[gnome-builder] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Danish translation
- Date: Thu, 8 Mar 2018 12:55:20 +0000 (UTC)
commit a12eada21865a5a4de95b68c4b49c77cb748f885
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Thu Mar 8 13:54:52 2018 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 202 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 121 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b3883b4de..bcc0d5014 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-05 04:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-08 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-08 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-08 13:54+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -375,7 +375,9 @@ msgstr "Valgte konfiguration til kompilering"
msgid ""
"The configuration that has been selected and will be restored the next time "
"the project loads."
-msgstr "Konfigurationen, som er valgt og vil blive gendannet, næste gang projektet indlæses."
+msgstr ""
+"Konfigurationen, som er valgt og vil blive gendannet, næste gang projektet "
+"indlæses."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:5
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:84
@@ -933,7 +935,7 @@ msgid "Failed to save file: %s"
msgstr "Kunne ikke gemme fil: %s"
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/buffers/ide-unsaved-files.c:252
+#: src/libide/buffers/ide-unsaved-files.c:250
#, c-format
msgid "Failed to save draft: %s"
msgstr "Kunne ikke gemme kladde: %s"
@@ -962,60 +964,66 @@ msgstr "Kompileringsrørledningen er i en fejltilstand"
msgid "The build configuration has errors"
msgstr "Kompileringskonfigurationen har fejl"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2694
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2696
msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
-msgstr "Kunne ikke oprette pseudoterminal. Terminalfunktioner vil være begrænsede."
+msgstr ""
+"Kunne ikke oprette pseudoterminal. Terminalfunktioner vil være begrænsede."
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2894
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2896
msgid "Cleaning…"
msgstr "Rydder op …"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2898
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2951
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:474
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2900
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2957
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:531
msgid "Failed"
msgstr "Fejlet"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2900
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2959
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2902
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2965
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2915
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2917
msgid "Downloading…"
msgstr "Henter …"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2919
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2921
msgid "Building dependencies…"
msgstr "Kompilerer afhængigheder …"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2923
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2925
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "Klargør …"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2927
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2929
msgid "Configuring…"
msgstr "Konfigurerer …"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2931
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2933
msgid "Building…"
msgstr "Kompilerer …"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2935
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2937
msgid "Installing…"
msgstr "Installerer …"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2939
+# Kan også værer Integrerer, men commit ses ret ofte. Dog er det svært at gætte om det nødvendigvis drejer
sig om git
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2941
+msgid "Committing…"
+msgstr "Committer …"
+
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2945
msgid "Exporting…"
msgstr "Eksporterer …"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2943
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2947
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:492
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2949
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2953
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:549
msgid "Success"
msgstr "Succes"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2955
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2961
msgid "Preparing…"
msgstr "Forbereder …"
@@ -1072,7 +1080,7 @@ msgid "Configure Options"
msgstr "Konfigurationsindstillinger"
#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:189
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:304
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:316
msgid "Runtime"
msgstr "Runtime"
@@ -1106,7 +1114,7 @@ msgid "Clear build log"
msgstr "Ryd kompileringslog"
#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:49
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:148
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:160
msgid "Cancel build"
msgstr "Kompilering annulleret"
@@ -1118,7 +1126,7 @@ msgstr "Gem kompileringslog"
#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:185
#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:223
#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:139
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:492
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:504
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
@@ -1126,7 +1134,7 @@ msgstr "Advarsler"
#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:186
#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:224
#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:160
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:464
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:476
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
@@ -1325,6 +1333,11 @@ msgstr "Binær"
msgid "A suitable debugger could not be found."
msgstr "Der blev ikke fundet en egnet fejlsøger."
+# deploy -> distribuere bør passe nogenlunde. Nogen bedre?
+#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:714
+msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
+msgstr "Kan ikke distribuere på enheden, da kompileringsrørledningen ikke er klargjort"
+
#: src/libide/directory/ide-directory-vcs.c:55
msgid "unversioned"
msgstr "ikke under versionsstyring"
@@ -1768,7 +1781,9 @@ msgstr "Alle projekttyper"
msgid ""
"Removing project files will delete them from your computer and cannot be "
"undone."
-msgstr "Fjernelse af projektfiler vil slette dem fra din computer og kan ikke fortrydes."
+msgstr ""
+"Fjernelse af projektfiler vil slette dem fra din computer og kan ikke "
+"fortrydes."
#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1190
msgid "Delete Project Files"
@@ -2369,13 +2384,13 @@ msgid "There was a failure while trying to perform the operation."
msgstr "Der opstod en fejl ved forsøg på at udføre handlingen."
#. translators: %s is replaced with the host name
-#: src/libide/local/ide-local-device.c:207
+#: src/libide/local/ide-local-device.c:196
#, c-format
msgid "My Computer (%s)"
msgstr "Min computer (%s)"
#. translators: first %s is replaced with the host name, second with CPU architecture
-#: src/libide/local/ide-local-device.c:216
+#: src/libide/local/ide-local-device.c:205
#, c-format
msgid "My Computer (%s) — %s"
msgstr "Min computer (%s) — %s"
@@ -3065,71 +3080,71 @@ msgstr "Kunne ikke fortolke “%s” som absolut URI"
msgid "URI “%s” has no host component"
msgstr "URI'en “%s” har ingen værtskomponent"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:454
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:511
msgid "Building"
msgstr "Kompilerer"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:213
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:225
msgid "Update project dependencies"
msgstr "Opdatér projektets afhængigheder"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:232
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:244
msgid "Configure build preferences"
msgstr "Redigér kompileringsindstillinger"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:254
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:266
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
# ?
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:279
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:291
msgid "Build Profile"
msgstr "Kompileringsprofil"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:334
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:346
msgid "There is a problem with the current build configuration."
msgstr "Der er et problem med den nuværende kompileringskonfiguration."
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:367
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:379
msgid "Build status"
msgstr "Kompileringsstatus"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:388
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:400
msgid "View build console contents"
msgstr "Vis indhold af kompileringskonsol"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:410
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:422
msgid "Last build"
msgstr "Sidste kompilering"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:437
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:449
msgid "Build result"
msgstr "Kompileringsresultat"
# Ikke sikker på størrelsen af knapperne
#. translators: valid values are 'true' or 'false', untranslated. If the buttons in the build popover are
too large because of translations, set to false to disable homogeneous sizing
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:530
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:542
msgid "true"
msgstr "false"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:535
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:547
msgctxt "button"
msgid "Build"
msgstr "Kompilér"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:542
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:554
msgid "Rebuild"
msgstr "Genkompilér"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:549
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:561
msgid "Clean"
msgstr "Ryd"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:556
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:568
msgid "Export Bundle"
msgstr "Eksportér bundle"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:581 src/plugins/make/make_plugin.py:123
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:593 src/plugins/make/make_plugin.py:123
msgid "Build project"
msgstr "Kompilér projektet"
@@ -3142,15 +3157,15 @@ msgstr "Builder-statistik"
msgid "%s — Builder"
msgstr "%s — Builder"
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:50
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:51
msgid "Transfers"
msgstr "Overførsler"
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:56
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:57
msgid "Show workbench menu"
msgstr "Vis arbejdsbordsmenu"
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:95
+#: src/libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:96
msgid "Press Ctrl+. to search"
msgstr "Tryk Ctrl+. for at søge"
@@ -3183,7 +3198,9 @@ msgstr "Perspektiver"
msgid ""
"GNOME Builder requires a desktop session with D-Bus. Please set "
"DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS."
-msgstr "GNOME Builder kræver en skrivebordssession med D-Bus. Angiv venligst DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS."
+msgstr ""
+"GNOME Builder kræver en skrivebordssession med D-Bus. Angiv venligst "
+"DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS."
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-makecache-stage.c:194
msgid "Building cache…"
@@ -3239,13 +3256,17 @@ msgstr "Opret et nyt flatpak-klart GNOME-program"
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:155
#, c-format
msgid "Beautifier plugin: error copying the gresource config file for “%s”: %s"
-msgstr "Udvidelsesmodulet Beautifier: fejl ved kopiering af gresource-konfigurationsfil for “%s”: %s"
+msgstr ""
+"Udvidelsesmodulet Beautifier: fejl ved kopiering af gresource-"
+"konfigurationsfil for “%s”: %s"
#. translators: %s is replaced with the source file path
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:163
#, c-format
msgid "Beautifier plugin: error creating temporary config file for “%s”"
-msgstr "Udvidelsesmodulet Beautifier: fejl ved oprettelse af midlertidig konfigurationsfil for “%s”"
+msgstr ""
+"Udvidelsesmodulet Beautifier: fejl ved oprettelse af midlertidig "
+"konfigurationsfil for “%s”"
#. translators: %s is replaced with the .ini source file path
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:207
@@ -3259,7 +3280,9 @@ msgstr "Udvidelsesmodulet Beautifier: kan ikke læse .ini-fil: %s"
msgid ""
"Beautifier plugin: neither command nor command-pattern keys found: entry "
"“%s” disabled"
-msgstr "Udvidelsesmodulet Beautifier: hverken kommando eller nøgler til kommandomønster fundet: posten “%s”
deaktiveret"
+msgstr ""
+"Udvidelsesmodulet Beautifier: hverken kommando eller nøgler til "
+"kommandomønster fundet: posten “%s” deaktiveret"
#. translators: %s is replaced with the config entry name
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:265
@@ -3267,20 +3290,26 @@ msgstr "Udvidelsesmodulet Beautifier: hverken kommando eller nøgler til kommand
msgid ""
"Beautifier plugin: both command and command-pattern keys found: entry “%s” "
"disabled"
-msgstr "Udvidelsesmodulet Beautifier: både kommando og nøgler til kommandomønster fundet: posten “%s”
deaktiveret"
+msgstr ""
+"Udvidelsesmodulet Beautifier: både kommando og nøgler til kommandomønster "
+"fundet: posten “%s” deaktiveret"
#. translators: %s and %s are replaced with the config path and the entry name
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:289
#, c-format
msgid "Beautifier plugin: config path “%s” does not exist, entry “%s” disabled"
-msgstr "Udvidelsesmodulet Beautifier: konfigurationsstien “%s” findes ikke; posten “%s” deaktiveret"
+msgstr ""
+"Udvidelsesmodulet Beautifier: konfigurationsstien “%s” findes ikke; posten "
+"“%s” deaktiveret"
#. translators: %s is replaced with the entry name
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:306
#, c-format
msgid ""
"Beautifier plugin: command key out of possible values: entry “%s” disabled"
-msgstr "Udvidelsesmodulet Beautifier: kommandonøgle er ikke blandt de mulige værdier: posten “%s”
deaktiveret"
+msgstr ""
+"Udvidelsesmodulet Beautifier: kommandonøgle er ikke blandt de mulige "
+"værdier: posten “%s” deaktiveret"
#. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:331
@@ -3288,14 +3317,18 @@ msgstr "Udvidelsesmodulet Beautifier: kommandonøgle er ikke blandt de mulige v
msgid ""
"Beautifier plugin: @c@ in “%s” command-pattern key but no config file set: "
"entry “%s” disabled"
-msgstr "Udvidelsesmodulet Beautifier: @c@ i nøgle til kommandomønster “%s”, men ingen konfigurationsfil
angivet: posten “%s” deaktiveret"
+msgstr ""
+"Udvidelsesmodulet Beautifier: @c@ i nøgle til kommandomønster “%s”, men "
+"ingen konfigurationsfil angivet: posten “%s” deaktiveret"
#. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:363
#, c-format
msgid ""
"Beautifier plugin: can’t create temporary file for “%s”: entry “%s” disabled"
-msgstr "Udvidelsesmodulet Beautifier: kan ikke oprette midlertidig fil for “%s”: posten “%s” deaktiveret"
+msgstr ""
+"Udvidelsesmodulet Beautifier: kan ikke oprette midlertidig fil for “%s”: "
+"posten “%s” deaktiveret"
#. translators: %s is replaced with the error message
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:405
@@ -3314,7 +3347,8 @@ msgstr "Udvidelsesmodulet Beautifier: %s"
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:545
#, c-format
msgid "Beautifier plugin: can’t read the following resource file: “%s”"
-msgstr "Udvidelsesmodulet Beautifier: kan ikke læse følgende ressourcefil: “%s”"
+msgstr ""
+"Udvidelsesmodulet Beautifier: kan ikke læse følgende ressourcefil: “%s”"
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:86
msgid "Beautifier Plugin: the view is not a GtkSourceView"
@@ -3368,7 +3402,9 @@ msgstr "Udvidelsesmodulet Beautifier: ingen gyldige poster; deaktiverer: %s"
msgid ""
"Beautifier plugin: blocked attempt to remove a file outside of the “%s” "
"temporary directory: “%s”"
-msgstr "Udvidelsesmodulet Beautifier: blokerede et forsøg på at fjerne en fil uden for den midlertidige
mappe “%s”: “%s”"
+msgstr ""
+"Udvidelsesmodulet Beautifier: blokerede et forsøg på at fjerne en fil uden "
+"for den midlertidige mappe “%s”: “%s”"
#. translators: %s is replaced with the command error message
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:269
@@ -4094,39 +4130,40 @@ msgstr "%s <b>%s</b>"
msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
-#. Translators: %s %s is used for replacing the runtime id (org.gnome.Platform) and the branch (3.24,
master, etc)
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:67
+# Tvetydig men sml. næste
+#. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:78
#, c-format
-msgid "Updated %s %s"
-msgstr "Opdaterede %s %s"
+msgid "Updated %s"
+msgstr "%s opdateret"
-#. Translators: %s %s is used for replacing the runtime id (org.gnome.Platform) and the branch (3.24,
master, etc)
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:70
+#. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:81
#, c-format
-msgid "Updating %s %s"
-msgstr "Opdaterer %s %s"
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Opdaterer %s"
-#. Translators: %s %s is used for replacing the runtime id (org.gnome.Platform) and the branch (3.24,
master, etc)
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:76
+#. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:87
#, c-format
-msgid "Installed %s %s"
-msgstr "Installerede %s %s"
+msgid "Installed %s"
+msgstr "%s installeret"
-#. Translators: %s %s is used for replacing the runtime id (org.gnome.Platform) and the branch (3.24,
master, etc)
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:79
+#. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:90
#, c-format
-msgid "Installing %s %s"
-msgstr "Installerer %s %s"
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Installerer %s"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:101
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:116
msgid "Failed to install runtime"
msgstr "Kan ikke installere runtime"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:103
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:118
msgid "Runtime has been updated"
msgstr "Runtime er blevet opdateret"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:105
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:120
msgid "Runtime has been installed"
msgstr "Runtime er blevet installeret"
@@ -4283,7 +4320,7 @@ msgstr "Tomt projekt med Makefil"
msgid "Create a new empty project using a simple Makefile"
msgstr "Opret et nyt tomt projekt ved hjælp af en simpel Makefil"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:418
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:428
msgid "Meson"
msgstr "Meson"
@@ -4433,7 +4470,7 @@ msgstr "Projekttræ"
# * notify the user that nothing was found.
# */
# Dette tyder på at det er "tom" og ikke "tøm"
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-builder.c:452
+#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-builder.c:451
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
@@ -4911,6 +4948,9 @@ msgstr "Kunne ikke oprette XML-træet."
msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
msgstr "Buffer indlæst, men ikke i bufferhåndteringen."
+#~ msgid "Installing %s %s"
+#~ msgstr "Installerer %s %s"
+
#~ msgid "Hue"
#~ msgstr "Farvetone"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]