[damned-lies] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Polish translation
- Date: Sun, 17 Jun 2018 15:10:28 +0000 (UTC)
commit 4a2949a9c6da49569429802fdf92861bc0313ce1
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jun 17 17:10:11 2018 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 298 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 153 insertions(+), 145 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index dc459d46..6c502dd8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-01 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-03 14:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-15 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-17 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotdrag gmail com>\n"
"Language-Team: polski <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: common/views.py:33
+#: common/views.py:34
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tomasz Dominikowski, 2008-2009\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Piotr Drąg, 2010-2018\n"
"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2008-2018"
-#: common/views.py:64
+#: common/views.py:65
#, python-format
msgid ""
"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
@@ -40,16 +40,16 @@ msgstr ""
"Brak członkostwa w jakimkolwiek zespole tłumaczy. Można nim zostać wchodząc "
"na stronę <a href=\"%(url)s\">profilu</a>."
-#: common/views.py:71
+#: common/views.py:72
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr ""
"Zalogowanie się nie powiodło. Proszę sprawdzić nazwę użytkownika i hasło."
-#: common/views.py:108
+#: common/views.py:109
msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
msgstr "Podany klucz jest nieprawidłowy."
-#: common/views.py:110
+#: common/views.py:111
msgid "Your account has been activated."
msgstr "To konto zostało aktywowane."
@@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Podręcznik słownika"
#: database-content.py:357 database-content.py:382 database-content.py:389
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:428
msgid "User Guide"
msgstr "Podręcznik użytkownika"
@@ -1095,186 +1095,194 @@ msgid "colors component menu"
msgstr "menu składników kolorów"
#: database-content.py:398
+msgid "colors desaturate menu"
+msgstr "menu desaturacji kolorów"
+
+#: database-content.py:399
msgid "colors info menu"
msgstr "menu informacji o kolorach"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
msgid "colors map menu"
msgstr "menu mapy kolorów"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
+msgid "colors tone-mapping menu"
+msgstr "menu odwzorowania odcieni kolorów"
+
+#: database-content.py:402
msgid "edit menu"
msgstr "menu edycja"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:403
msgid "file menu"
msgstr "menu plik"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:404
msgid "filters menu"
msgstr "menu filtrów"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:405
msgid "help menu"
msgstr "menu pomocy"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:406
msgid "image menu"
msgstr "menu obrazu"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
msgid "layer menu"
msgstr "menu warstwy"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
msgid "select menu"
msgstr "menu zaznaczenia"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
msgid "view menu"
msgstr "menu widoku"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Podręcznik wiersza poleceń"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Podręcznik monitora systemu"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:412
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Podręcznik apletu prędkości sieci"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Podręcznik optymalizacji"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Dema samouczków"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
msgid "Platform Overview"
msgstr "Przegląd platformy"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:416
msgid "preface"
msgstr "przedmowa"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:417
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Wytyczne programowania"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
msgid "Website"
msgstr "Strona WWW"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Podręcznik apletu Notatki"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Podręcznik administracji systemu"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
msgid "toolbox"
msgstr "narzędziówka"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:422
msgid "toolbox (color)"
msgstr "narzędziówka (kolor)"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "narzędziówka (rysowanie)"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:424
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "narzędziówka (wybór)"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:425
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "narzędziówka (przekształcanie)"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:426
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Podręcznik apletu kosz na panelu"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:427
msgid "tutorial"
msgstr "samouczek"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:429
msgid "using gimp"
msgstr "używanie programu GIMP"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:430
msgid "preferences"
msgstr "preferencje"
-#: database-content.py:429 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:431 templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Przeklęte kłamstwa"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:432
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:433
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Podręcznik użytkownika programu GIMP"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:434
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Dokumentacja programisty GNOME"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:435
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Wprowadzenie do środowiska GNOME"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:436
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Dokumentacja użytkownika GNOME"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Strona środowiska GNOME"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:438
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:439
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Strona GNOME Library"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:440
msgid "Pan Newsreader"
msgstr "Czytnik grup dyskusyjnych Pan"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:441
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Informacje o wydaniu GNOME"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:442
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Współdzielone informacje MIME"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:443
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Napisy do nagrań wideo GNOME"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:444
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:445
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr "Interfejs D-Bus do odpytywania i modyfikowania kont użytkowników."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:446
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1282,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"Narzędzia do tworzenia, zarządzania i używania bazy danych Xapian AppStream "
"i używania metadanych AppStream."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:447
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1290,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"Biblioteka dostarczająca obiekty i metody pomocnicze ułatwiające "
"odczytywanie i zapisywanie metadanych AppStream."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:448
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1300,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"protokołów mDNS/DNS-SD. W celu przesłania tłumaczenia, należy <a href="
"\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">utworzyć „pull request”</a>."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:449
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1352,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:460
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
@@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:461
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1373,13 +1381,13 @@ msgstr ""
"profilów kolorów do dokładnego zarządzania kolorami urządzeń wejściowych "
"i wyjściowych."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:462
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"Program pomocniczy PolicyKit do konfigurowania usługi CUPS za pomocą "
"dokładnych uprawnień."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:463
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1387,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"Zatwierdzone tłumaczenia są od czasu do czasu aktualizowane ręcznie na "
"stronie l10n.gnome.org. Prosimy o odrobinę cierpliwości."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:464
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1397,17 +1405,17 @@ msgstr ""
"przesłania tłumaczenia, należy <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/"
"pulls\">utworzyć „pull request”</a>."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:465
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Usługa D-Bus do używania czytników odcisków palców."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:466
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Prosta usługa umożliwiająca oprogramowaniu sesji na aktualizację "
"oprogramowania sprzętowego UEFI."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:467
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1415,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">Wiki</a> zawiera "
"wskazówki przydatne podczas tłumaczenia programu gbrainy."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:468
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1423,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"GCompris jest teraz tłumaczony przez zespoły tłumaczy środowiska KDE. http://"
"gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation zawiera więcej informacji."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:469
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1433,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"Poza interfejsem użytkownika i dokumentacją można przetłumaczyć także "
"dodatkowe przykładowe pliki."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:471
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1443,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/"
"README\">README</a>."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1453,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"tweaks pochodzi z modułu <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
"\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:473
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1463,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, "
"gnome-search-tool i gnome-system-log"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:474
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1474,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:475
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1490,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"translators\">po-functions/README.translators</a> zawiera przydatne "
"informacje o lokalizacji jego funkcji."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:476
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1498,27 +1506,27 @@ msgstr ""
"Jest to moduł do tłumaczenia o niskim priorytecie, ponieważ obecnie nie ma "
"żadnego interfejsu użytkownika, który wyświetla te ciągi."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:477
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "„Złe” wtyczki i biblioteki pomocnicze GStreamer."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:478
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "„Podstawowe” wtyczki i biblioteki pomocnicze GStreamer."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:479
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "„Dobre” wtyczki i biblioteki pomocnicze GStreamer."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:480
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "„Brzydkie” wtyczki i biblioteki pomocnicze GStreamer."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:481
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "Główna biblioteka mechanizmu multimedialnego open source GStreamer."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1531,7 +1539,7 @@ msgstr ""
"tłumaczeń. W innym przypadku budowanie GTK+ zakończy się błędem w katalogu „/"
"po-properties”."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:483
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug."
@@ -1545,7 +1553,7 @@ msgstr ""
"\">zgłoszenie błędu</a> dla ModemManager w systemie śledzenia błędów "
"freedesktop.org Bugzilla. Następnie należy dołączyć plik z tłumaczeniem."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1558,11 +1566,11 @@ msgstr ""
"NetworkManager w systemie śledzenia błędów GNOME Bugzilla. Następnie należy "
"dołączyć plik z tłumaczeniem."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:485
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Mechanizm kryptograficzny PKCS#11 dla wielu użytkowników."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:486
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1570,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"System zaprojektowany, aby ułatwić instalowanie i aktualizowanie "
"oprogramowania na komputerze."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:487
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1584,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"dla polkit w systemie śledzenia błędów freedesktop.org Bugzilla. Następnie "
"należy dołączyć tłumaczenie jako łatę w formacie systemu Git."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:488
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1600,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"w systemie śledzenia błędów freedesktop.org Bugzilla. Następnie należy "
"dołączyć tłumaczenie jako łatę w formacie systemu Git."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:489
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1608,15 +1616,15 @@ msgstr ""
"Usługa systemowa D-Bus zarządzająca wykrywaniem i zapisywaniem w obszarach/"
"domenach, takich jak Active Directory lub IPA."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:490
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Współdzielona specyfikacja informacji MIME."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:491
msgid "System and session manager."
msgstr "Menedżer systemu i sesji."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:492
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1624,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"Usługa, narzędzia i biblioteki do używania i manipulowania dyskami oraz "
"innymi urządzeniami do przechowywania danych."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:493
#, python-format
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
@@ -1636,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">zgłoszenia błędów</a>. "
"Prosimy pamiętać o wybraniu „WebKit Gtk” jako komponentu."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:494
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1645,7 +1653,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">utworzyć „pull "
"request”</a>."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:495
msgid ""
"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1655,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"tłumaczenia, należy <a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-"
"gtk/pulls\">utworzyć „pull request”</a>."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:496
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1663,147 +1671,147 @@ msgstr ""
"Narzędzie pomagające w zarządzaniu katalogami użytkownika, takimi jak Pulpit "
"lub Muzyka."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:497
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Baza danych konfiguracji klawiatury."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.30 (development)"
msgstr "GNOME 3.30 (rozwojowe)"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.28 (stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (stabilne)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:509
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Przestarzałe programy GNOME"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:510
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastruktura GNOME"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:511
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:512
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Dodatkowe programy GNOME (stabilne)"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:513
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Dodatkowe programy GNOME"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:514
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nie-GNOME)"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:515
msgid "Accessibility"
msgstr "Ułatwienia dostępu"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:516
msgid "Administration Tools"
msgstr "Narzędzia administracyjne"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:517
msgid "Apps"
msgstr "Programy"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:518
msgid "Backends"
msgstr "Mechanizmy"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:519
msgid "Core"
msgstr "Główne moduły"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:520
msgid "Core Libraries"
msgstr "Główne biblioteki"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:521
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:522
msgid "Development Branches"
msgstr "Gałęzie rozwojowe"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:523
msgid "Development Tools"
msgstr "Narzędzia programistyczne"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:524
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Dodatkowe biblioteki"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:525
msgid "Games"
msgstr "Gry"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:526
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Środowisko GNOME"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:527
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Platforma programistyczna GNOME"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:528
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Przestarzałe środowisko"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:529
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Propozycje nowych modułów"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:530
msgid "Office Apps"
msgstr "Programy biurowe"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:531
msgid "Stable Branches"
msgstr "Gałęzie stabilne"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:532
msgid "Utils"
msgstr "Narzędzia"
@@ -2118,16 +2126,16 @@ msgstr "Plik POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "Plik POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/utils.py:371
+#: stats/utils.py:374
msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia „intltool-update -m”."
-#: stats/utils.py:378
+#: stats/utils.py:381
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Brakuje pewnych plików w POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:388
+#: stats/utils.py:391
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2136,17 +2144,17 @@ msgstr ""
"Następujące pliki są wymienione w POTFILES.in lub POTFILES.skip, lecz nie "
"istnieją: %s"
-#: stats/utils.py:403
+#: stats/utils.py:406
#, python-format
msgid "Unable to find a makefile for module %s"
msgstr "Nie można odnaleźć pliku Makefile dla modułu %s"
-#: stats/utils.py:425
+#: stats/utils.py:428
#, python-format
msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s nie wskazuje na prawdziwy plik, prawdopodobnie jest makrem."
-#: stats/utils.py:436
+#: stats/utils.py:439
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2157,58 +2165,58 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:480
+#: stats/utils.py:483
#, python-format
msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
msgstr "Plik PO „%s” nie przeszedł testu „msgfmt”."
-#: stats/utils.py:484
+#: stats/utils.py:487
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Ten plik PO ma ustawiony bit wykonywalny."
-#: stats/utils.py:500
+#: stats/utils.py:503
#, python-format
msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr "Plik PO „%s” nie jest kodowany w UTF-8."
-#: stats/utils.py:520
+#: stats/utils.py:523
#, python-format
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "Plik PO „%s” nie istnieje lub nie może być odczytany."
-#: stats/utils.py:528
+#: stats/utils.py:531
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "Nie można uzyskać statystyk dla pliku POT „%s”."
-#: stats/utils.py:548
+#: stats/utils.py:551
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Wpis dla tego języka nie istnieje w pliku LINGUAS."
-#: stats/utils.py:579
+#: stats/utils.py:582
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
"Dla tego modułu nie jest wymagana modyfikacja pliku lub zmiennej LINGUAS"
-#: stats/utils.py:587
+#: stats/utils.py:590
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"Wpis dla tego języka nie istnieje w zmiennej ALL_LINGUAS pliku „.configure”."
-#: stats/utils.py:589
+#: stats/utils.py:592
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "Nie można odnaleźć zmiennej LINGUAS. Proszę zapytać opiekuna modułu."
-#: stats/utils.py:606
+#: stats/utils.py:609
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
msgstr ""
"Nie można odnaleźć zmiennej DOC_LINGUAS. Proszę zapytać opiekuna modułu."
-#: stats/utils.py:608
+#: stats/utils.py:611
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "Zmienna DOC_LINGUAS nie zawiera tego języka."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]