[gnome-nibbles] Update British English translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Update British English translation
- Date: Sat, 10 Mar 2018 17:51:30 +0000 (UTC)
commit e737ffe5d459cd485088e315ffceaeb44fc5d6a1
Author: Bruce Cowan <bruce bcowan eu>
Date: Sat Mar 10 17:51:20 2018 +0000
Update British English translation
po/en_GB.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index df4f7f3..3b27e9f 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -2,23 +2,23 @@
# Copyright (C) 2007 gnome-games COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same licence as the gnome-games package.
# Abigail Brady <morwen evilmagic org>, Bastien Nocera <hadess hadess net>, 2007.
-# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan eu>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018.
# Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nibbles&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-13 20:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-09 07:42+0200\n"
-"Last-Translator: David King <amigadave amigadave com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-03 22:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-10 17:49+0000\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan eu>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/controls-grid.ui.h:1
@@ -46,30 +46,32 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
#: ../data/nibbles.ui.h:1 ../data/org.gnome.Nibbles.desktop.in.h:1
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:135 ../src/gnome-nibbles.vala:538
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1032
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:137 ../src/gnome-nibbles.vala:542
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1048
msgid "Nibbles"
msgstr "Nibbles"
-#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:423
+#: ../data/nibbles.ui.h:2 ../src/gnome-nibbles.vala:427
msgid "_New Game"
msgstr "_New Game"
-#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:456
+#: ../data/nibbles.ui.h:3 ../src/gnome-nibbles.vala:460
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
#: ../data/nibbles.ui.h:4
-msgid "Let's _Play"
-msgstr "Let's _Play"
+#| msgid "Let's _Play"
+msgid "Let’s _Play"
+msgstr "Let’s _Play"
#: ../data/nibbles.ui.h:5
msgid "Welcome, worms."
msgstr "Welcome, worms."
#: ../data/nibbles.ui.h:6
-msgid "Eat the treats before the other worms, but don't hit anything!"
-msgstr "Eat the treats before the other worms, but don't hit anything!"
+#| msgid "Eat the treats before the other worms, but don't hit anything!"
+msgid "Eat the treats before the other worms, but don’t hit anything!"
+msgstr "Eat the treats before the other worms, but don’t hit anything!"
#: ../data/nibbles.ui.h:7
msgid "Number of players"
@@ -109,18 +111,25 @@ msgid "Guide a worm around a maze"
msgstr "Guide a worm around a maze"
#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
+#| "enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
+#| "Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another "
+#| "worm, or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, "
+#| "so be careful: if they become too large, you won't have much room for "
+#| "movement."
msgid ""
"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
"Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another worm, "
"or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, so be "
-"careful: if they become too large, you won't have much room for movement."
+"careful: if they become too large, you won’t have much room for movement."
msgstr ""
-"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmaneuver "
+"Control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. Outmanoeuvre "
"enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. "
"Each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another worm, "
"or itself. The enemy worms are after the same bonuses that you are, so be "
-"careful: if they become too large, you won't have much room for movement."
+"careful: if they become too large, you won’t have much room for movement."
#: ../data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -353,115 +362,115 @@ msgid "Worm _4"
msgstr "Worm _4"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:102
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:104
msgid "Show release version"
msgstr "Show release version"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:419
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:423
msgid "Are you sure you want to start a new game?"
msgstr "Are you sure you want to start a new game?"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:420
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:424
msgid "If you start a new game, the current one will be lost."
msgstr "If you start a new game, the current one will be lost."
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:451
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:455
msgid "_Resume"
msgstr "_Resume"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:614 ../src/gnome-nibbles.vala:886
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:626 ../src/gnome-nibbles.vala:901
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Level %d"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:749
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:763
msgid "Beginner"
msgstr "Beginner"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:751
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:765
msgid "Slow"
msgstr "Slow"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:753
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:767
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:755
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:769
msgid "Fast"
msgstr "Fast"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:757
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:771
msgid "Beginner with Fakes"
msgstr "Beginner with Fakes"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:759
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:773
msgid "Slow with Fakes"
msgstr "Slow with Fakes"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:761
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:775
msgid "Medium with Fakes"
msgstr "Medium with Fakes"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:763
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:777
msgid "Fast with Fakes"
msgstr "Fast with Fakes"
#. Displayed on the scores dialog, preceeding a difficulty.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:768
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:782
msgid "Difficulty Level:"
msgstr "Difficulty Level:"
#. Translators: the %d is the number of the level that was completed.
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:869
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:883
#, c-format
msgid "Level %d Completed!"
msgstr "Level %d Completed!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:876
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:890
msgid "_Next Level"
msgstr "_Next Level"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:940
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:956
msgid "Congratulations!"
msgstr "Congratulations!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:940
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:956
msgid "Game Over!"
msgstr "Game Over!"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:947
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:963
msgid "You have completed the game."
msgstr "You have completed the game."
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:954
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:970
#, c-format
msgid "%d Point"
msgid_plural "%d Points"
msgstr[0] "%d Point"
msgstr[1] "%d Points"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:964
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:980
#, c-format
msgid "(%ld more points to reach the leaderboard)"
msgstr "(%ld more points to reach the leaderboard)"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:970
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:986
msgid "_Play Again"
msgstr "_Play Again"
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1035
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1051
msgid "A worm game for GNOME"
msgstr "A worm game for GNOME."
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1044
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1060
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Robert Brady <robert susu org uk>\n"
@@ -477,7 +486,7 @@ msgstr ""
#. * It's set to "Player %d" for now to avoid a string change for 3.20.
#.
#. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
-#: ../src/gnome-nibbles.vala:1078 ../src/gnome-nibbles.vala:1196
+#: ../src/gnome-nibbles.vala:1094 ../src/gnome-nibbles.vala:1212
#: ../src/nibbles-view.vala:583
#, c-format
msgid "Player %d"
@@ -515,6 +524,7 @@ msgstr "Action"
msgid "Key"
msgstr "Key"
+#. Translators: This string appears when one tries to assign an already assigned key
#: ../src/preferences-dialog.vala:230
msgid "The key you selected is already assigned!"
msgstr "The key you selected is already assigned!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]