data/translatable_themes.h:7
 msgctxt "themes"
 msgid "dots"
 msgstr "pontok"
 
-#: ../data/translatable_themes.h:8
+#: data/translatable_themes.h:8
 msgctxt "themes"
 msgid "gumball"
 msgstr "rágógumi"
 
-#: ../data/translatable_themes.h:9
+#: data/translatable_themes.h:9
 msgctxt "themes"
 msgid "shapes"
 msgstr "formák"
 
-#: ../src/five-or-more.c:78
+#: src/five-or-more.c:78
 msgctxt "board size"
 msgid "Small"
 msgstr "Kicsi"
 
-#: ../src/five-or-more.c:79
+#: src/five-or-more.c:79
 msgctxt "board size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Közepes"
 
-#: ../src/five-or-more.c:80
+#: src/five-or-more.c:80
 msgctxt "board size"
 msgid "Large"
 msgstr "Nagy"
 
-#: ../src/five-or-more.c:163
+#: src/five-or-more.c:163
 msgid "Could not load theme"
 msgstr "Nem lehet betölteni a témát"
 
-#: ../src/five-or-more.c:189
+#: src/five-or-more.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -268,7 +272,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Helyette az alapértelmezett téma kerül betöltésre."
 
-#: ../src/five-or-more.c:196
+#: src/five-or-more.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -281,32 +285,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ellenőrizze, hogy az Öt vagy több megfelelően van-e telepítve."
 
-#: ../src/five-or-more.c:408
+#: src/five-or-more.c:408
 msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
 msgstr "Helyezzen el öt egyszínű objektumot egy sorba!"
 
-#: ../src/five-or-more.c:469
+#: src/five-or-more.c:469
 msgid "Five or More Scores"
 msgstr "Öt vagy több pontszámok"
 
-#: ../src/five-or-more.c:471
+#: src/five-or-more.c:471
 msgid "_Board size:"
 msgstr "A tábla _mérete:"
 
-#: ../src/five-or-more.c:488
+#: src/five-or-more.c:488
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Vége a játéknak!"
 
 #. Can't move there!
-#: ../src/five-or-more.c:645
+#: src/five-or-more.c:645
 msgid "You can’t move there!"
 msgstr "Nem léphet oda!"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1175
+#: src/five-or-more.c:1175
 msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
 msgstr "A népszerű Color Lines játék GNOME-átirata"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1181
+#: src/five-or-more.c:1181
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n"
@@ -317,51 +321,51 @@ msgstr ""
 "Tímár András <timar at gnome dot hu>\n"
 "Varga Szabolcs <shirokuma at shirokuma dot hu>"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1305
+#: src/five-or-more.c:1305
 msgid "Are you sure you want to restart the game?"
 msgstr "Biztosan újra szeretné indítani a játékot?"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1308
+#: src/five-or-more.c:1308
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Mégse"
 
-#: ../src/five-or-more.c:1309
+#: src/five-or-more.c:1309
 msgid "_Restart"
 msgstr "Ú_jraindítás"
 
 #. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:131
+#: src/games-scores-dialog.c:131
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "Time"
 msgstr "Idő"
 
 #. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../src/games-scores-dialog.c:137
+#: src/games-scores-dialog.c:137
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "Score"
 msgstr "Pontszám"
 
 #. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../src/games-scores-dialog.c:224
+#: src/games-scores-dialog.c:224
 #, c-format
 msgctxt "score-dialog"
 msgid "%1$dm %2$ds"
 msgstr "%1$dp %2$dmp"
 
-#: ../src/games-scores-dialog.c:370
+#: src/games-scores-dialog.c:370
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kilépés"
 
-#: ../src/games-scores-dialog.c:377
+#: src/games-scores-dialog.c:377
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Visszavonás"
 
-#: ../src/games-scores-dialog.c:391
+#: src/games-scores-dialog.c:391
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
 #. Score dialog column header for the date the score was recorded
-#: ../src/games-scores-dialog.c:477
+#: src/games-scores-dialog.c:477
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]