[dconf-editor] Update Serbian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor] Update Serbian translation
- Date: Thu, 8 Mar 2018 18:34:33 +0000 (UTC)
commit cec9f17590c5ead332b50fef82a077e360e78bb1
Author: Милош Поповић <gpopac gmail com>
Date: Thu Mar 8 18:34:23 2018 +0000
Update Serbian translation
po/sr.po | 142 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f8ac19b..414656d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-"
"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-26 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-08 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 07:21+0100\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
"Дконф уређивач може надгледати да ли су шеме додате или уклоњене на више "
"могућих места. То се ради тако што се проверава на сваких три секунди да ли "
"је списак шема промењен.Због тога што овај начин није довољно добар, ово се "
-"може онемогућити тако што се ова заставица постави на нетачно (\"false\"). "
+"може онемогућити тако што се ова заставица постави на нетачно („false“). "
"Знајте да ће ова опција бити уклоњена када се пронађе бољи начин за "
"надгледање шема."
@@ -327,11 +327,11 @@ msgid ""
"reserved for Dconf Editor own mappings; “Startup” is for mapping a "
"relocatable schema from the command-line."
msgstr ""
-"Заставице за механизме мапирања премостивих шема. Вредност \"User\" "
-"омогућава мапирање наведено у кључу \"relocatable-schemas-user-paths\", "
-"\"Built-in\" омогућава добро позната мапирања која су тврдо кодирана унутар "
-"дконф уређивача, \"Internal\" је резервисано за властита мапирања Дконф "
-"уређивача, \"Startup\" је за мапирање премостивих шема из наредбене линије."
+"Заставице за механизме мапирања премостивих шема. Вредност „User“ "
+"омогућава мапирање наведено у кључу „relocatable-schemas-user-paths“, "
+"„Built-in“ омогућава добро позната мапирања која су тврдо кодирана унутар "
+"дконф уређивача, „Internal“ је резервисано за властита мапирања Дконф "
+"уређивача, „Startup“ је за мапирање премостивих шема из наредбене линије."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:178
msgid "Mapping of paths to manually associated schemas"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr "Садржи све путање које је корисник забележио, у облику низа ниски."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:211
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:353
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:345
msgid "A boolean, type ‘b’"
msgstr "Логичка вредност, врста „b“"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr ""
"са поруком Д-сабирнице. Ако не делујете са Д-сабирницом, онда немате разлога "
"да користите ову врсту."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:243
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:241
msgid "A D-Bus object path, type ‘o’"
msgstr "Путања објекта Д-сабирнице, врста „o“"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:244
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:242
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
@@ -453,11 +453,11 @@ msgstr ""
"одредишту на сабирници. Ако не делујете са Д-сабирницом, онда немате разлога "
"да користите ову врсту."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:250
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:246
msgid "A D-Bus object path array, type ‘ao’"
msgstr "Низ путање објекта Д-сабирнице, врста „ao“"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:251
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:247
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: “[]”). If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason "
@@ -467,11 +467,11 @@ msgstr ""
"ништа: „[]“). Ако не делујете са Д-сабирницом, онда немате разлога да "
"користите ову врсту."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:257
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:251
msgid "A D-Bus signature, type ‘g’"
msgstr "Потпис Д-сабирнице, врста „g“"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:258
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:252
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
@@ -481,89 +481,89 @@ msgstr ""
"поруку Д-сабирнице. Ако не делујете са Д-сабирницом, онда немате разлога да "
"користите ову врсту."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:264
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:256
msgid "A double, type ‘d’"
msgstr "Двоструко, врста „d“"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:265
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:257
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr "Двострука вредност може да представља било који реални број."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:269
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:261
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "Набрајање 5-избора"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:270
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:262
msgid ""
"Enumerations could be done either with the “enum” attribute, or with a "
"“choices” tag."
msgstr ""
"Набрајања могу бити урађена или са атрибутом „enum“ или са ознаком „choices“."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:274
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:266
msgid "A short integer, type ‘n’"
msgstr "Кратак цео број, врста „n“"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:275
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:267
msgid "A 16-bit signed integer. See also the “integer-16-unsigned” key."
msgstr "16-битни цео број са знаком. Видите такође кључ „integer-16-unsigned“."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:279
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:363
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:271
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:355
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "Заставице: изаберите-боје-које-обожавате"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:280
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:364
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:272
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:356
msgid "Flags could be set by the “enum” attribute."
msgstr "Заставице могу бити постављене атрибутом „enum“."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:284
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:276
msgid "An unsigned short integer, type ‘q’"
msgstr "Кратак цео број без знака, врста „q“"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:285
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:277
msgid "A 16-bit unsigned integer. See also the “integer-16-signed” key."
msgstr "16-битни цео број без знака. Видите такође кључ „integer-16-signed“."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:289
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:358
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:281
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:350
msgid "An usual integer, type ‘i’"
msgstr "Уобичајени цео број, врста „i“"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:290
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:282
msgid "A 32-bit signed integer. See also the “integer-32-unsigned” key."
msgstr "32-битни цео број са знаком. Видите такође кључ „integer-32-unsigned“."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:294
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:286
msgid "An unsigned usual integer, type ‘u’"
msgstr "Уобичајени цео број без знака, врста „u“"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:295
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:287
msgid "A 32-bit unsigned integer. See also the “integer-32-signed” key."
msgstr "32-битни цео број без знака. Видите такође кључ „integer-32-signed“."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:299
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:291
msgid "A long integer, type ‘x’"
msgstr "Дуг цео број, врста „x“"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:300
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:292
msgid "A 64-bit signed integer. See also the “integer-64-unsigned” key."
msgstr "64-битни цео број са знаком. Видите такође кључ „integer-64-unsigned“."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:304
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:296
msgid "An unsigned long integer, type ‘t’"
msgstr "Дуги цео број без знака, врста „t“"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:305
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:297
msgid "A 64-bit unsigned integer. See also the “integer-64-signed” key."
msgstr "64-битни цео број без знака. Видите такође кључ „integer-64-signed“."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:311
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:303
msgid "A number with range"
msgstr "Број са опсегом"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:312
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:304
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -573,11 +573,11 @@ msgstr ""
"врсте, и још и двоструки) могу бити ограничени на произвољни опсег "
"вредности. На пример, овај цео број може да има вредност само између -2 и 10."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:316
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:308
msgid "A custom type, here ‘(ii)’"
msgstr "Произвољна врста, овде „(ii)“"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:317
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:309
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn’t have a better way to do. Here is a "
@@ -587,11 +587,11 @@ msgstr ""
"подешавање (GSettings), враћајући се назад на унос ниске када нема бољи "
"начин да то уради. Овде је n-торка два 32-битна цела броја са знаком."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:321
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:313
msgid "A string, type ‘s’"
msgstr "Ниска, врста „s“"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:322
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:314
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string “''” "
"is not the same as NULL (nothing); see also the “string-nullable” key."
@@ -599,11 +599,11 @@ msgstr ""
"Врста ниске може да прихвати било коју утф8 ниску. Знајте да празна ниска "
"„''“ није исто што и НИШТИЦА (ништа); видите такође кључ „string-nullable“."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:326
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:318
msgid "A string array, type ‘as’"
msgstr "Низ ниске, врста „as“"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:327
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:319
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, “[]”."
@@ -611,11 +611,11 @@ msgstr ""
"Низ ниске садржи било који број ниски било које дужине. Може бити празан "
"низ, „[]“."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:331
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:323
msgid "A nullable string, type ‘ms’"
msgstr "Ништавна ниска, врста „ms“"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:332
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:324
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a “nothing” value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -626,11 +626,11 @@ msgstr ""
"коју ниску као вредност, укључујући празну ниску „''“, или може бити НИШТИЦА "
"(ништа)."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:336
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:328
msgid "A 1-choice enumeration"
msgstr "Набрајање 1-избора"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:337
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:329
msgid ""
"An enumeration could contain only one item, but that’s probably an error. "
"Dconf Editor warns you in that case."
@@ -638,11 +638,11 @@ msgstr ""
"Набрајање може да садржи само једну ставку, али је то вероватно грешка. "
"Дконф уређивач вас упозорава у том случају."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:342
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:334
msgid "A 1-choice integer value"
msgstr "Вредност целог броја 1-избора"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:343
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:335
msgid ""
"A range could limit an integer key to only allow one value, but that’s "
"probably an error. Dconf Editor warns you in that case."
@@ -650,20 +650,20 @@ msgstr ""
"Набрајање може да ограничи да кључ целог броја дозволи само једну вредност, "
"али је то вероватно грешка. Дконф уређивач вас упозорава у том случају."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:354
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:346
msgid "An usual boolean value, defined by a relocatable schema."
msgstr "Обична булова вредност коју наводи премостива шема."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:359
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:351
msgid "A 32-bit signed integer, defined by a relocatable schema."
msgstr "32-битни потписани број којег наводи премостива шема."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:370
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:362
msgid "A normal non-conflicting key from Conflict1"
msgstr "Обичан несукобљени кључ са Conflict1"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:371
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:398
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:363
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:390
msgid ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. Non-conflicting keys should have no issues."
@@ -671,13 +671,13 @@ msgstr ""
"Овај кључ је проба за више шема унутар једне путање са сукобљеним кључевима. "
"Несукобљени кључеви неће бити проблематични."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:375
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:367
msgid "Conflicting key defaulting to “1” that should give an error"
msgstr ""
"Сукобљени кључ подразумевано има вредност „1“ и то би требало изазвати грешку"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:376
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:403
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:368
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:395
msgid ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
@@ -687,12 +687,12 @@ msgstr ""
"Не би требало бити могућа његова измена зато што кључ мапиран у исту путању "
"садржи другачију подразумевану вредност."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:380
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:372
msgid "Conflicting key with no range that should give an error"
msgstr "Сукобљени кључ без опсега који би требао да изазове грешку"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:381
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:409
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:373
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:401
msgid ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
@@ -702,13 +702,13 @@ msgstr ""
"Не би требало бити могућа његова измена зато што кључ мапиран у исту путању "
"има другачији опсег."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:385
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:377
msgid "A (simple) string conflicting key that should give a error"
msgstr ""
"(Једноставан) сукобљени кључ врсте ниска који би требао да изазове грешку"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:386
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:414
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:378
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:406
msgid ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
@@ -718,12 +718,12 @@ msgstr ""
"Не би требало бити могућа његова измена зато што кључ мапиран у исту путању "
"има другачију врсту."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:390
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:382
msgid "Conflicting key from Conflict1 that should give a warning"
msgstr "Сукобљени кључ из Conflict1 који би требао да изазове упозорење"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:391
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:419
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:383
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:411
msgid ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. It can be edited, since the types are compatible, but it is still an "
@@ -732,24 +732,24 @@ msgstr ""
"Овај кључ је проба за више шема унутар једне путање са сукобљеним кључевима. "
"Може се изменити јер су врсте кључа подударне али је то ипак проблематично."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:397
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:389
msgid "A normal non-conflicting key from Conflict2"
msgstr "Обичан несукобљени кључ из Conflict2"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:402
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:394
msgid "Conflicting key defaulting to “2” that should give an error"
msgstr ""
"Сукобљени кључ подразумевано има вредност „2“ и то би требало изазвати грешку"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:408
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:400
msgid "Conflicting key with range 0~5 that should give an error"
msgstr "Сукобљени кључ са опсегом од 0 до 5 и то би требало изазвати грешку"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:413
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:405
msgid "A nullable-string conflicting key that should give an error"
msgstr "Сукобљени кључ врсте ништавна ниска који би требао да изазове грешку"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:418
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:410
msgid "Conflicting key from Conflict2 that should give a warning"
msgstr "Сукобљени кључ из Conflict2 који би требао да изазове грешку"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]