[gnome-todo] Update Estonian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Update Estonian translation
- Date: Fri, 9 Mar 2018 09:20:56 +0000 (UTC)
commit 74abcd3683a410fbf7e8cc6fae328f5c26362564
Author: Liivia Lilleväli <liivia l10n gmail com>
Date: Fri Mar 9 09:20:31 2018 +0000
Update Estonian translation
po/et.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 7d49ada..106441c 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-03 03:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-04 15:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-09 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-09 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Liivia Lilleväli <liivia l10n gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et-list gnome org>\n"
"Language: et\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:156
-#: src/gtd-window.c:954 src/gtd-window.c:989 src/main.c:35
+#: src/gtd-window.c:799 src/gtd-window.c:830 src/main.c:35
msgid "To Do"
msgstr "Ülesanded"
@@ -150,44 +150,44 @@ msgstr "Aktiivse loendi valija. Võib olla “grid” või “list”."
msgid "_Notes"
msgstr "Mä_rkmed"
-#: data/ui/edit-pane.ui:92
+#: data/ui/edit-pane.ui:93
msgid "D_ue Date"
msgstr "Täht_aeg"
-#: data/ui/edit-pane.ui:110
+#: data/ui/edit-pane.ui:111
msgid "_Today"
msgstr "_Täna"
-#: data/ui/edit-pane.ui:120
+#: data/ui/edit-pane.ui:121
msgid "To_morrow"
msgstr "H_omme"
-#: data/ui/edit-pane.ui:168
+#: data/ui/edit-pane.ui:169
msgid "_Priority"
msgstr "Tä_htsus"
-#: data/ui/edit-pane.ui:185
+#: data/ui/edit-pane.ui:187
msgctxt "taskpriority"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: data/ui/edit-pane.ui:186
+#: data/ui/edit-pane.ui:188
msgid "Low"
msgstr "Madal"
-#: data/ui/edit-pane.ui:187
+#: data/ui/edit-pane.ui:189
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
-#: data/ui/edit-pane.ui:188
+#: data/ui/edit-pane.ui:190
msgid "High"
msgstr "Kõrge"
-#: data/ui/edit-pane.ui:196 data/ui/list-selector-panel.ui:93
+#: data/ui/edit-pane.ui:198 data/ui/list-selector-panel.ui:93
msgid "_Delete"
msgstr "_Kustuta"
-#: data/ui/edit-pane.ui:242
+#: data/ui/edit-pane.ui:249
msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
@@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "Ülesandeloendi nimi"
msgid "_New List"
msgstr "_Uus loend"
-#: data/ui/list-view.ui:112
+#: data/ui/list-view.ui:113
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "Näitab või peidab täidetud ülesanded"
-#: data/ui/list-view.ui:139 src/gtd-task-list-view.c:379
+#: data/ui/list-view.ui:140 src/gtd-task-list-view.c:388
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"
@@ -343,27 +343,27 @@ msgstr "Teate näitamine rakenduse käivitamisel"
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "Viga GNOME Veebikontode laadimisel"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:145
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:139
msgid "Failed to connect to task list"
msgstr "Ülesandeloendiga ühendumine nurjus"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:443
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:351
msgid "An error occurred while creating a task"
msgstr "Viga ülesande loomisel"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:475
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:383
msgid "An error occurred while modifying a task"
msgstr "Viga ülesande muutmisel"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:496
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:404
msgid "An error occurred while removing a task"
msgstr "Viga ülesande eemaldamisel"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:514
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:422
msgid "An error occurred while creating a task list"
msgstr "Viga ülesandeloendi loomisel"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:535 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:558
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:444 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:467
msgid "An error occurred while modifying a task list"
msgstr "Viga ülesandeloendi eemaldamisel"
@@ -375,24 +375,33 @@ msgstr "Kohalik"
msgid "On This Computer"
msgstr "Kohalikus arvutis"
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:276 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:306
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:328
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:277 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:307
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:331
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Viga ülesannete võtmisel loendist"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:162
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:110
msgid "No date set"
msgstr "Tähtaeg puudub"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-task-row.c:148
+#. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
+#. * but the singular form is required because some languages do not
+#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
+#. * like 21, 31, 41, etc.
+#.
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102
#, c-format
-msgid "Yesterday"
+msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "Eile"
+msgstr[0] "%d päev tagasi"
msgstr[1] "%d päeva tagasi"
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:106 src/gtd-task-row.c:148
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Eile"
+
#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:101
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:110
#: plugins/score/score/__init__.py:101
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:134
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:139
@@ -400,21 +409,20 @@ msgstr[1] "%d päeva tagasi"
msgid "Today"
msgstr "Täna"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:105 src/gtd-task-row.c:144
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:114 src/gtd-task-row.c:144
msgid "Tomorrow"
msgstr "Homme"
#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:356
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:361
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:498
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:365
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:370
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:507
msgid "Scheduled"
msgstr "Ajastatud"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:503
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:512
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:278
#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:58
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:710
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr "Kustuta täidetud ülesanded…"
@@ -445,57 +453,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Todoisti serveritelt saabus vigane vastus. Palun taaskäivita GNOME Ülesanded."
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:836
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:865
msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
msgstr "Viga Todoisti ülesande uuendamisel"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:945
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:982
msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
msgstr "Viga Todoisti andmete hankimisel"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1018
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1057
msgid "An error occurred while updating Todoist"
msgstr "Viga Todoisti uuendamisel"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1077
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1117
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1385
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1426
#, c-format
msgid "Todoist: %s"
msgstr "Todoist: %s"
-#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:80
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:81
msgid "No Todoist accounts found"
msgstr "Ühtki Todoisti kontot ei leitud"
-#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:89
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:90
msgid "Add a Todoist account"
msgstr "Todoisti konto lisamine"
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:84
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:121
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124
msgid "Cannot create Todo.txt file"
msgstr "Todo.txt faili pole võimalik luua"
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:312
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161
msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
msgstr "Todo.txt-vormingus faili valimine:"
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:313
+#. Filechooser
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165
msgid "Select a file"
msgstr "Faili valimine"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:319
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191
+msgid "Error opening Todo.txt file"
+msgstr "Viga Todo.txt faili avamisel"
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201
+msgid ""
+"<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may "
+"experience instability, errors and eventually data loss. It is not "
+"recommended to use Todo.txt integration on production systems."
+msgstr ""
+"<b>Hoiatus!</b> Todo.txt-i toetus on eksperimentaalne ja ebastabiilne. Võib "
+"esineda ebastabiilsust, vigu ja ka andmekadu. Todo.txt-i integratsiooni ei "
+"ole soovitatav kasutada süsteemides, mille töökindlus on oluline."
+
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:326
msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
msgstr "Viga failimonitori avamisel. Todo.txt-i ei monitoorita"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:388
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:395
msgid "Todo.txt"
msgstr "Todo.txt"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:394
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:401
msgid "On the Todo.txt file"
msgstr "Todo.txt failis"
@@ -586,54 +609,54 @@ msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
msgstr "Uusi ülesandeid saab lisada ülal asuvat <b>+</b> märki kasutades"
#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error loading plugin"
-msgstr "Plugina laadimisel tekkis viga"
+msgid "Error loading extension"
+msgstr "Laienduse laadimisel tekkis viga"
#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error unloading plugin"
-msgstr "Plugina mahalaadimisel tekkis viga"
+msgid "Error unloading extension"
+msgstr "Laienduse mahalaadimisel tekkis viga"
-#: src/gtd-task-list-view.c:293
+#: src/gtd-task-list-view.c:292
msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
msgstr ""
"Selle ülesande eemaldamine eemaldab ka selle alamülesanded. Kas soovid "
"siiski eemaldada?"
-#: src/gtd-task-list-view.c:296
+#: src/gtd-task-list-view.c:295
msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
msgstr "Eemaldatud ülesandeid ei ole võimalik taastada."
-#: src/gtd-task-list-view.c:299 src/views/gtd-list-selector-panel.c:388
+#: src/gtd-task-list-view.c:298 src/views/gtd-list-selector-panel.c:388
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: src/gtd-task-list-view.c:301
+#: src/gtd-task-list-view.c:300
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#: src/gtd-task-list-view.c:381
+#: src/gtd-task-list-view.c:390
#, c-format
msgid "Done (%d)"
msgstr "Tehtud (%d)"
-#: src/gtd-task-list-view.c:648
+#: src/gtd-task-list-view.c:660
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Ülesanne <b>%s</b> eemaldati"
-#: src/gtd-task-list-view.c:672
+#: src/gtd-task-list-view.c:684
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
-#: src/gtd-window.c:548
+#: src/gtd-window.c:476
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
-#: src/gtd-window.c:822
+#: src/gtd-window.c:689
msgid "Loading your task lists…"
msgstr "Ülesandeloendite laadimine…"
-#: src/gtd-window.c:948
+#: src/gtd-window.c:793
msgid "Click a task list to select"
msgstr "Ülesandeloendi valimiseks klõpsa sellel"
@@ -657,6 +680,10 @@ msgstr "Eemaldatud loendeid ei ole võimalik taastada."
msgid "Remove task lists"
msgstr "Eemalda ülesandeloendid"
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:709
+msgid "Clear completed tasks"
+msgstr "Kustuta täidetud ülesanded"
+
#~ msgid "Error creating new task list"
#~ msgstr "Uue ülesandeloendi loomisel tekkis viga"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]