[gnome-photos] Update Hungarian translation



commit 8defa2fc6d566ed139c4c247a477e9f91f3ea502
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Sun Mar 4 20:09:33 2018 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po |   68 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2e465c6..3f2bdc4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-02-16 18:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-18 17:11+0100\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-02 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-04 20:57+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
 #: src/photos-application.c:3043 src/photos-embed.c:819
@@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Albumok"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Kedvencek"
 
-#: src/photos-embed.c:834 src/photos-source-notification.c:214
+#: src/photos-embed.c:834
 msgid "Import"
 msgstr "Importálás"
 
-#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:311
+#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:316
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
@@ -260,6 +260,8 @@ msgid "_Reduced"
 msgstr "_Csökkentett"
 
 #: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
+#: src/photos-main-toolbar.c:468 src/photos-main-toolbar.c:503
+#: src/photos-main-toolbar.c:614
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Mégse"
 
@@ -309,7 +311,7 @@ msgstr "Kuka ürítése"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
 #: src/photos-export-notification.c:315 src/photos-preview-menu.ui:6
-#: src/photos-selection-toolbar.c:299 src/photos-selection-toolbar.ui:28
+#: src/photos-selection-toolbar.c:240 src/photos-selection-toolbar.ui:28
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
@@ -498,50 +500,60 @@ msgstr "Egyes fényképek lehet, hogy nem lesznek elérhetők ezen folyamat alat
 msgid "Local"
 msgstr "Helyi"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:82
+#: src/photos-main-toolbar.c:80
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:84
+#: src/photos-main-toolbar.c:82
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d kiválasztva"
 msgstr[1] "%d kiválasztva"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:212
+#: src/photos-main-toolbar.c:170
+msgid "Select items for import"
+msgstr "Válasszon elemeket az importáláshoz"
+
+#: src/photos-main-toolbar.c:174
+#, c-format
+msgid "Select items for import (%u selected)"
+msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
+msgstr[0] "Válasszon elemeket az importáláshoz (%u kijelölve)"
+msgstr[1] "Válasszon elemeket az importáláshoz (%u kijelölve)"
+
+#: src/photos-main-toolbar.c:217
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:326
+#: src/photos-main-toolbar.c:331
 msgid "Select Items"
 msgstr "Válasszon elemeket"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:388 src/photos-selection-toolbar.c:296
+#: src/photos-main-toolbar.c:393 src/photos-selection-toolbar.c:237
 #: src/photos-share-notification.c:165
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Megnyitás ezzel: %s"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:419 src/photos-selection-toolbar.c:307
+#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:248
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:312
+#: src/photos-main-toolbar.c:429 src/photos-selection-toolbar.c:253
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
 
-#: src/photos-main-toolbar.c:463 src/photos-main-toolbar.c:497
-#: src/photos-main-toolbar.c:604
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: src/photos-main-toolbar.c:467
+#: src/photos-main-toolbar.c:472
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
+#: src/photos-main-toolbar.c:507
+msgid "_Select"
+msgstr "_Kijelölés"
+
 #: src/photos-main-window.c:458
 msgid ""
 "Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc.\n"
@@ -841,10 +853,6 @@ msgid "Export"
 msgstr "Exportálás"
 
 #: src/photos-selection-toolbar.ui:111
-msgid "Add to Photos"
-msgstr "Hozzáadás a fényképekhez"
-
-#: src/photos-selection-toolbar.ui:124
 msgid "Add to Album"
 msgstr "Hozzáadás az albumhoz"
 
@@ -878,6 +886,10 @@ msgstr "Források"
 msgid "New device discovered"
 msgstr "Új eszköz felfedezve"
 
+#: src/photos-source-notification.c:214
+msgid "Import…"
+msgstr "Importálás…"
+
 #. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
 #. * "Facebook" or "Flickr".
 #.
@@ -1020,11 +1032,3 @@ msgstr "Szűrők"
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Nem kérhető le a fényképek listája"
 
-#~ msgid "Untitled Photo"
-#~ msgstr "Névtelen fénykép"
-
-#~ msgid "Name your first album"
-#~ msgstr "Nevezze el az első albumát"
-
-#~ msgid "You can add your online accounts in %s"
-#~ msgstr "Hozzáadhatja az online fiókjait itt: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]