[seahorse] Update Swedish translation



commit 9c19d182a102545d2cf350de160f0e5e7aa03fc5
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sat Mar 10 11:23:24 2018 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po |  201 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 112 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1009365..a4587ea 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-28 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-31 23:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-08 21:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-10 12:22+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: common/add-keyserver-dialog.vala:32
 msgid "Add Key Server"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Contributions:"
 msgstr "Bidrag:"
 
 #: common/catalog.vala:286 data/seahorse.desktop.in.in:3
-#: src/seahorse-key-manager.c:659
+#: src/seahorse-key-manager.c:658
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "Lösenord och nycklar"
 
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Seahorse-projektets webbplats"
 msgid "Cannot delete"
 msgstr "Kunde inte ta bort"
 
-#: common/catalog.vala:332 libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:439
+#: common/catalog.vala:332 common/key-manager-store.vala:427
 msgid "Couldn’t export keys"
 msgstr "Kunde inte exportera nycklar"
 
@@ -532,7 +532,7 @@ msgid "New Keyring Name:"
 msgstr "Nytt nyckelringsnamn:"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:20 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:42
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:131
+#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Beskrivning:"
 
@@ -552,7 +552,6 @@ msgstr "N_yckelring:"
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:69
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:553
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:442
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:166
 msgid "Use:"
 msgstr "Användning:"
 
@@ -561,7 +560,7 @@ msgstr "Användning:"
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1106
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:557
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1223
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:86
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:75
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
@@ -578,20 +577,20 @@ msgid "Show pass_word"
 msgstr "Visa löse_nord"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:266 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:290
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:239
 msgid "Key"
 msgstr "Nyckel"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:315
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1151
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:459
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:408
 msgid "Technical Details:"
 msgstr "Tekniska detaljer:"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:335
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1722
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1611
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:502
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:451
 msgid "Details"
 msgstr "Detaljer"
 
@@ -865,16 +864,16 @@ msgstr "%04d-%02d-%02d"
 msgid "%u:%u:%u"
 msgstr "%u∶%u∶%u"
 
-#: libseahorse/seahorse-application.c:108
+#: libseahorse/seahorse-application.c:94
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Versionsnummer för detta program"
 
-#: libseahorse/seahorse-application.c:114
-#: libseahorse/seahorse-application.c:158
+#: libseahorse/seahorse-application.c:100
+#: libseahorse/seahorse-application.c:144
 msgid "- System Settings"
 msgstr "- Systeminställningar"
 
-#: libseahorse/seahorse-application.c:154
+#: libseahorse/seahorse-application.c:140
 msgid "Don't display a window"
 msgstr "Visa inget fönster"
 
@@ -1036,7 +1035,7 @@ msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "Används för att kryptera e-post och filer"
 
 #: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:254
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:246
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -1098,6 +1097,7 @@ msgstr ""
 "Detta var den tredje gången som du angav ett felaktigt lösenord. Försök igen."
 
 #: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:88
+#, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "Felaktig lösenfras."
 
@@ -1165,6 +1165,7 @@ msgid "_Resize"
 msgstr "Ändra _storlek"
 
 #: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:127
+#, c-format
 msgid ""
 "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
 "a JPEG image."
@@ -1180,7 +1181,7 @@ msgstr "Alla bildfiler"
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "Alla JPEG-filer"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/seahorse-key-manager.c:287
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/seahorse-key-manager.c:286
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
@@ -1326,49 +1327,49 @@ msgstr "Kunde inte kommunicera med servern ”%s”: %s"
 msgid "HTTP Key Server"
 msgstr "HTTP-nyckelserver"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:168
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:167
 msgid "Couldn’t import keys"
 msgstr "Kunde inte importera nycklar"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:211
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:210
 msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "Importerar nycklar från nyckelservrar"
 
 #. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:237 src/seahorse-key-manager.c:500
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:236 src/seahorse-key-manager.c:499
 msgid "_Remote"
 msgstr "_Fjärr"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:239
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:238
 msgid "Close this window"
 msgstr "Stäng detta fönster"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
 msgid "_Find Remote Keys…"
 msgstr "_Sök fjärrnycklar…"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "Sök efter nycklar på en nyckelserver"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:248 src/seahorse-key-manager.ui:195
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:247 src/seahorse-key-manager.ui:195
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importera"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:249
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:248
 msgid "Import selected keys to local key ring"
 msgstr "Importera markerade nycklar till lokal nyckelring"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:280
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:279
 msgid "Remote Keys"
 msgstr "Fjärrnycklar"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:282
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:281
 #, c-format
 msgid "Remote Keys Containing “%s”"
 msgstr "Fjärrnycklar innehållande ”%s”"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:485
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:484
 msgid "The search for keys failed."
 msgstr "Sökningen efter nycklar misslyckades."
 
@@ -1404,23 +1405,23 @@ msgstr "Platser att söka på:"
 msgid "_Search"
 msgstr "_Sök"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:55
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:54
 msgid "Couldn’t publish keys to server"
 msgstr "Kunde inte publicera nycklar på servern"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:74
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:73
 #, c-format
 msgid "Couldn’t retrieve keys from server: %s"
 msgstr "Kunde inte hämta nycklar från server: %s"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:160
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:158
 #, c-format
 msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
 msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
 msgstr[0] "<b>%d nyckel är markerad för synkronisering</b>"
 msgstr[1] "<b>%d nycklar är markerade för synkronisering</b>"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:240
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:237
 msgid "Synchronizing keys…"
 msgstr "Synkroniserar nycklar…"
 
@@ -1517,12 +1518,12 @@ msgstr "_Går aldrig ut"
 msgid "_Comment:"
 msgstr "_Kommentar:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:213
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:206
 msgid "Encryption _Type:"
 msgstr "Krypterings_typ:"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:385 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:164
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:229
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:222
 msgid "Key _Strength (bits):"
 msgstr "Nyckel_styrka (bitar):"
 
@@ -1531,7 +1532,7 @@ msgid "E_xpiration Date:"
 msgstr "U_tgångsdatum:"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:418 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:226
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:300
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:267
 msgid "_Advanced key options"
 msgstr "_Avancerade nyckelalternativ"
 
@@ -1751,7 +1752,7 @@ msgid "Private PGP Key"
 msgstr "Privat PGP-nyckel"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:649
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:195
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:144
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "Ändra _lösenfras"
 
@@ -1793,7 +1794,6 @@ msgstr "Namn och signaturer"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1092
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1208
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:339
 msgid "Strength:"
 msgstr "Styrka:"
 
@@ -1914,12 +1914,12 @@ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
 msgstr "_Visa endast signaturer för personer som jag litar på"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1117
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:220
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:169
 msgid "Trust"
 msgstr "Tillit"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1290
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:403
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:352
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "Fingeravtryck:"
 
@@ -2266,87 +2266,87 @@ msgid "<b>Data to be imported:</b>"
 msgstr "<b>Data att importeras:</b>"
 
 #. The prompt
-#: src/seahorse-key-manager.c:241 ssh/operation.vala:322
+#: src/seahorse-key-manager.c:240 ssh/operation.vala:320
 msgid "Import Key"
 msgstr "Importera nyckel"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:253
+#: src/seahorse-key-manager.c:252
 msgid "All key files"
 msgstr "Alla nyckelfiler"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:354
+#: src/seahorse-key-manager.c:353
 msgid "Dropped text"
 msgstr "Släppt text"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:390
+#: src/seahorse-key-manager.c:389
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "Urklippstext"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:501
+#: src/seahorse-key-manager.c:500
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:503
+#: src/seahorse-key-manager.c:502
 msgid "Close this program"
 msgstr "Stäng detta program"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:504 src/seahorse-key-manager.c:506
+#: src/seahorse-key-manager.c:503 src/seahorse-key-manager.c:505
 msgid "_New…"
 msgstr "_Ny…"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:505
+#: src/seahorse-key-manager.c:504
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "Skapa en ny nyckel eller objekt"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:507
+#: src/seahorse-key-manager.c:506
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "Lägg till en ny nyckel eller objekt"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:508
+#: src/seahorse-key-manager.c:507
 msgid "_Import…"
 msgstr "_Importera…"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:509
+#: src/seahorse-key-manager.c:508
 msgid "Import from a file"
 msgstr "Importera från en fil"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:511
+#: src/seahorse-key-manager.c:510
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Importera från urklipp"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:515
+#: src/seahorse-key-manager.c:514
 msgid "By _Keyring"
 msgstr "Efter nyc_kelring"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:516
+#: src/seahorse-key-manager.c:515
 msgid "Show sidebar listing keyrings"
 msgstr "Visa listning av nyckelringar i sidopanel"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:520
+#: src/seahorse-key-manager.c:519
 msgid "Show _Personal"
 msgstr "Visa _personliga"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:521
+#: src/seahorse-key-manager.c:520
 msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
 msgstr "Visa endast personliga nycklar, certifikat och lösenord"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:522
+#: src/seahorse-key-manager.c:521
 msgid "Show _Trusted"
 msgstr "Visa påli_tliga"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:523
+#: src/seahorse-key-manager.c:522
 msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
 msgstr "Visa endast pålitliga nycklar, certifikat och lösenord"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:524
+#: src/seahorse-key-manager.c:523
 msgid "Show _Any"
 msgstr "Visa _alla"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:525
+#: src/seahorse-key-manager.c:524
 msgid "Show all keys, certificates and passwords"
 msgstr "Visa alla nycklar, certifikat och lösenord"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:744
+#: src/seahorse-key-manager.c:743
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Ingen öppen nyckelfil finns tillgänglig för denna nyckel."
 
 #. No comment, but loaded
 #: ssh/generate.vala:27 ssh/key.vala:120 ssh/key.vala:124
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:103
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:90
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "Secure Shell-nyckel"
 
@@ -2440,22 +2440,34 @@ msgstr "Secure Shell-nyckel"
 msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
 msgstr "Används för att komma åt andra datorer (t.ex. via en terminal)"
 
-#: ssh/generate.vala:41
+#: ssh/generate.vala:42
 msgid "New Secure Shell Key"
 msgstr "Ny Secure Shell-nyckel"
 
-#: ssh/generate.vala:143
+#: ssh/generate.vala:136
 msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
 msgstr "Kunde inte läsa in nyligen genererad Secure Shell-nyckel"
 
-#: ssh/generate.vala:147
+#: ssh/generate.vala:140
 msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
 msgstr "Kunde inte generera Secure Shell-nyckel"
 
-#: ssh/generate.vala:150
+#: ssh/generate.vala:143
 msgid "Creating Secure Shell Key"
 msgstr "Skapar Secure Shell-nyckel"
 
+#: ssh/key-length-chooser.vala:92
+msgid "1024 bits"
+msgstr "1024 bitar"
+
+#: ssh/key-length-chooser.vala:96
+msgid "256 bits"
+msgstr "256 bitar"
+
+#: ssh/key-length-chooser.vala:100
+msgid "Unknown key type!"
+msgstr "Okänd nyckeltyp!"
+
 #: ssh/key-properties.vala:112
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Okänd typ"
@@ -2485,26 +2497,26 @@ msgstr "SSH-nyckel"
 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
 msgstr "(Oläsbar Secure Shell-nyckel)"
 
-#: ssh/operation.vala:214
+#: ssh/operation.vala:215
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "Lösenord för fjärrvärd"
 
-#: ssh/operation.vala:257
+#: ssh/operation.vala:258
 msgid "Enter Key Passphrase"
 msgstr "Ange lösenfras för nyckel"
 
-#: ssh/operation.vala:283
+#: ssh/operation.vala:284
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
 msgstr "Lösenfras för ny Secure Shell-nyckel"
 
 #. No filename specified, make one up
 #. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:319
+#: ssh/operation.vala:317
 #, c-format
 msgid "Importing key: %s"
 msgstr "Importerar nyckel: %s"
 
-#: ssh/operation.vala:319
+#: ssh/operation.vala:317
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "Importerar nyckel. Ange lösenfras"
 
@@ -2535,21 +2547,29 @@ msgstr "Ange den nya lösenfrasen för: %s"
 msgid "Enter the new passphrase again: %s"
 msgstr "Ange den nya lösenfrasen igen: %s"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:67
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:60
 msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
 msgstr ""
 "En Secure Shell-nyckel (SSH) låter dig ansluta säkert till andra datorer."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:165
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
 msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
 msgstr ""
 "Din e-postadress, eller en påminnelse om vad den här nyckeln är till för."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:255
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:247
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:319
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:248
+msgid "ECDSA"
+msgstr "ECDSA"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:249
+msgid "ED25519"
+msgstr "ED25519"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:286
 msgid ""
 "If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
 "computer to recognize your new key."
@@ -2557,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 "Om det finns en dator som du vill använda den här nyckeln med så kan du "
 "konfigurera den datorn till att känna igen din nya nyckel."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:348
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:315
 msgid "_Just Create Key"
 msgstr "_Skapa bara nyckel"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:362
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:329
 msgid "_Create and Set Up"
 msgstr "_Skapa och konfigurera"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:52
-msgid "Identifier:"
-msgstr "Identifierare:"
-
 #. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:120
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:50
 msgctxt "name-of-ssh-key"
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:151
-msgid "Used to connect to other computers."
-msgstr "Används för att ansluta till andra datorer."
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:102
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identifierare:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:242
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:191
 msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
 msgstr "Ägaren av den här nyckeln är _behörig att ansluta till den här datorn"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:260
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:209
 #, c-format
 msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
 msgstr "Det här gäller endast för kontot <i>%s</i>."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:324
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:273
 msgid "Algorithm:"
 msgstr "Algoritm:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:387
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:288
+msgid "Key length:"
+msgstr "Nyckellängd:"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:336
 msgid "Location:"
 msgstr "Plats:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:480
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:429
 msgid "E_xport Complete Key"
 msgstr "E_xportera komplett nyckel"
 
@@ -2654,6 +2674,9 @@ msgstr "Kunde inte konfigurera Secure Shell-nycklar på fjärrdator."
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Konfigurerar Secure Shell-nycklar…"
 
+#~ msgid "Used to connect to other computers."
+#~ msgstr "Används för att ansluta till andra datorer."
+
 #~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
 #~ msgstr "SSH-kommandot avslutades oväntat."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]