[gnome-panel] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Update Polish translation
- Date: Sun, 28 Jan 2018 18:24:49 +0000 (UTC)
commit cc90d7dcc77aaad287a79670c01faca746587a35
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jan 28 19:24:36 2018 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 134 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5a729c5..d713660 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-08 13:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 14:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 17:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -825,17 +825,17 @@ msgstr "Niestandardowy kolor tekstu"
msgid "Text Color"
msgstr "Kolor tekstu"
-#: gnome-panel/applet.c:342
+#: gnome-panel/applet.c:343
msgid "???"
msgstr "???"
-#: gnome-panel/applet.c:480
+#: gnome-panel/applet.c:481
#: gnome-panel/libpanel-applet-private/gp-applet-frame.c:199
#: libpanel-applet/panel-applet.c:1200
msgid "_Move"
msgstr "_Przesuń"
-#: gnome-panel/applet.c:487
+#: gnome-panel/applet.c:488
#: gnome-panel/libpanel-applet-private/gp-applet-frame.c:206
#: libpanel-applet/panel-applet.c:1200
msgid "_Remove From Panel"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "_Anuluj"
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
-#: gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:47
+#: gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:47 modules/menu/gp-menu-utils.c:56
#, c-format
msgid "Could not launch '%s'"
msgstr "Nie można uruchomić „%s”"
@@ -1179,27 +1179,27 @@ msgid "Power off the computer"
msgstr "Wyłącza komputer"
#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:140 gnome-panel/panel-menu-button.c:953
-#: modules/menu/menu-module.c:39
+#: modules/menu/gp-menu-module.c:39
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu główne"
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:141 modules/menu/menu-module.c:40
+#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:141 modules/menu/gp-menu-module.c:40
msgid "The main GNOME menu"
msgstr "Menu główne GNOME"
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:149 modules/menu/menu-module.c:46
+#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:149 modules/menu/gp-menu-module.c:46
msgid "Menu Bar"
msgstr "Pasek menu"
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:150 modules/menu/menu-module.c:47
+#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:150 modules/menu/gp-menu-module.c:47
msgid "A custom menu bar"
msgstr "Niestandardowy pasek menu"
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:158 modules/menu/menu-module.c:53
+#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:158 modules/menu/gp-menu-module.c:53
msgid "User menu"
msgstr "Menu użytkownika"
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:159 modules/menu/menu-module.c:54
+#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:159 modules/menu/gp-menu-module.c:54
msgid "Menu to change your settings and log out"
msgstr "Menu do zmieniania ustawień i wylogowywania"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "_Wymuś zamknięcie"
msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
msgstr "Nie można utworzyć początkowego układu panelu.\n"
-#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:88
+#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:88 modules/menu/gp-menu-bar-applet.c:77
msgid "Browse and run installed applications"
msgstr "Przeglądanie i uruchamianie zainstalowanych programów"
@@ -1461,11 +1461,12 @@ msgstr "Przeglądanie i uruchamianie zainstalowanych programów"
msgid "Access documents, folders and network places"
msgstr "Dostęp do dokumentów, katalogów i miejsc sieciowych"
-#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:128
+#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:128 modules/menu/gp-menu-bar-applet.c:72
msgid "Applications"
msgstr "Programy"
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:226 gnome-panel/panel-menu-button.c:552
+#: modules/menu/main-menu-menu.ui:5 modules/menu/menu-bar-menu.ui:5
msgid "_Edit Menus"
msgstr "_Modyfikuj menu"
@@ -1671,67 +1672,67 @@ msgstr ""
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1520
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1560
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "Górny rozwijany panel krawędziowy"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1521
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1561
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "Górny panel wyśrodkowany"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1522
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1562
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "Górny panel oderwany"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1523
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1563
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "Górny panel krawędziowy"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1527
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1567
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "Dolny rozwijany panel krawędziowy"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1528
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1568
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "Dolny panel wyśrodkowany"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1529
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1569
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "Dolny panel oderwany"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1530
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1570
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "Dolny panel krawędziowy"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1534
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1574
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "Dolny rozwijany panel krawędziowy"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1535
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1575
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "Lewy panel wyśrodkowany"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1536
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1576
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "Lewy panel oderwany"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1537
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1577
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "Lewy panel krawędziowy"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1541
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1581
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "Prawy rozwijany panel krawędziowy"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1542
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1582
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "Prawy panel wyśrodkowany"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1543
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1583
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "Prawy panel oderwany"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1544
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1584
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "Prawy panel krawędziowy"
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
#.
#: modules/clock/calendar-window.c:271 modules/clock/clock-location-tile.c:490
msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l∶%M %p"
+msgstr "%-l∶%M %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format
@@ -1841,84 +1842,93 @@ msgstr "Kalendarz"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date.
#.
-#: modules/clock/clock-applet.c:226
+#: modules/clock/clock-applet.c:227
msgid "%A %B %d (%Z)"
msgstr "%A, %-d %B (%Z)"
-#: modules/clock/clock-applet.c:235
+#: modules/clock/clock-applet.c:236
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
msgstr "Kliknięcie ukryje terminy i zadania"
-#: modules/clock/clock-applet.c:238
+#: modules/clock/clock-applet.c:239
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr "Kliknięcie wyświetli terminy i zadania"
-#: modules/clock/clock-applet.c:242
+#: modules/clock/clock-applet.c:243
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "Kliknięcie ukryje miesięczny kalendarz"
-#: modules/clock/clock-applet.c:245
+#: modules/clock/clock-applet.c:246
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Kliknięcie wyświetli miesięczny kalendarz"
#. Done!
-#: modules/clock/clock-applet.c:847
+#: modules/clock/clock-applet.c:850
msgid "Computer Clock"
msgstr "Zegar komputerowy"
-#: modules/clock/clock-applet.c:980
+#: modules/clock/clock-applet.c:983
msgid "Failed to open the time settings"
msgstr "Otwarcie ustawień czasu się nie powiodło"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1554
+#: modules/clock/clock-applet.c:1543 modules/fish/fish-applet.c:148
+#, c-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr "Nie można wyświetlić dokumentu pomocy „%s”"
+
+#: modules/clock/clock-applet.c:1572 modules/fish/fish-applet.c:174
+msgid "Error displaying help document"
+msgstr "Błąd podczas wyświetlania dokumentu pomocy"
+
+#: modules/clock/clock-applet.c:1621
msgid "Choose Location"
msgstr "Wybór położenia"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1633
+#: modules/clock/clock-applet.c:1700
msgid "Edit Location"
msgstr "Modyfikacja położenia"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1669 modules/clock/clock-applet.c:1677
+#: modules/clock/clock-applet.c:1736 modules/clock/clock-applet.c:1744
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1670
+#: modules/clock/clock-applet.c:1737
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelwiny"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1671
+#: modules/clock/clock-applet.c:1738
msgid "Celsius"
msgstr "Stopnie Celsjusza"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1672
+#: modules/clock/clock-applet.c:1739
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Stopnie Fahrenheita"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1678
+#: modules/clock/clock-applet.c:1745
msgid "Meters per second (m/s)"
msgstr "Metry na sekundę (m/s)"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1679
+#: modules/clock/clock-applet.c:1746
msgid "Kilometers per hour (kph)"
msgstr "Kilometry na godzinę (km/s)"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1680
+#: modules/clock/clock-applet.c:1747
msgid "Miles per hour (mph)"
msgstr "Mile na godzinę (mph)"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1681
+#: modules/clock/clock-applet.c:1748
msgid "Knots"
msgstr "Węzły"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1682
+#: modules/clock/clock-applet.c:1749
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Skala Beauforta"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1735
+#: modules/clock/clock-applet.c:1802
msgid "City Name"
msgstr "Nazwa miasta"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1739
+#: modules/clock/clock-applet.c:1806
msgid "City Time Zone"
msgstr "Strefa czasowa miasta"
@@ -1948,7 +1958,7 @@ msgstr ""
#. * am/pm.
#: modules/clock/clock-location-tile.c:430
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
-msgstr "%l∶%M <small>%p (%A)</small>"
+msgstr "%-l∶%M <small>%p (%A)</small>"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format
@@ -1965,7 +1975,7 @@ msgstr "%H∶%M <small>(%A)</small>"
#. * am/pm.
#: modules/clock/clock-location-tile.c:447
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
-msgstr "%l∶%M <small>%p</small>"
+msgstr "%-l∶%M <small>%p</small>"
#: modules/clock/clock-location-tile.c:597
#, c-format
@@ -2124,15 +2134,6 @@ msgstr "Jednostka prędkości _wiatru:"
msgid "Weather"
msgstr "Pogoda"
-#: modules/clock/clock-utils.c:91 modules/fish/fish-applet.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not display help document '%s'"
-msgstr "Nie można wyświetlić dokumentu pomocy „%s”"
-
-#: modules/clock/clock-utils.c:120 modules/fish/fish-applet.c:174
-msgid "Error displaying help document"
-msgstr "Błąd podczas wyświetlania dokumentu pomocy"
-
#: modules/fish/fish-applet.c:203
#, c-format
msgid ""
@@ -2265,6 +2266,11 @@ msgstr "s"
msgid "_Rotate on vertical panels"
msgstr "_Obracanie przy pionowym ułożeniu panelu"
+#: modules/menu/gp-main-menu-applet.c:51 modules/menu/gp-menu-bar-applet.c:109
+#, c-format
+msgid "Please install the '%s' application."
+msgstr "Proszę zainstalować program „%s”."
+
#: modules/notification-area/na-applet.c:155
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "Obszar powiadamiania panelu"
@@ -2310,7 +2316,7 @@ msgstr "Kliknięcie przywróci ukryte okna."
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "Kliknięcie ukryje wszystkie okna i wyświetli pulpit."
-#: modules/wncklet/showdesktop.c:210
+#: modules/wncklet/showdesktop.c:214
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
"running a window manager."
@@ -2318,7 +2324,7 @@ msgstr ""
"Menedżer okien nie ma obsługi przycisku odkrywającego pulpit, albo żaden "
"menedżer okien nie jest włączony."
-#: modules/wncklet/showdesktop.c:407
+#: modules/wncklet/showdesktop.c:411
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Przycisk odkrywania pulpitu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]