[damned-lies] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Polish translation
- Date: Sun, 3 Jun 2018 12:23:11 +0000 (UTC)
commit 80cd009e0f4827a553f97e31e72ac761ce538b43
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jun 3 14:22:55 2018 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 198 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 99 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7f8c5ed3..dc459d46 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-29 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-30 10:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-01 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-03 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotdrag gmail com>\n"
"Language-Team: polski <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1355,16 +1355,16 @@ msgstr ""
#: database-content.py:458
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
-"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
-"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
-"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
+"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
+"chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
+"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
msgstr ""
-"Dostępny jest glosariusz ułatwiający lokalizację programu: <a href=\"http://"
-"git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
-"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
-"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
+"Dostępny jest glosariusz ułatwiający lokalizację programu: <a href=\"https://"
+"gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
+"chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
+"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:459
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1373,13 +1373,13 @@ msgstr ""
"profilów kolorów do dokładnego zarządzania kolorami urządzeń wejściowych "
"i wyjściowych."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"Program pomocniczy PolicyKit do konfigurowania usługi CUPS za pomocą "
"dokładnych uprawnień."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:461
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"Zatwierdzone tłumaczenia są od czasu do czasu aktualizowane ręcznie na "
"stronie l10n.gnome.org. Prosimy o odrobinę cierpliwości."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:462
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1397,17 +1397,17 @@ msgstr ""
"przesłania tłumaczenia, należy <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/"
"pulls\">utworzyć „pull request”</a>."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:463
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Usługa D-Bus do używania czytników odcisków palców."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:464
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Prosta usługa umożliwiająca oprogramowaniu sesji na aktualizację "
"oprogramowania sprzętowego UEFI."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:465
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">Wiki</a> zawiera "
"wskazówki przydatne podczas tłumaczenia programu gbrainy."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:466
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"GCompris jest teraz tłumaczony przez zespoły tłumaczy środowiska KDE. http://"
"gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation zawiera więcej informacji."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:467
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1433,17 +1433,17 @@ msgstr ""
"Poza interfejsem użytkownika i dokumentacją można przetłumaczyć także "
"dodatkowe przykładowe pliki."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:469
msgid ""
-"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
-"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
-"translate this package."
+"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
+"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
+"to translate this package."
msgstr ""
"Więcej informacji o tym, jak tłumaczyć ten pakiet, znajduje się w pliku <a "
-"href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-docs/plain/README"
-"\">README</a>."
+"href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/"
+"README\">README</a>."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:470
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"tweaks pochodzi z modułu <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
"\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:471
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr ""
"GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, "
"gnome-search-tool i gnome-system-log"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:472
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1474,23 +1474,23 @@ msgstr ""
"GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:473
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
-"found in the <a href =\"https://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/"
-"README.analysis\">po/README.analysis</a> file, and <a href =\"https://git."
-"gnome.org//browse/gnumeric/plain/po-functions/README.translators\">po-"
-"functions/README.translators</a> has useful information on localization of "
-"Gnumeric functions."
+"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
+"po/README.analysis\">po/README.analysis</a> file, and <a href =\"https://"
+"gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README.translators"
+"\">po-functions/README.translators</a> has useful information on "
+"localization of Gnumeric functions."
msgstr ""
"Przydatne informacje o lokalizacji narzędzi analitycznych programu Gnumeric "
-"można znaleźć w pliku <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/"
-"po/README.analysis\">po/README.analysis</a>, a plik <a href =\"https://git."
-"gnome.org//browse/gnumeric/plain/po-functions/README.translators\">po-"
-"functions/README.translators</a> zawiera przydatne informacje o lokalizacji "
-"jego funkcji."
+"można znaleźć w pliku <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/"
+"master/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>, a plik <a href ="
+"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README."
+"translators\">po-functions/README.translators</a> zawiera przydatne "
+"informacje o lokalizacji jego funkcji."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:474
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1498,27 +1498,27 @@ msgstr ""
"Jest to moduł do tłumaczenia o niskim priorytecie, ponieważ obecnie nie ma "
"żadnego interfejsu użytkownika, który wyświetla te ciągi."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:475
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "„Złe” wtyczki i biblioteki pomocnicze GStreamer."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:476
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "„Podstawowe” wtyczki i biblioteki pomocnicze GStreamer."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:477
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "„Dobre” wtyczki i biblioteki pomocnicze GStreamer."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:478
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "„Brzydkie” wtyczki i biblioteki pomocnicze GStreamer."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:479
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "Główna biblioteka mechanizmu multimedialnego open source GStreamer."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:480
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"tłumaczeń. W innym przypadku budowanie GTK+ zakończy się błędem w katalogu „/"
"po-properties”."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug."
@@ -1540,12 +1540,12 @@ msgid ""
"translation file."
msgstr ""
"Ujednolicone API wysokiego poziomu do komunikacji z modemami komórkowymi. "
-"W celu przesłania tłumaczenia, należy utworzyć <a href=\"https://bugzilla."
-"gnome.org/enter_bug.cgi?product=ModemManager&component=general\">zgłoszenie "
-"błędu</a> dla ModemManager w systemie śledzenia błędów freedesktop.org "
-"Bugzilla. Następnie należy dołączyć plik z tłumaczeniem."
+"W celu przesłania tłumaczenia, należy utworzyć <a href=\"https://bugs."
+"freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=ModemManager&component=general"
+"\">zgłoszenie błędu</a> dla ModemManager w systemie śledzenia błędów "
+"freedesktop.org Bugzilla. Następnie należy dołączyć plik z tłumaczeniem."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1558,11 +1558,11 @@ msgstr ""
"NetworkManager w systemie śledzenia błędów GNOME Bugzilla. Następnie należy "
"dołączyć plik z tłumaczeniem."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:483
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Mechanizm kryptograficzny PKCS#11 dla wielu użytkowników."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:484
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"System zaprojektowany, aby ułatwić instalowanie i aktualizowanie "
"oprogramowania na komputerze."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr ""
"dla polkit w systemie śledzenia błędów freedesktop.org Bugzilla. Następnie "
"należy dołączyć tłumaczenie jako łatę w formacie systemu Git."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:486
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr ""
"w systemie śledzenia błędów freedesktop.org Bugzilla. Następnie należy "
"dołączyć tłumaczenie jako łatę w formacie systemu Git."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:487
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1608,15 +1608,15 @@ msgstr ""
"Usługa systemowa D-Bus zarządzająca wykrywaniem i zapisywaniem w obszarach/"
"domenach, takich jak Active Directory lub IPA."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:488
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Współdzielona specyfikacja informacji MIME."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:489
msgid "System and session manager."
msgstr "Menedżer systemu i sesji."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:490
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr ""
"Usługa, narzędzia i biblioteki do używania i manipulowania dyskami oraz "
"innymi urządzeniami do przechowywania danych."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:491
#, python-format
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">zgłoszenia błędów</a>. "
"Prosimy pamiętać o wybraniu „WebKit Gtk” jako komponentu."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:492
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">utworzyć „pull "
"request”</a>."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:493
msgid ""
"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr ""
"tłumaczenia, należy <a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-"
"gtk/pulls\">utworzyć „pull request”</a>."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:494
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1663,147 +1663,147 @@ msgstr ""
"Narzędzie pomagające w zarządzaniu katalogami użytkownika, takimi jak Pulpit "
"lub Muzyka."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:495
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Baza danych konfiguracji klawiatury."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME 3.30 (development)"
msgstr "GNOME 3.30 (rozwojowe)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.28 (stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (stabilne)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.10 (poprzednie stabilne)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:507
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Przestarzałe programy GNOME"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infrastruktura GNOME"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:509
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:510
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Dodatkowe programy GNOME (stabilne)"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:511
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Dodatkowe programy GNOME"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:512
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nie-GNOME)"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:513
msgid "Accessibility"
msgstr "Ułatwienia dostępu"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:514
msgid "Administration Tools"
msgstr "Narzędzia administracyjne"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:515
msgid "Apps"
msgstr "Programy"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:516
msgid "Backends"
msgstr "Mechanizmy"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:517
msgid "Core"
msgstr "Główne moduły"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:518
msgid "Core Libraries"
msgstr "Główne biblioteki"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:519
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:520
msgid "Development Branches"
msgstr "Gałęzie rozwojowe"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:521
msgid "Development Tools"
msgstr "Narzędzia programistyczne"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:522
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Dodatkowe biblioteki"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:523
msgid "Games"
msgstr "Gry"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:524
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Środowisko GNOME"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:525
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Platforma programistyczna GNOME"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:526
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Przestarzałe środowisko"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:527
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Propozycje nowych modułów"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:528
msgid "Office Apps"
msgstr "Programy biurowe"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:529
msgid "Stable Branches"
msgstr "Gałęzie stabilne"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:530
msgid "Utils"
msgstr "Narzędzia"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]