[damned-lies] Update Polish translation



commit 80cd009e0f4827a553f97e31e72ac761ce538b43
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Jun 3 14:22:55 2018 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po | 198 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 99 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7f8c5ed3..dc459d46 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-29 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-30 10:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-01 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-03 14:21+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: polski <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -1355,16 +1355,16 @@ msgstr ""
 #: database-content.py:458
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
-"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
-"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
-"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
+"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/";
+"chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
+"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
 msgstr ""
-"Dostępny jest glosariusz ułatwiający lokalizację programu: <a href=\"http://";
-"git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
-"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
-"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
+"Dostępny jest glosariusz ułatwiający lokalizację programu: <a href=\"https://";
+"gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
+"chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
+"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:459
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1373,13 +1373,13 @@ msgstr ""
 "profilów kolorów do dokładnego zarządzania kolorami urządzeń wejściowych "
 "i wyjściowych."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "Program pomocniczy PolicyKit do konfigurowania usługi CUPS za pomocą "
 "dokładnych uprawnień."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
 "Zatwierdzone tłumaczenia są od czasu do czasu aktualizowane ręcznie na "
 "stronie l10n.gnome.org. Prosimy o odrobinę cierpliwości."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:462
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1397,17 +1397,17 @@ msgstr ""
 "przesłania tłumaczenia, należy <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/";
 "pulls\">utworzyć „pull request”</a>."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:463
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Usługa D-Bus do używania czytników odcisków palców."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:464
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Prosta usługa umożliwiająca oprogramowaniu sesji na aktualizację "
 "oprogramowania sprzętowego UEFI."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>Wiki</a> zawiera "
 "wskazówki przydatne podczas tłumaczenia programu gbrainy."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
 "GCompris jest teraz tłumaczony przez zespoły tłumaczy środowiska KDE. http://";
 "gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation zawiera więcej informacji."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:467
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1433,17 +1433,17 @@ msgstr ""
 "Poza interfejsem użytkownika i dokumentacją można przetłumaczyć także "
 "dodatkowe przykładowe pliki."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:469
 msgid ""
-"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
-"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
-"translate this package."
+"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-";
+"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
+"to translate this package."
 msgstr ""
 "Więcej informacji o tym, jak tłumaczyć ten pakiet, znajduje się w pliku <a "
-"href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-docs/plain/README";
-"\">README</a>."
+"href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/";
+"README\">README</a>."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr ""
 "tweaks pochodzi z modułu <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
 "\">gsettings-desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr ""
 "GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, "
 "gnome-search-tool i gnome-system-log"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1474,23 +1474,23 @@ msgstr ""
 "GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/";
 "GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
-"found in the <a href =\"https://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/";
-"README.analysis\">po/README.analysis</a> file, and <a href =\"https://git.";
-"gnome.org//browse/gnumeric/plain/po-functions/README.translators\">po-"
-"functions/README.translators</a> has useful information on localization of "
-"Gnumeric functions."
+"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
+"po/README.analysis\">po/README.analysis</a> file, and <a href =\"https://";
+"gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README.translators"
+"\">po-functions/README.translators</a> has useful information on "
+"localization of Gnumeric functions."
 msgstr ""
 "Przydatne informacje o lokalizacji narzędzi analitycznych programu Gnumeric "
-"można znaleźć w pliku <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/";
-"po/README.analysis\">po/README.analysis</a>, a plik <a href =\"https://git.";
-"gnome.org//browse/gnumeric/plain/po-functions/README.translators\">po-"
-"functions/README.translators</a> zawiera przydatne informacje o lokalizacji "
-"jego funkcji."
+"można znaleźć w pliku <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/";
+"master/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>, a plik <a href ="
+"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README.";
+"translators\">po-functions/README.translators</a> zawiera przydatne "
+"informacje o lokalizacji jego funkcji."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1498,27 +1498,27 @@ msgstr ""
 "Jest to moduł do tłumaczenia o niskim priorytecie, ponieważ obecnie nie ma "
 "żadnego interfejsu użytkownika, który wyświetla te ciągi."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:475
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Złe” wtyczki i biblioteki pomocnicze GStreamer."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:476
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Podstawowe” wtyczki i biblioteki pomocnicze GStreamer."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:477
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "„Dobre” wtyczki i biblioteki pomocnicze GStreamer."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:478
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "„Brzydkie” wtyczki i biblioteki pomocnicze GStreamer."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:479
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "Główna biblioteka mechanizmu multimedialnego open source GStreamer."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:480
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr ""
 "tłumaczeń. W innym przypadku budowanie GTK+ zakończy się błędem w katalogu „/"
 "po-properties”."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.";
@@ -1540,12 +1540,12 @@ msgid ""
 "translation file."
 msgstr ""
 "Ujednolicone API wysokiego poziomu do komunikacji z modemami komórkowymi. "
-"W celu przesłania tłumaczenia, należy utworzyć <a href=\"https://bugzilla.";
-"gnome.org/enter_bug.cgi?product=ModemManager&component=general\">zgłoszenie "
-"błędu</a> dla ModemManager w systemie śledzenia błędów freedesktop.org "
-"Bugzilla. Następnie należy dołączyć plik z tłumaczeniem."
+"W celu przesłania tłumaczenia, należy utworzyć <a href=\"https://bugs.";
+"freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=ModemManager&component=general"
+"\">zgłoszenie błędu</a> dla ModemManager w systemie śledzenia błędów "
+"freedesktop.org Bugzilla. Następnie należy dołączyć plik z tłumaczeniem."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1558,11 +1558,11 @@ msgstr ""
 "NetworkManager w systemie śledzenia błędów GNOME Bugzilla. Następnie należy "
 "dołączyć plik z tłumaczeniem."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:483
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "Mechanizm kryptograficzny PKCS#11 dla wielu użytkowników."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
 "System zaprojektowany, aby ułatwić instalowanie i aktualizowanie "
 "oprogramowania na komputerze."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr ""
 "dla polkit w systemie śledzenia błędów freedesktop.org Bugzilla. Następnie "
 "należy dołączyć tłumaczenie jako łatę w formacie systemu Git."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr ""
 "w systemie śledzenia błędów freedesktop.org Bugzilla. Następnie należy "
 "dołączyć tłumaczenie jako łatę w formacie systemu Git."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1608,15 +1608,15 @@ msgstr ""
 "Usługa systemowa D-Bus zarządzająca wykrywaniem i zapisywaniem w obszarach/"
 "domenach, takich jak Active Directory lub IPA."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:488
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Współdzielona specyfikacja informacji MIME."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:489
 msgid "System and session manager."
 msgstr "Menedżer systemu i sesji."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:490
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr ""
 "Usługa, narzędzia i biblioteki do używania i manipulowania dyskami oraz "
 "innymi urządzeniami do przechowywania danych."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:491
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">zgłoszenia błędów</a>. "
 "Prosimy pamiętać o wybraniu „WebKit Gtk” jako komponentu."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>utworzyć „pull "
 "request”</a>."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:493
 msgid ""
 "GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr ""
 "tłumaczenia, należy <a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-";
 "gtk/pulls\">utworzyć „pull request”</a>."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1663,147 +1663,147 @@ msgstr ""
 "Narzędzie pomagające w zarządzaniu katalogami użytkownika, takimi jak Pulpit "
 "lub Muzyka."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:495
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Baza danych konfiguracji klawiatury."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:496
 msgid "GNOME 3.30 (development)"
 msgstr "GNOME 3.30 (rozwojowe)"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:497
 msgid "GNOME 3.28 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.28 (stabilne)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:498
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:500
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:501
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.20 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.18 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.14 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.12 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.10 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:507
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Przestarzałe programy GNOME"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:508
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infrastruktura GNOME"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:509
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:510
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Dodatkowe programy GNOME (stabilne)"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:511
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Dodatkowe programy GNOME"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:512
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nie-GNOME)"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:513
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Ułatwienia dostępu"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:514
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Narzędzia administracyjne"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:515
 msgid "Apps"
 msgstr "Programy"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:516
 msgid "Backends"
 msgstr "Mechanizmy"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:517
 msgid "Core"
 msgstr "Główne moduły"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:518
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Główne biblioteki"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:519
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślne"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:520
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Gałęzie rozwojowe"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:521
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Narzędzia programistyczne"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:522
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Dodatkowe biblioteki"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:523
 msgid "Games"
 msgstr "Gry"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:524
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Środowisko GNOME"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:525
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Platforma programistyczna GNOME"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:526
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Przestarzałe środowisko"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:527
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Propozycje nowych modułów"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:528
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Programy biurowe"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:529
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Gałęzie stabilne"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:530
 msgid "Utils"
 msgstr "Narzędzia"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]