[release-notes/gnome-3-28] Update French translation
- From: Alexandre Franke <afranke src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-28] Update French translation
- Date: Tue, 6 Mar 2018 15:53:04 +0000 (UTC)
commit ceadb36f5876e5c3c2def3cc83886cadc54f78a1
Author: Alexandre Franke <afranke gnome org>
Date: Tue Mar 6 16:52:53 2018 +0100
Update French translation
help/fr/fr.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index dda4250..661e57f 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-2-30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-06 12:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-06 14:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-06 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>\n"
"Language-Team: français <>\n"
"Language: fr\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"Weather information has been added to the <app>Calendar</app> application, "
"so it’s possible to see the forecast alongside your events."
msgstr ""
-"Les prévisions météo, qui ont été ajoutées à <app>Agenda</app> pour pouvoir "
+"les prévisions météo, qui ont été ajoutées à <app>Agenda</app> pour pouvoir "
"les accoler à vos événements ;"
#. (itstool) path: item/p
@@ -290,9 +290,9 @@ msgstr ""
"Machines, l’application GNOME pour utiliser des machines distantes et "
"virtuelles, a reçu plusieurs nouvelles fonctionnalités et améliorations dans "
"la version 3.28. Une de ces fonctions majeures est le téléchargement "
-"automatique de systèmes d’exploitation par le nouvel assistant. Pour créer "
-"une machine virtuelle, il suffit de choisir le système d’exploitation désiré "
-"et Machines s’occupe de tout le reste."
+"automatique de systèmes d’exploitation par l’assistant de création de "
+"nouvelle machine. Pour créer une machine virtuelle, il suffit de choisir le "
+"système d’exploitation désiré et Machines s’occupe de tout le reste."
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:68
@@ -306,7 +306,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La nouvelle version de Machines facilite aussi le transfert de fichiers "
"entre votre ordinateur et des machines virtuelles. Pour cela, il vous suffit "
-"soi de glisser et déposer les fichiers dans la fenêtre de Machines, soi de "
+"soit de glisser et déposer les fichiers dans la fenêtre de Machines, soit de "
"sélectionner les fichiers à transférer avec un gestionnaire de fichiers et "
"choisir l’option <gui>Envoyer les fichiers</gui>. Dans les deux cas, "
"Machines affiche la progression du transfert, vous permettant ainsi de "
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid ""
"drop."
msgstr ""
"<app>Musique</app>, où l’on peut maintenant réorganiser les listes de "
-"lectures par des glisser-déposer ;"
+"lectures par glisser-déposer ;"
#. (itstool) path: item/p
#: C/index.page:79
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
"ainsi beaucoup plus facile à utiliser que dans la version précédente. Le "
"nouveau clavier visuel s’active automatiquement dès qu’une zone de texte est "
"sélectionnée et l’affichage se décale pour permettre de visualiser la zone "
-"de texte pendant la saisie. De nombreux agencements sont pris en charges "
+"de texte pendant la saisie. De nombreux agencements sont pris en charge "
"pour différentes zones."
#. (itstool) path: section/title
@@ -458,7 +458,7 @@ msgid ""
"the trash and temporary files."
msgstr ""
"Cet aperçu de Usage permet aussi d’examiner l’utilisation des disques. "
-"L’interface de cette fonction met en évidence et permet de solutionner les "
+"L’interface de cette fonction met en évidence et permet de résoudre les "
"potentiels problèmes d’utilisation des disques, comme la corbeille ou les "
"fichiers temporaires."
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid ""
"investigate network, power and data usage."
msgstr ""
"Davantage de fonctions sont prévues dans Usage pour le futur, comme la "
-"possibilité d’examiner le réseau, la gestion de l’énergie et des données."
+"possibilité d’examiner l’utilisation du réseau, de l’énergie et des données."
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:98
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
"L’arborescence des fichiers est maintenant surveillée en temps réel, de "
"sorte que les modifications de fichiers sont immédiatement visibles dans la "
"barre latérale. Il est également possible de déplacer des fichiers en "
-"utilisant le glisser-déposer, le statut de Git est affiché. Il est donc "
+"utilisant le glisser-déposer, l’état de Git est affiché. Il est donc "
"facile de voir quels fichiers ont été modifiés."
#. (itstool) path: section/p
@@ -874,7 +874,7 @@ msgid ""
"improvements are planned."
msgstr ""
"Enfin, la dernière version de Builder est livrée avec l’exécution des tests "
-"unitaires en en avant-première technologique. Cette fonctionnalité est "
+"unitaires en avant-première technologique. Cette fonctionnalité est "
"livrée à des fins de tests et des améliorations sont prévues."
#. (itstool) path: section/title
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]