[orca] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 23 Jul 2018 11:04:23 +0000 (UTC)
commit acc5d88ec1f9d197a2309af306a74ceb03430793
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Mon Jul 23 12:56:23 2018 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 435 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 227 insertions(+), 208 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 62cc0fff7..0958f6d8e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/orcaorca/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-06 11:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-13 13:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-16 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-23 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -1823,32 +1823,36 @@ msgid "Performs the detailed where am I operation."
msgstr "Realiza la operación detallada ¿dónde estoy?"
#. Translators: This is the description of a dedicated command to speak the
-#. selected text (if any) in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:83
-msgid "Speaks the selected text."
-msgstr "Habla el texto seleccionado."
+#. current selection / highlighted object(s). For instance, in a text object,
+#. "selection" refers to the selected/highlighted text. In a spreadsheet, it
+#. refers to the selected/highlighted cells. In an file manager, it refers to
+#. the selected/highlighted icons. Etc.
+#: ../src/orca/cmdnames.py:86
+#| msgid "Speaks the current flat review line."
+msgid "Speaks the current selection."
+msgstr "Habla la selección actual."
#. Translators: This is the description of a dedicated command to speak details
#. about a link, such as the uri and type of link.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:87
+#: ../src/orca/cmdnames.py:90
msgid "Speaks link details."
msgstr "Habla los detalles del enlace."
#. Translators: This command will cause the window's status bar contents to be
#. spoken.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:91
+#: ../src/orca/cmdnames.py:94
msgid "Speaks the status bar."
msgstr "Habla la barra de estado."
#. Translators: This command will cause the window's title to be spoken.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:94
+#: ../src/orca/cmdnames.py:97
msgid "Speaks the title bar."
msgstr "Habla la barra de título."
#. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to search for text in a
#. window and then move focus to that text. For example, they may want to find
#. the "OK" button.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:99
+#: ../src/orca/cmdnames.py:102
msgid "Opens the Find dialog."
msgstr "Abre el diálogo de búsqueda."
@@ -1856,7 +1860,7 @@ msgstr "Abre el diálogo de búsqueda."
#. window and then move focus to that text. For example, they may want to find
#. the "OK" button. This string is used for finding the next occurrence of a
#. string.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:105
+#: ../src/orca/cmdnames.py:108
msgid "Searches for the next instance of a string."
msgstr "Busca la siguiente instancia de una cadena."
@@ -1864,7 +1868,7 @@ msgstr "Busca la siguiente instancia de una cadena."
#. window and then move focus to that text. For example, they may want to find
#. the "OK" button. This string is used for finding the previous occurrence of a
#. string.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:111
+#: ../src/orca/cmdnames.py:114
msgid "Searches for the previous instance of a string."
msgstr "Busca la instancia anterior de una cadena."
@@ -1873,7 +1877,7 @@ msgstr "Busca la instancia anterior de una cadena."
#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:118
+#: ../src/orca/cmdnames.py:121
msgid "Enters and exits flat review mode."
msgstr "Entra y sale del modo de revisión."
@@ -1883,7 +1887,7 @@ msgstr "Entra y sale del modo de revisión."
#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#. The home position is the beginning of the content in the window.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:126
+#: ../src/orca/cmdnames.py:129
msgid "Moves flat review to the home position."
msgstr "Mueve la revisión a la posición inicial."
@@ -1893,7 +1897,7 @@ msgstr "Mueve la revisión a la posición inicial."
#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#. The home position is the last bit of information in the window.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:134
+#: ../src/orca/cmdnames.py:137
msgid "Moves flat review to the end position."
msgstr "Mueve la revisión a la posición final."
@@ -1902,7 +1906,7 @@ msgstr "Mueve la revisión a la posición final."
#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:142
+#: ../src/orca/cmdnames.py:145
msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
msgstr "Mueve la revisión al comienzo de la línea anterior."
@@ -1911,7 +1915,7 @@ msgstr "Mueve la revisión al comienzo de la línea anterior."
#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:149
+#: ../src/orca/cmdnames.py:152
msgid "Speaks the current flat review line."
msgstr "Habla la línea actual de revisión."
@@ -1922,7 +1926,7 @@ msgstr "Habla la línea actual de revisión."
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#. This particular command will cause Orca to spell the current line character
#. by character.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:158
+#: ../src/orca/cmdnames.py:161
msgid "Spells the current flat review line."
msgstr "Deletrea la línea actual de revisión."
@@ -1933,7 +1937,7 @@ msgstr "Deletrea la línea actual de revisión."
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#. This particular command will cause Orca to spell the current line character
#. by character phonetically, saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:168
+#: ../src/orca/cmdnames.py:171
msgid "Phonetically spells the current flat review line."
msgstr "Deletrea fonéticamente la línea actual de revisión."
@@ -1942,7 +1946,7 @@ msgstr "Deletrea fonéticamente la línea actual de revisión."
#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a
#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:175
+#: ../src/orca/cmdnames.py:178
msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
msgstr "Mueve la revisión al comienzo de la siguiente línea."
@@ -1953,7 +1957,7 @@ msgstr "Mueve la revisión al comienzo de la siguiente línea."
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#. Previous will go backwards in the window until you reach the top (i.e., it
#. will wrap across lines if necessary).
-#: ../src/orca/cmdnames.py:184
+#: ../src/orca/cmdnames.py:187
msgid "Moves flat review to the previous item or word."
msgstr "Mueve la revisión al anterior elemento o palabra."
@@ -1963,7 +1967,7 @@ msgstr "Mueve la revisión al anterior elemento o palabra."
#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#. This command will speak the current word or item.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:192
+#: ../src/orca/cmdnames.py:195
msgid "Speaks the current flat review item or word."
msgstr "Habla el elemento o palabra actual de revisión."
@@ -1974,7 +1978,7 @@ msgstr "Habla el elemento o palabra actual de revisión."
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#. This particular command will cause Orca to spell the current word or item
#. character by character.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:201
+#: ../src/orca/cmdnames.py:204
msgid "Spells the current flat review item or word."
msgstr "Deletrea el elemento o palabra actual de revisión."
@@ -1986,7 +1990,7 @@ msgstr "Deletrea el elemento o palabra actual de revisión."
#. This particular command will cause Orca to spell the current word or item
#. character by character phonetically, saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b"
#. and so on.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:212
+#: ../src/orca/cmdnames.py:215
msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
msgstr "Deletrea fonéticamente el elemento o palabra actual de revisión."
@@ -1997,7 +2001,7 @@ msgstr "Deletrea fonéticamente el elemento o palabra actual de revisión."
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#. Next will go forwards in the window until you reach the end (i.e., it
#. will wrap across lines if necessary).
-#: ../src/orca/cmdnames.py:221
+#: ../src/orca/cmdnames.py:224
msgid "Moves flat review to the next item or word."
msgstr "Mueve la revisión al siguiente elemento o palabra."
@@ -2008,7 +2012,7 @@ msgstr "Mueve la revisión al siguiente elemento o palabra."
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#. Above in this case means geographically above, as if you drew a vertical
#. line upward on the screen.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:230
+#: ../src/orca/cmdnames.py:233
msgid "Moves flat review to the word above the current word."
msgstr "Mueve la revisión a la palabra encima de la palabra actual."
@@ -2020,7 +2024,7 @@ msgstr "Mueve la revisión a la palabra encima de la palabra actual."
#. With respect to this command, the flat review object is typically something
#. like a pushbutton, a label, or some other GUI widget. The 'speaks' means it
#. will speak the text associated with the object.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:240
+#: ../src/orca/cmdnames.py:243
msgid "Speaks the current flat review object."
msgstr "Habla el objeto revisado actualmente."
@@ -2031,7 +2035,7 @@ msgstr "Habla el objeto revisado actualmente."
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#. Below in this case means geographically below, as if you drew a vertical
#. line downward on the screen.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:249
+#: ../src/orca/cmdnames.py:252
msgid "Moves flat review to the word below the current word."
msgstr "Mueve la revisión a la palabra de debajo de la palabra actual."
@@ -2042,7 +2046,7 @@ msgstr "Mueve la revisión a la palabra de debajo de la palabra actual."
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#. Previous will go backwards in the window until you reach the top (i.e., it
#. will wrap across lines if necessary).
-#: ../src/orca/cmdnames.py:258
+#: ../src/orca/cmdnames.py:261
msgid "Moves flat review to the previous character."
msgstr "Mueve la revisión al carácter anterior."
@@ -2052,7 +2056,7 @@ msgstr "Mueve la revisión al carácter anterior."
#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#. This command will speak the current character
-#: ../src/orca/cmdnames.py:266
+#: ../src/orca/cmdnames.py:269
msgid "Speaks the current flat review character."
msgstr "Habla el carácter revisado actualmente."
@@ -2063,7 +2067,7 @@ msgstr "Habla el carácter revisado actualmente."
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#. This particular command will cause Orca to present the character phonetically,
#. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:276
+#: ../src/orca/cmdnames.py:279
msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
msgstr "Habla fonéticamente el carácter actual de revisión."
@@ -2074,7 +2078,7 @@ msgstr "Habla fonéticamente el carácter actual de revisión."
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#. This particular command will cause Orca to present the character's unicode
#. value.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:286
+#: ../src/orca/cmdnames.py:289
msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
msgstr "Habla el carácter Unicode del carácter actual de revisión."
@@ -2085,7 +2089,7 @@ msgstr "Habla el carácter Unicode del carácter actual de revisión."
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#. Previous will go forwards in the window until you reach the end (i.e., it
#. will wrap across lines if necessary).
-#: ../src/orca/cmdnames.py:295
+#: ../src/orca/cmdnames.py:298
msgid "Moves flat review to the next character."
msgstr "Mueve la revisión al carácter siguiente."
@@ -2095,7 +2099,7 @@ msgstr "Mueve la revisión al carácter siguiente."
#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#. This command will move to and present the end of the line.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:303
+#: ../src/orca/cmdnames.py:306
msgid "Moves flat review to the end of the line."
msgstr "Mueve la revisión al final de la línea."
@@ -2105,7 +2109,7 @@ msgstr "Mueve la revisión al final de la línea."
#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#. The bottom left is the bottom left of the window currently being reviewed.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:311
+#: ../src/orca/cmdnames.py:314
msgid "Moves flat review to the bottom left."
msgstr "Mueve la revisión a la esquina inferior izquierda."
@@ -2116,7 +2120,7 @@ msgstr "Mueve la revisión a la esquina inferior izquierda."
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#. This command lets the user copy the contents currently being reviewed to the
#. clipboard.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:320
+#: ../src/orca/cmdnames.py:323
msgid "Copies the contents under flat review to the clipboard."
msgstr "Copia el contenido en revisión al portapapeles."
@@ -2127,20 +2131,20 @@ msgstr "Copia el contenido en revisión al portapapeles."
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#. This command lets the user append the contents currently being reviewed to
#. the existing contents of the clipboard.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:330
+#: ../src/orca/cmdnames.py:333
msgid "Appends the contents under flat review to the clipboard."
msgstr "Añade el contenido de revisión al portapapeles."
#. Translators: when users are navigating a table, they sometimes want the
#. entire row of a table read; other times they just want the current cell
#. to be presented to them.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:336
+#: ../src/orca/cmdnames.py:339
msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
msgstr "Cambia entre leer sólo la celda actual o toda la fila."
#. Translators: the attributes being presented are the text attributes, such as
#. bold, italic, font name, font size, etc.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:341
+#: ../src/orca/cmdnames.py:344
msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
msgstr "Lee los atributos asociados al carácter actual."
@@ -2149,7 +2153,7 @@ msgstr "Lee los atributos asociados al carácter actual."
#. on the display (typically 40 cells). Orca provides the feature to build up a
#. longer logical line and allow the user to press buttons on the braille display
#. so they can pan left and right over this line.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:348
+#: ../src/orca/cmdnames.py:351
msgid "Pans the braille display to the left."
msgstr "Desplaza la línea braille a la izquierda."
@@ -2158,7 +2162,7 @@ msgstr "Desplaza la línea braille a la izquierda."
#. on the display (typically 40 cells). Orca provides the feature to build up a
#. longer logical line and allow the user to press buttons on the braille display
#. so they can pan left and right over this line.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:355
+#: ../src/orca/cmdnames.py:358
msgid "Pans the braille display to the right."
msgstr "Desplaza la línea braille a la derecha."
@@ -2170,7 +2174,7 @@ msgstr "Desplaza la línea braille a la derecha."
#. Flat review is modal, and the user can be exploring the window without
#. changing which object in the window which has focus. The feature used here
#. will return the flat review to the object with focus.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:365
+#: ../src/orca/cmdnames.py:368
msgid "Returns to object with keyboard focus."
msgstr "Vuelve al objeto con el foco de teclado."
@@ -2178,24 +2182,24 @@ msgstr "Vuelve al objeto con el foco de teclado."
#. provides a more efficient means to represent text, especially long
#. documents. The feature used here is an option to toggle between contracted
#. and uncontracted.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:371
+#: ../src/orca/cmdnames.py:374
msgid "Turns contracted braille on and off."
msgstr "Activa o desactiva el braille contraído."
#. Translators: hardware braille displays often have buttons near each braille
#. cell. These are called cursor routing keys and are a way for a user to tell
#. the machine they are interested in a particular character on the display.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:376
+#: ../src/orca/cmdnames.py:379
msgid "Processes a cursor routing key."
msgstr "Procesa una tecla de enrutado del cursor."
#. Translators: this is used to indicate the start point of a text selection.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:379
+#: ../src/orca/cmdnames.py:382
msgid "Marks the beginning of a text selection."
msgstr "Marca el comienzo de una selección de texto."
#. Translators: this is used to indicate the end point of a text selection.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:382
+#: ../src/orca/cmdnames.py:385
msgid "Marks the end of a text selection."
msgstr "Marca el final de una selección de texto."
@@ -2205,7 +2209,7 @@ msgstr "Marca el final de una selección de texto."
#. might be what Orca would do if it had a handler for the particular key
#. combination, or they might just be to echo the name of the key if Orca doesn't
#. have a handler.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:389
+#: ../src/orca/cmdnames.py:392
msgid "Enters learn mode. Press escape to exit learn mode."
msgstr ""
"Entra en modo de aprendizaje. Pulse escape para salir del modo de "
@@ -2213,43 +2217,43 @@ msgstr ""
#. Translators: the speech rate is how fast the speech synthesis engine will
#. generate speech.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:393
+#: ../src/orca/cmdnames.py:396
msgid "Decreases the speech rate."
msgstr "Disminuye la velocidad de la voz."
#. Translators: the speech rate is how fast the speech synthesis engine will
#. generate speech.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:397
+#: ../src/orca/cmdnames.py:400
msgid "Increases the speech rate."
msgstr "Aumenta la velocidad de la voz."
#. Translators: the speech pitch is how high or low in pitch/frequency the
#. speech synthesis engine will generate speech.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:401
+#: ../src/orca/cmdnames.py:404
msgid "Decreases the speech pitch."
msgstr "Disminuye el tono de la voz."
#. Translators: the speech pitch is how high or low in pitch/frequency the
#. speech synthesis engine will generate speech.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:405
+#: ../src/orca/cmdnames.py:408
msgid "Increases the speech pitch."
msgstr "Aumenta el tono de la voz."
#. Translators: the speech volume is how high or low in gain/volume the
#. speech synthesis engine will generate speech.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:409
+#: ../src/orca/cmdnames.py:412
msgid "Increases the speech volume."
msgstr "Aumenta el volumen de la voz."
#. Translators: the speech volume is how high or low in gain/volume the
#. speech synthesis engine will generate speech.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:413
+#: ../src/orca/cmdnames.py:416
msgid "Decreases the speech volume."
msgstr "Disminuye el volumen de la voz."
#. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis on or off.
#. We call it 'silencing'.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:417
+#: ../src/orca/cmdnames.py:420
msgid "Toggles the silencing of speech."
msgstr "Conmuta el silencio del Lee."
@@ -2257,32 +2261,32 @@ msgstr "Conmuta el silencio del Lee."
#. Orca will speak when presenting objects as the user navigates within
#. applications and reads content. The levels can be toggled via command.
#. This string describes that command.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:423
+#: ../src/orca/cmdnames.py:426
msgid "Toggles speech verbosity level."
msgstr "Cambia el nivel de detalle de la voz."
#. Translators: this string is associated with the keyboard shortcut to quit
#. Orca.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:427
+#: ../src/orca/cmdnames.py:430
msgid "Quits the screen reader"
msgstr "Sale del lector de pantalla"
#. Translators: the preferences configuration dialog is the dialog that allows
#. users to set their preferences for Orca.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:431
+#: ../src/orca/cmdnames.py:434
msgid "Displays the preferences configuration dialog."
msgstr "Muestra el diálogo de configuración de preferencias."
#. Translators: the preferences configuration dialog is the dialog that allows
#. users to set their preferences for a specific application within Orca.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:436
+#: ../src/orca/cmdnames.py:439
msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
msgstr ""
"Muestra el diálogo de configuración de preferencias para la aplicación."
#. Translators: Orca allows the user to enable/disable speaking of indentation
#. and justification.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:441
+#: ../src/orca/cmdnames.py:444
msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
msgstr "Activa o desactiva el hablado del sangrado y la justificación."
@@ -2290,13 +2294,13 @@ msgstr "Activa o desactiva el hablado del sangrado y la justificación."
#. spoken. The options are digits ("1 2 3") and words ("one hundred and twenty
#. three"). This string to be translated refers to an Orca command for quickly
#. toggling between the two options.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:447
+#: ../src/orca/cmdnames.py:450
msgid "Changes spoken number style."
msgstr "Cambiar el estilo de número hablado."
#. Translators: Orca allows users to cycle through punctuation levels. None,
#. some, most, or all, punctuation will be spoken.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:451
+#: ../src/orca/cmdnames.py:454
msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
msgstr "Cambia al siguiente nivel de hablado de puntuación."
@@ -2306,7 +2310,7 @@ msgstr "Cambia al siguiente nivel de hablado de puntuación."
#. and selected when reading Spanish content. This string to be translated refers
#. to an Orca command which makes it possible for users to quickly cycle amongst
#. their saved profiles without having to get into a GUI.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:459
+#: ../src/orca/cmdnames.py:462
msgid "Cycles to the next settings profile."
msgstr "Cambia a la configuración del siguiente perfil."
@@ -2317,7 +2321,7 @@ msgstr "Cambia a la configuración del siguiente perfil."
#. 'icon'. This string to be translated refers to an Orca command which makes it
#. possible for users to quickly cycle amongst these alternatives without having
#. to get into a GUI.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:468
+#: ../src/orca/cmdnames.py:471
msgid "Cycles to the next capitalization style."
msgstr "Cambia al siguiente estilo de capitalización."
@@ -2331,14 +2335,14 @@ msgstr "Cambia al siguiente estilo de capitalización."
#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of
#. echo. The following string refers to a command that allows the user to quickly
#. choose which type of echo is being used.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:480
+#: ../src/orca/cmdnames.py:483
msgid "Cycles to the next key echo level."
msgstr "Cambia al siguiente nivel de eco de teclas."
#. Translators: this is a debug message that Orca users will not normally see. It
#. describes a debug routine that allows the user to adjust the level of debug
#. information that Orca generates at run time.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:485
+#: ../src/orca/cmdnames.py:488
msgid "Cycles the debug level at run time."
msgstr "Cambia entre los niveles de depuración en tiempo de ejecución."
@@ -2346,7 +2350,7 @@ msgstr "Cambia entre los niveles de depuración en tiempo de ejecución."
#. the given bookmark to the current position. Note that in this context, the
#. "bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on a web
#. page.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:492
+#: ../src/orca/cmdnames.py:495
msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
msgstr "Marcador ¿Dónde estoy? con respecto a la posición actual."
@@ -2354,14 +2358,14 @@ msgstr "Marcador ¿Dónde estoy? con respecto a la posición actual."
#. takes the user to the previous bookmark location. Note that in this context,
#. the "bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on
#. a web page.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:498
+#: ../src/orca/cmdnames.py:501
msgid "Go to previous bookmark location."
msgstr "Ir a la ubicación del marcador anterior."
#. Translators: this command moves the user to the location stored at the bookmark.
#. Note that in this context, the "bookmark" is storing the location of an
#. accessible object, typically on a web page.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:503
+#: ../src/orca/cmdnames.py:506
msgid "Go to bookmark."
msgstr "Ir a marcador."
@@ -2369,37 +2373,37 @@ msgstr "Ir a marcador."
#. takes the user to the next bookmark location. Note that in this context, the
#. "bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on a web
#. page.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:509
+#: ../src/orca/cmdnames.py:512
msgid "Go to next bookmark location."
msgstr "Ir a la ubicación del siguiente marcador."
#. Translators: this event handler binds an in-page accessible object location to
#. the given input key command.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:513
+#: ../src/orca/cmdnames.py:516
msgid "Add bookmark."
msgstr "Añadir marcador."
#. Translators: this event handler saves all bookmarks for the current application
#. to disk.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:517
+#: ../src/orca/cmdnames.py:520
msgid "Save bookmarks."
msgstr "Guardar marcadores."
#. Translators: Orca allows the item under the pointer to be spoken. This toggles
#. the feature without the need to get into a GUI.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:521
+#: ../src/orca/cmdnames.py:524
msgid "Toggle mouse review mode."
msgstr "Conmutar el modo de revisión del ratón."
#. Translators: Orca has a command to present the current time in speech and in
#. braille.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:525
+#: ../src/orca/cmdnames.py:528
msgid "Present current time."
msgstr "Presentar la hora actual."
#. Translators: Orca has a command to present the current date in speech and in
#. braille.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:529
+#: ../src/orca/cmdnames.py:532
msgid "Present current date."
msgstr "Presentar la fecha actual."
@@ -2407,14 +2411,14 @@ msgstr "Presentar la fecha actual."
#. them along to the current application when they are not Orca commands. This
#. command causes the next command issued to be passed along to the current
#. application, bypassing Orca's interception of it.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:536
+#: ../src/orca/cmdnames.py:539
msgid "Passes the next command on to the current application."
msgstr "Envía el siguiente comando a la aplicación activa."
#. Translators: Orca has a command to review previous chat room messages in
#. speech and braille. This string to be translated is associated with the
#. keyboard commands used to review those previous messages.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:541
+#: ../src/orca/cmdnames.py:544
msgid "Speak and braille a previous chat room message."
msgstr "Hablar y braille de un mensaje anterior de una sala de chat."
@@ -2423,7 +2427,7 @@ msgstr "Hablar y braille de un mensaje anterior de una sala de chat."
#. to have this typing status announced by Orca; others find that announcement
#. unpleasant. Therefore, it is a setting in Orca. This string to be translated
#. is associated with the command to toggle typing status presentation on or off.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:549
+#: ../src/orca/cmdnames.py:552
msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing."
msgstr "Conmutar si se anuncia cuando nuestros amigos están tecleando."
@@ -2434,7 +2438,7 @@ msgstr "Conmutar si se anuncia cuando nuestros amigos están tecleando."
#. messages from #a11y). Therefore, this is a setting in Orca. This string to be
#. translated is associated with the command to toggle specific room history on
#. or off.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:559
+#: ../src/orca/cmdnames.py:562
msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories."
msgstr ""
"Conmutar si se proporcionan históricos de mensajes de cada sala de chat."
@@ -2446,7 +2450,7 @@ msgstr ""
#. has an option to present the name of the room first ("#a11y <joanie> hello!"
#. instead of "<joanie> hello!"). This string to be translated is associated with
#. the command to toggle room name presentation on or off.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:570
+#: ../src/orca/cmdnames.py:573
msgid ""
"Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
msgstr ""
@@ -2456,63 +2460,63 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
#. button, the display scrolls to the left.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:576
+#: ../src/orca/cmdnames.py:579
msgid "Line Left"
msgstr "Línea izquierda"
#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
#. button, the display scrolls to the right.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:581
+#: ../src/orca/cmdnames.py:584
msgid "Line Right"
msgstr "Línea derecha"
#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
#. button, the display scrolls up.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:586
+#: ../src/orca/cmdnames.py:589
msgid "Line Up"
msgstr "Línea arriba"
#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
#. button, the display scrolls down.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:591
+#: ../src/orca/cmdnames.py:594
msgid "Line Down"
msgstr "Línea abajo"
#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
#. button, it instructs the braille display to freeze.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:596
+#: ../src/orca/cmdnames.py:599
msgid "Freeze"
msgstr "Desactivar"
#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
#. button, the display scrolls to the top left of the window.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:601
+#: ../src/orca/cmdnames.py:604
msgid "Top Left"
msgstr "Arriba Izquierda"
#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
#. button, the display scrolls to the bottom left of the window.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:606
+#: ../src/orca/cmdnames.py:609
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abajo a la izquierda"
#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
#. button, the display scrolls to position containing the cursor.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:611
+#: ../src/orca/cmdnames.py:614
msgid "Cursor Position"
msgstr "Posición del cursor"
#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
#. button, the display toggles between six-dot braille and eight-dot braille.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:616
+#: ../src/orca/cmdnames.py:619
msgid "Six Dots"
msgstr "Seis puntos"
@@ -2521,7 +2525,7 @@ msgstr "Seis puntos"
#. represents a whole set of buttons known as cursor routing keys and are a way
#. for a user to move the application's caret to the position indicated on the
#. display.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:623
+#: ../src/orca/cmdnames.py:626
msgid "Cursor Routing"
msgstr "Enrutado del cursor"
@@ -2530,7 +2534,7 @@ msgstr "Enrutado del cursor"
#. represents the start of a selection operation. It is called "Cut Begin" to map
#. to what BrlTTY users are used to: in character cell mode operation on virtual
#. consoles, the act of copying text is erroneously called a "cut" operation.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:630
+#: ../src/orca/cmdnames.py:633
msgid "Cut Begin"
msgstr "Inicio del corte"
@@ -2539,91 +2543,91 @@ msgstr "Inicio del corte"
#. represents marking the endpoint of a selection. It is called "Cut Line" to map
#. to what BrlTTY users are used to: in character cell mode operation on virtual
#. consoles, the act of copying text is erroneously called a "cut" operation.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:637
+#: ../src/orca/cmdnames.py:640
msgid "Cut Line"
msgstr "Línea cortada"
#. Translators: this is a command which causes Orca to present the last received
#. notification message.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:641
+#: ../src/orca/cmdnames.py:644
msgid "Present last notification message."
msgstr "Presentar el último mensaje de notificación."
#. Translators: this is a command which causes Orca to present a list of all the
#. notification messages received.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:645
+#: ../src/orca/cmdnames.py:648
msgid "Present notification messages list"
msgstr "Presentar la lista de mensajes de notificación"
#. Translators: this is a command which causes Orca to present the previous
#. notification message.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:649
+#: ../src/orca/cmdnames.py:652
msgid "Present previous notification message."
msgstr "Presentar el mensaje anterior de notificación."
#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:652
+#: ../src/orca/cmdnames.py:655
msgid "Goes to next character."
msgstr "Va al siguiente carácter."
#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:655
+#: ../src/orca/cmdnames.py:658
msgid "Goes to previous character."
msgstr "Va al carácter anterior."
#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:658
+#: ../src/orca/cmdnames.py:661
msgid "Goes to next word."
msgstr "Va a la siguiente palabra."
#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:661
+#: ../src/orca/cmdnames.py:664
msgid "Goes to previous word."
msgstr "Va a la palabra anterior."
#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:664
+#: ../src/orca/cmdnames.py:667
msgid "Goes to next line."
msgstr "Va a la siguiente línea."
#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:667
+#: ../src/orca/cmdnames.py:670
msgid "Goes to previous line."
msgstr "Va a la línea anterior."
#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:670
+#: ../src/orca/cmdnames.py:673
msgid "Goes to the top of the file."
msgstr "Va al principio del archivo."
#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:673
+#: ../src/orca/cmdnames.py:676
msgid "Goes to the bottom of the file."
msgstr "Va al final del archivo."
#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:676
+#: ../src/orca/cmdnames.py:679
msgid "Goes to the beginning of the line."
msgstr "Va al comienzo de la línea."
#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:679
+#: ../src/orca/cmdnames.py:682
msgid "Goes to the end of the line."
msgstr "Va al final de la línea."
#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:682
+#: ../src/orca/cmdnames.py:685
msgid "Goes to the next object."
msgstr "Va al siguiente objeto."
#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:685
+#: ../src/orca/cmdnames.py:688
msgid "Goes to the previous object."
msgstr "Va al anterior objeto."
#. Translators: this is for causing a collapsed combo box which was reached
#. by Orca's caret navigation to be expanded.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:690
+#: ../src/orca/cmdnames.py:693
msgid "Causes the current combo box to be expanded."
msgstr "Hace que se expanda el cuadro combinado actual."
@@ -2631,7 +2635,7 @@ msgstr "Hace que se expanda el cuadro combinado actual."
#. itself controls how the arrow keys move the caret around HTML content. It's
#. often broken, so Orca needs to provide its own support. As such, Orca offers
#. the user the ability to toggle which application is controlling the caret.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:697
+#: ../src/orca/cmdnames.py:700
msgid "Switches between native and screen-reader caret navigation."
msgstr ""
"Cambia entre la navegación del cursor del lector de pantalla y la nativa de "
@@ -2644,7 +2648,7 @@ msgstr ""
#. idle ("polite"), and when there is a change ("assertive"). Orca has several
#. features to facilitate accessing live regions. This string refers to a command
#. to cycle through the different "politeness" levels.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:706
+#: ../src/orca/cmdnames.py:709
msgid "Advance live region politeness setting."
msgstr "Adelantar la configuración de comportamiento de la región activa."
@@ -2655,7 +2659,7 @@ msgstr "Adelantar la configuración de comportamiento de la región activa."
#. idle ("polite"), and when there is a change ("assertive"). Orca has several
#. features to facilitate accessing live regions. This string refers to a command
#. to turn off live regions by default.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:716
+#: ../src/orca/cmdnames.py:719
msgid "Set default live region politeness level to off."
msgstr ""
"Establecer el nivel predeterminado de comportamiento de las regiones activas "
@@ -2665,7 +2669,7 @@ msgstr ""
#. updated, e.g. stock ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion
#. This string refers to a command for reviewing up to nine stored previous live
#. messages.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:722
+#: ../src/orca/cmdnames.py:725
msgid "Review live region announcement."
msgstr "Revisar anuncio de región activa."
@@ -2678,7 +2682,7 @@ msgstr "Revisar anuncio de región activa."
#. level of "off") and still manually review recent updates to live regions via
#. Orca commands for doing so -- as long as the monitoring of live regions is
#. enabled.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:733
+#: ../src/orca/cmdnames.py:736
msgid "Monitor live regions."
msgstr "Monitorizar regiones activas."
@@ -2687,14 +2691,14 @@ msgstr "Monitorizar regiones activas."
#. to the object which just appeared as a result of the user hovering the mouse.
#. If the user is already in the mouse over object, this command will hide the
#. mouse over and return the user to the object he/she was in.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:740
+#: ../src/orca/cmdnames.py:743
msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
msgstr "Mueve el foco hacia o lejos del actual posición del ratón."
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which row of a spreadsheet
#. or table should be treated as containing column headers. This string refers to
#. the command to set the row.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:745
+#: ../src/orca/cmdnames.py:748
msgid "Set the row to use as dynamic column headers."
msgstr "Establece la fila que usar como cabeceras dinámicas de columnas ."
@@ -2702,14 +2706,14 @@ msgstr "Establece la fila que usar como cabeceras dinámicas de columnas ."
#. or table should be treated as containing column headers. This string refers to
#. the command to unset the row so it is no longer treated as if it contained
#. column headers.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:751
+#: ../src/orca/cmdnames.py:754
msgid "Clears the dynamic column headers."
msgstr "Limpia las cabeceras dinámicas de columna."
#. Translators: Orca allows you to dynamically define which column of a
#. spreadsheet or table should be treated as containing row headers. This
#. string refers to the command to set the column.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:756
+#: ../src/orca/cmdnames.py:759
msgid "Set the column to use as dynamic row headers."
msgstr "Establece la columna que usar como cabeceras dinámicas de fila."
@@ -2717,13 +2721,13 @@ msgstr "Establece la columna que usar como cabeceras dinámicas de fila."
#. spreadsheet or table should be treated as containing column headers. This
#. string refers to the command to unset the column so it is no longer treated
#. as if it contained row headers.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:762
+#: ../src/orca/cmdnames.py:765
msgid "Clears the dynamic row headers"
msgstr "Limpia las cabeceras dinámicas de fila"
#. Translators: This string refers to an Orca command. The "input line" refers
#. to the place where one enters formulas for a spreadsheet.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:766
+#: ../src/orca/cmdnames.py:769
msgid "Presents the contents of the input line."
msgstr "Presenta el contenido de la línea de entrada."
@@ -2732,375 +2736,375 @@ msgstr "Presenta el contenido de la línea de entrada."
#. heading, Shift H to the previous heading, T to the next table, and so on.
#. This feature needs to be toggle-able so that it does not interfere with normal
#. writing functions.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:773
+#: ../src/orca/cmdnames.py:776
msgid "Toggles structural navigation keys."
msgstr "Activa o desactiva las teclas de navegación estructural."
#. Translators: this is for navigating among blockquotes in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:776
+#: ../src/orca/cmdnames.py:779
msgid "Goes to previous blockquote."
msgstr "Va a la cita anterior."
#. Translators: this is for navigating among blockquotes in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:779
+#: ../src/orca/cmdnames.py:782
msgid "Goes to next blockquote."
msgstr "Va a la siguiente cita."
#. Translators: this is for navigating among blockquotes in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:782
+#: ../src/orca/cmdnames.py:785
msgid "Displays a list of blockquotes."
msgstr "Muestra una lista de bloques."
#. Translators: this is for navigating among buttons in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:785
+#: ../src/orca/cmdnames.py:788
msgid "Goes to previous button."
msgstr "Va al botón anterior."
#. Translators: this is for navigating among buttons in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:788
+#: ../src/orca/cmdnames.py:791
msgid "Goes to next button."
msgstr "Va al siguiente botón."
#. Translators: this is for navigating among buttons in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:791
+#: ../src/orca/cmdnames.py:794
msgid "Displays a list of buttons."
msgstr "Muestra una lista de botones."
#. Translators: this is for navigating among check boxes in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:794
+#: ../src/orca/cmdnames.py:797
msgid "Goes to previous check box."
msgstr "Va a la casilla anterior."
#. Translators: this is for navigating among check boxes in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:797
+#: ../src/orca/cmdnames.py:800
msgid "Goes to next check box."
msgstr "Va a la siguiente casilla."
#. Translators: this is for navigating among check boxes in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:800
+#: ../src/orca/cmdnames.py:803
msgid "Displays a list of check boxes."
msgstr "Muestra una lista de casillas."
#. Translators: this is for navigating among clickable objects in a document.
#. A "clickable" is a web element with an "onClick" handler.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:804
+#: ../src/orca/cmdnames.py:807
msgid "Goes to previous clickable."
msgstr "Va al anterior elemento que se puede pulsar."
#. Translators: this is for navigating among clickable objects in a document.
#. A "clickable" is a web element with an "onClick" handler.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:808
+#: ../src/orca/cmdnames.py:811
msgid "Goes to next clickable."
msgstr "Va al siguiente elemento que se puede pulsar."
#. Translators: this is for navigating among clickable objects in a document.
#. A "clickable" is a web element with an "onClick" handler.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:812
+#: ../src/orca/cmdnames.py:815
msgid "Displays a list of clickables."
msgstr "Muestra una lista de elementos que se pueden pulsar."
#. Translators: this is for navigating among combo boxes in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:815
+#: ../src/orca/cmdnames.py:818
msgid "Goes to previous combo box."
msgstr "Va al cuadro combinado anterior."
#. Translators: this is for navigating among combo boxes in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:818
+#: ../src/orca/cmdnames.py:821
msgid "Goes to next combo box."
msgstr "Va al siguiente cuadro combinado."
#. Translators: This string describes a document navigation command which moves
#. to the start of the current container. Examples of containers include tables,
#. lists, and blockquotes.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:823
+#: ../src/orca/cmdnames.py:826
msgid "Goes to start of container."
msgstr "Va al principio del contenedor."
#. Translators: This string describes a document navigation command which moves
#. to the end of the current container. Examples of containers include tables,
#. lists, and blockquotes.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:828
+#: ../src/orca/cmdnames.py:831
msgid "Goes to end of container."
msgstr "Va al final del contenedor."
#. Translators: this is for navigating among combo boxes in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:831
+#: ../src/orca/cmdnames.py:834
msgid "Displays a list of combo boxes."
msgstr "Muestra una lista de cajas combinadas."
#. Translators: this is for navigating among entries in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:834
+#: ../src/orca/cmdnames.py:837
msgid "Goes to previous entry."
msgstr "Va a la entrada anterior."
#. Translators: this is for navigating among entries in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:837
+#: ../src/orca/cmdnames.py:840
msgid "Goes to next entry."
msgstr "Va a la siguiente entrada."
#. Translators: this is for navigating among entries in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:840
+#: ../src/orca/cmdnames.py:843
msgid "Displays a list of entries."
msgstr "Muestra una lista de entradas."
#. Translators: this is for navigating among form fields in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:843
+#: ../src/orca/cmdnames.py:846
msgid "Goes to previous form field."
msgstr "Va al campo de formulario anterior."
#. Translators: this is for navigating among form fields in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:846
+#: ../src/orca/cmdnames.py:849
msgid "Goes to next form field."
msgstr "Va al siguiente campo de formulario."
#. Translators: this is for navigating among form fields in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:849
+#: ../src/orca/cmdnames.py:852
msgid "Displays a list of form fields."
msgstr "Muestra una lista de campos de un formulario."
#. Translators: this is for navigating among headings (e.g. <h1>) in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:852
+#: ../src/orca/cmdnames.py:855
msgid "Goes to previous heading."
msgstr "Va al encabezado anterior."
#. Translators: this is for navigating among headings (e.g. <h1>) in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:855
+#: ../src/orca/cmdnames.py:858
msgid "Goes to next heading."
msgstr "Va al siguiente encabezado."
#. Translators: this is for navigating among headings (e.g. <h1>) in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:858
+#: ../src/orca/cmdnames.py:861
msgid "Displays a list of headings."
msgstr "Muestra una lista de encabezados."
#. Translators: this is for navigating among headings (e.g. <h1>) in a document.
#. <h1> is a heading at level 1, <h2> is a heading at level 2, etc.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:862
+#: ../src/orca/cmdnames.py:865
#, python-format
msgid "Goes to previous heading at level %d."
msgstr "Va al encabezado anterior de nivel %d."
#. Translators: this is for navigating among headings (e.g. <h1>) in a document.
#. <h1> is a heading at level 1, <h2> is a heading at level 2, etc.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:866
+#: ../src/orca/cmdnames.py:869
#, python-format
msgid "Goes to next heading at level %d."
msgstr "Va al siguiente encabezado de nivel %d."
#. Translators: this is for navigating among headings (e.g. <h1>) in a document.
#. <h1> is a heading at level 1, <h2> is a heading at level 2, etc.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:870
+#: ../src/orca/cmdnames.py:873
#, python-format
msgid "Displays a list of headings at level %d."
msgstr "Muestra una lista de encabezados de nivel %d."
#. Translators: this is for navigating among images in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:873
+#: ../src/orca/cmdnames.py:876
msgid "Goes to previous image."
msgstr "Va a la imagen anterior."
#. Translators: this is for navigating among images in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:876
+#: ../src/orca/cmdnames.py:879
msgid "Goes to next image."
msgstr "Va a la siguiente imagen."
#. Translators: this is for navigating among images in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:879
+#: ../src/orca/cmdnames.py:882
msgid "Displays a list of images."
msgstr "Muestra una lista de imágenes."
#. Translators: this is for navigating among ARIA landmarks in a document. ARIA
#. role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to identify
#. important part of webpage like banners, main context, search etc.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:884
+#: ../src/orca/cmdnames.py:887
msgid "Goes to previous landmark."
msgstr "Va al anterior punto de referencia."
#. Translators: this is for navigating among ARIA landmarks in a document. ARIA
#. role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to identify
#. important part of webpage like banners, main context, search etc.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:889
+#: ../src/orca/cmdnames.py:892
msgid "Goes to next landmark."
msgstr "Va al siguiente punto de referencia."
#. Translators: this is for navigating among ARIA landmarks in a document. ARIA
#. role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to identify
#. important part of webpage like banners, main context, search etc.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:894
+#: ../src/orca/cmdnames.py:897
msgid "Displays a list of landmarks."
msgstr "Muestra una lista de marcas."
#. Translators: this is for navigating among large objects in a document.
#. A 'large object' is a logical chunk of text, such as a paragraph, a list,
#. a table, etc.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:899
+#: ../src/orca/cmdnames.py:902
msgid "Goes to previous large object."
msgstr "Va al objeto grande anterior."
#. Translators: this is for navigating among large objects in a document.
#. A 'large object' is a logical chunk of text, such as a paragraph, a list,
#. a table, etc.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:904
+#: ../src/orca/cmdnames.py:907
msgid "Goes to next large object."
msgstr "Va al siguiente objeto grande."
#. Translators: this is for navigating among large objects in a document.
#. A 'large object' is a logical chunk of text, such as a paragraph, a list,
#. a table, etc.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:909
+#: ../src/orca/cmdnames.py:912
msgid "Displays a list of large objects."
msgstr "Muestra una lista de objetos grandes."
#. Translators: this is for navigating among links in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:912
+#: ../src/orca/cmdnames.py:915
msgid "Goes to previous link."
msgstr "Va al enlace anterior."
#. Translators: this is for navigating among links in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:915
+#: ../src/orca/cmdnames.py:918
msgid "Goes to next link."
msgstr "Va al siguiente enlace."
#. Translators: this is for navigating among links in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:918
+#: ../src/orca/cmdnames.py:921
msgid "Displays a list of links."
msgstr "Muestra una lista de enlaces."
#. Translators: this is for navigating among lists in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:921
+#: ../src/orca/cmdnames.py:924
msgid "Goes to previous list."
msgstr "Va a la lista anterior."
#. Translators: this is for navigating among lists in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:924
+#: ../src/orca/cmdnames.py:927
msgid "Goes to next list."
msgstr "Va a la siguiente lista."
#. Translators: this is for navigating among lists in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:927
+#: ../src/orca/cmdnames.py:930
msgid "Displays a list of lists."
msgstr "Muestra una lista de listas."
#. Translators: this is for navigating among list items in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:930
+#: ../src/orca/cmdnames.py:933
msgid "Goes to previous list item."
msgstr "Va al anterior elemento de lista."
#. Translators: this is for navigating among list items in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:933
+#: ../src/orca/cmdnames.py:936
msgid "Goes to next list item."
msgstr "Va al siguiente elemento de lista."
#. Translators: this is for navigating among list items in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:936
+#: ../src/orca/cmdnames.py:939
msgid "Displays a list of list items."
msgstr "Muestra una lista de elementos de lista."
#. Translators: this is for navigating among live regions in a document. A live
#. region is an area of a web page that is periodically updated, e.g. a stock
#. ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion
-#: ../src/orca/cmdnames.py:941
+#: ../src/orca/cmdnames.py:944
msgid "Goes to previous live region."
msgstr "Va a la anterior región activa."
#. Translators: this is for navigating among live regions in a document. A live
#. region is an area of a web page that is periodically updated, e.g. a stock
#. ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion
-#: ../src/orca/cmdnames.py:946
+#: ../src/orca/cmdnames.py:949
msgid "Goes to next live region."
msgstr "Va a la siguiente región activa."
#. Translators: this is for navigating among live regions in a document. A live
#. region is an area of a web page that is periodically updated, e.g. a stock
#. ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion
-#: ../src/orca/cmdnames.py:951
+#: ../src/orca/cmdnames.py:954
msgid "Goes to the last live region which made an announcement."
msgstr "Va a la última región activa que hizo un anuncio."
#. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:954
+#: ../src/orca/cmdnames.py:957
msgid "Goes to previous paragraph."
msgstr "Va al párrafo anterior.."
#. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:957
+#: ../src/orca/cmdnames.py:960
msgid "Goes to next paragraph."
msgstr "Va al siguiente párrafo."
#. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:960
+#: ../src/orca/cmdnames.py:963
msgid "Displays a list of paragraphs."
msgstr "Muestra una lista de párrafos."
#. Translators: this is for navigating among radio buttons in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:963
+#: ../src/orca/cmdnames.py:966
msgid "Goes to previous radio button."
msgstr "Va al anterior botón de radio."
#. Translators: this is for navigating among radio buttons in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:966
+#: ../src/orca/cmdnames.py:969
msgid "Goes to next radio button."
msgstr "Va al siguiente botón de radio."
#. Translators: this is for navigating among radio buttons in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:969
+#: ../src/orca/cmdnames.py:972
msgid "Displays a list of radio buttons."
msgstr "Muestra una lista de botones de radio."
#. Translators: this is for navigating among separators (e.g. <hr>) in a
#. document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:973
+#: ../src/orca/cmdnames.py:976
msgid "Goes to previous separator."
msgstr "Va al anterior separador."
#. Translators: this is for navigating among separators (e.g. <hr>) in a
#. document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:977
+#: ../src/orca/cmdnames.py:980
msgid "Goes to next separator."
msgstr "Va al siguiente separador."
#. Translators: this is for navigating among tables in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:980
+#: ../src/orca/cmdnames.py:983
msgid "Goes to previous table."
msgstr "Va a la anterior tabla."
#. Translators: this is for navigating among tables in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:983
+#: ../src/orca/cmdnames.py:986
msgid "Goes to next table."
msgstr "Va a la siguiente tabla."
#. Translators: this is for navigating among tables in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:986
+#: ../src/orca/cmdnames.py:989
msgid "Displays a list of tables."
msgstr "Muestra una lista de tablas."
#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:989
+#: ../src/orca/cmdnames.py:992
msgid "Goes down one cell."
msgstr "Va una celda abajo."
#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:992
+#: ../src/orca/cmdnames.py:995
msgid "Goes to the first cell in a table."
msgstr "Va a la primera celda de una tabla."
#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:995
+#: ../src/orca/cmdnames.py:998
msgid "Goes to the last cell in a table."
msgstr "Va a la última celda de una tabla."
#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:998
+#: ../src/orca/cmdnames.py:1001
msgid "Goes left one cell."
msgstr "Va una celda a la izquierda."
#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:1001
+#: ../src/orca/cmdnames.py:1004
msgid "Goes right one cell."
msgstr "Va una celda a la derecha."
#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:1004
+#: ../src/orca/cmdnames.py:1007
msgid "Goes up one cell."
msgstr "Va una celda arriba."
@@ -3118,7 +3122,7 @@ msgstr "Va una celda arriba."
#. key presses as something that should be handled by the focused widget.
#. This string is associated with the Orca command to manually switch
#. between these two modes.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:1020
+#: ../src/orca/cmdnames.py:1023
msgid "Switches between browse mode and focus mode."
msgstr "Cambia entre modo navegación y modo foco."
@@ -3131,7 +3135,7 @@ msgstr "Cambia entre modo navegación y modo foco."
#. navigation and use interaction model. As a result, Orca has a command which
#. enables setting a "sticky" focus mode which disables all automatic toggling.
#. This string is associated with the Orca command to enable sticky focus mode.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:1031
+#: ../src/orca/cmdnames.py:1034
msgid "Enables sticky focus mode."
msgstr "Activa el modo de foco pegajoso."
@@ -3144,37 +3148,37 @@ msgstr "Activa el modo de foco pegajoso."
#. navigation and use interaction model. As a result, Orca has a command which
#. enables setting a "sticky" browse mode which disables all automatic toggling.
#. This string is associated with the Orca command to enable sticky browse mode.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:1042
+#: ../src/orca/cmdnames.py:1045
msgid "Enables sticky browse mode."
msgstr "Activa el modo de navegación pegajoso."
#. Translators: this is for navigating among unvisited links in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:1045
+#: ../src/orca/cmdnames.py:1048
msgid "Goes to previous unvisited link."
msgstr "Va al anterior enlace no visitado."
#. Translators: this is for navigating among unvisited links in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:1048
+#: ../src/orca/cmdnames.py:1051
msgid "Goes to next unvisited link."
msgstr "Va al siguiente enlace no visitado."
#. Translators: this is for navigating among unvisited links in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:1051
+#: ../src/orca/cmdnames.py:1054
msgid "Displays a list of unvisited links."
msgstr "Muestra una lista de enlaces no visitados."
#. Translators: this is for navigating among visited links in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:1054
+#: ../src/orca/cmdnames.py:1057
msgid "Goes to previous visited link."
msgstr "Va al anterior enlace visitado."
#. Translators: this is for navigating among visited links in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:1057
+#: ../src/orca/cmdnames.py:1060
msgid "Goes to next visited link."
msgstr "Va al siguiente enlace visitado."
#. Translators: this is for navigating among visited links in a document.
-#: ../src/orca/cmdnames.py:1060
+#: ../src/orca/cmdnames.py:1063
msgid "Displays a list of visited links."
msgstr "Muestra una lista de enlaces visitados."
@@ -5342,53 +5346,65 @@ msgid "Present _context of error"
msgstr "Mostrar el _contexto del error"
#. Translators: This is a label for an option to tell Orca whether or not it
-#. should speak the coordinates of the current spread sheet cell. Coordinates are
-#. the row and column position within the spread sheet (i.e. A1, B1, C2 ...)
+#. should speak the coordinates of the current spreadsheet cell. Coordinates are
+#. the row and column position within the spreadsheet (i.e. A1, B1, C2 ...)
#: ../src/orca/guilabels.py:747
-msgid "Speak spread sheet cell coordinates"
+#| msgid "Speak spread sheet cell coordinates"
+msgid "Speak spreadsheet cell coordinates"
msgstr "Hablar las coordenadas de las celdas en hojas de cálculo"
+#. Translators: This is a label for an option which controls what Orca speaks when
+#. presenting selection changes in a spreadsheet. By default, Orca will speak just
+#. what changed. For instance, if cells A1 through A8 are already selected, and the
+#. user adds A9 to the selection, Orca by default would just say "A9 selected."
+#. Some users, however, prefer to have Orca always announce the entire selected range,
+#. i.e. in the same scenario say "A1 through A9 selected." Those users should enable
+#. this option.
+#: ../src/orca/guilabels.py:756
+msgid "Always speak selected spreadsheet range"
+msgstr "Hablar siempre el rango seleccionado de la hoja de cálculo"
+
#. Translators: This is a label for an option for whether or not to speak the
#. header of a table cell in document content.
-#: ../src/orca/guilabels.py:751
+#: ../src/orca/guilabels.py:760
msgid "Announce cell _header"
msgstr "_Anunciar la cabecera de una celda"
#. Translators: This is the title of a panel containing options for specifying
#. how to navigate tables in document content.
-#: ../src/orca/guilabels.py:755
+#: ../src/orca/guilabels.py:764
msgid "Table Navigation"
msgstr "Navegación por tablas"
#. Translators: This is a label for an option to tell Orca to skip over empty/
#. blank cells when navigating tables in document content.
-#: ../src/orca/guilabels.py:759
+#: ../src/orca/guilabels.py:768
msgid "Skip _blank cells"
msgstr "Saltar celdas en _blanco"
#. Translators: When users are navigating a table, they sometimes want the entire
#. row of a table read; other times they want just the current cell presented to
#. them. This label is associated with the default presentation to be used.
-#: ../src/orca/guilabels.py:764
+#: ../src/orca/guilabels.py:773
msgid "Speak _cell"
msgstr "Hablar _celda"
#. Translators: This is a label for an option to tell Orca whether or not it
#. should speak table cell coordinates in document content.
-#: ../src/orca/guilabels.py:768
+#: ../src/orca/guilabels.py:777
msgid "Speak _cell coordinates"
msgstr "Hablar las coordenadas de una _celda"
#. Translators: This is a label for an option to tell Orca whether or not it
#. should speak the span size of a table cell (e.g., how many rows and columns
#. a particular table cell spans in a table).
-#: ../src/orca/guilabels.py:773
+#: ../src/orca/guilabels.py:782
msgid "Speak _multiple cell spans"
msgstr "Hablar _celdas dentro de otra celda"
#. Translators: This is a table column header. "Attribute" here refers to text
#. attributes such as bold, underline, family-name, etc.
-#: ../src/orca/guilabels.py:777
+#: ../src/orca/guilabels.py:786
msgid "Attribute Name"
msgstr "Nombre del atributo"
@@ -5407,20 +5423,20 @@ msgstr "Nombre del atributo"
#. Orca needs to provide its own support. As such, Orca offers the user the
#. ability to switch between the Firefox mode and the Orca mode. This is the
#. label of a checkbox in which users can indicate their default preference.
-#: ../src/orca/guilabels.py:784
+#: ../src/orca/guilabels.py:793
msgid "Control caret navigation"
msgstr "Controlar la navegación del cursor"
#. Translators: Orca provides keystrokes to navigate HTML content in a structural
#. manner: go to previous/next header, list item, table, etc. This is the label
#. of a checkbox in which users can indicate their default preference.
-#: ../src/orca/guilabels.py:789
+#: ../src/orca/guilabels.py:798
msgid "Enable _structural navigation"
msgstr "Activar la navegación e_structural"
#. Translators: This refers to the amount of information Orca provides about a
#. particular object that receives focus.
-#: ../src/orca/guilabels.py:793 ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
+#: ../src/orca/guilabels.py:802 ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
msgid "Brie_f"
msgstr "_Breve"
@@ -13724,6 +13740,9 @@ msgstr ""
"Para decrementar pulse flecha izquierda, para incrementar pulse flecha "
"derecha, para el mínimo pulse inicio y para el máximo pulse fin."
+#~ msgid "Speaks the selected text."
+#~ msgstr "Habla el texto seleccionado."
+
#~ msgid "Read the latest n messages in the incoming messages text area."
#~ msgstr ""
#~ "Lee los n últimos mensajes en el área de texto de mensajes entrantes."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]