[gnome-panel] Update Polish translation



commit cc90d7dcc77aaad287a79670c01faca746587a35
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Jan 28 19:24:36 2018 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po |  134 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 70 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5a729c5..d713660 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-08 13:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 14:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 17:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 19:23+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -825,17 +825,17 @@ msgstr "Niestandardowy kolor tekstu"
 msgid "Text Color"
 msgstr "Kolor tekstu"
 
-#: gnome-panel/applet.c:342
+#: gnome-panel/applet.c:343
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: gnome-panel/applet.c:480
+#: gnome-panel/applet.c:481
 #: gnome-panel/libpanel-applet-private/gp-applet-frame.c:199
 #: libpanel-applet/panel-applet.c:1200
 msgid "_Move"
 msgstr "_Przesuń"
 
-#: gnome-panel/applet.c:487
+#: gnome-panel/applet.c:488
 #: gnome-panel/libpanel-applet-private/gp-applet-frame.c:206
 #: libpanel-applet/panel-applet.c:1200
 msgid "_Remove From Panel"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "_Anuluj"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otwórz"
 
-#: gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:47
+#: gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:47 modules/menu/gp-menu-utils.c:56
 #, c-format
 msgid "Could not launch '%s'"
 msgstr "Nie można uruchomić „%s”"
@@ -1179,27 +1179,27 @@ msgid "Power off the computer"
 msgstr "Wyłącza komputer"
 
 #: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:140 gnome-panel/panel-menu-button.c:953
-#: modules/menu/menu-module.c:39
+#: modules/menu/gp-menu-module.c:39
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu główne"
 
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:141 modules/menu/menu-module.c:40
+#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:141 modules/menu/gp-menu-module.c:40
 msgid "The main GNOME menu"
 msgstr "Menu główne GNOME"
 
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:149 modules/menu/menu-module.c:46
+#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:149 modules/menu/gp-menu-module.c:46
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "Pasek menu"
 
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:150 modules/menu/menu-module.c:47
+#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:150 modules/menu/gp-menu-module.c:47
 msgid "A custom menu bar"
 msgstr "Niestandardowy pasek menu"
 
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:158 modules/menu/menu-module.c:53
+#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:158 modules/menu/gp-menu-module.c:53
 msgid "User menu"
 msgstr "Menu użytkownika"
 
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:159 modules/menu/menu-module.c:54
+#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:159 modules/menu/gp-menu-module.c:54
 msgid "Menu to change your settings and log out"
 msgstr "Menu do zmieniania ustawień i wylogowywania"
 
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "_Wymuś zamknięcie"
 msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
 msgstr "Nie można utworzyć początkowego układu panelu.\n"
 
-#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:88
+#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:88 modules/menu/gp-menu-bar-applet.c:77
 msgid "Browse and run installed applications"
 msgstr "Przeglądanie i uruchamianie zainstalowanych programów"
 
@@ -1461,11 +1461,12 @@ msgstr "Przeglądanie i uruchamianie zainstalowanych programów"
 msgid "Access documents, folders and network places"
 msgstr "Dostęp do dokumentów, katalogów i miejsc sieciowych"
 
-#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:128
+#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:128 modules/menu/gp-menu-bar-applet.c:72
 msgid "Applications"
 msgstr "Programy"
 
 #: gnome-panel/panel-menu-bar.c:226 gnome-panel/panel-menu-button.c:552
+#: modules/menu/main-menu-menu.ui:5 modules/menu/menu-bar-menu.ui:5
 msgid "_Edit Menus"
 msgstr "_Modyfikuj menu"
 
@@ -1671,67 +1672,67 @@ msgstr ""
 
 #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
 #. * popup when you pass the focus to a panel
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1520
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1560
 msgid "Top Expanded Edge Panel"
 msgstr "Górny rozwijany panel krawędziowy"
 
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1521
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1561
 msgid "Top Centered Panel"
 msgstr "Górny panel wyśrodkowany"
 
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1522
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1562
 msgid "Top Floating Panel"
 msgstr "Górny panel oderwany"
 
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1523
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1563
 msgid "Top Edge Panel"
 msgstr "Górny panel krawędziowy"
 
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1527
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1567
 msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
 msgstr "Dolny rozwijany panel krawędziowy"
 
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1528
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1568
 msgid "Bottom Centered Panel"
 msgstr "Dolny panel wyśrodkowany"
 
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1529
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1569
 msgid "Bottom Floating Panel"
 msgstr "Dolny panel oderwany"
 
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1530
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1570
 msgid "Bottom Edge Panel"
 msgstr "Dolny panel krawędziowy"
 
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1534
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1574
 msgid "Left Expanded Edge Panel"
 msgstr "Dolny rozwijany panel krawędziowy"
 
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1535
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1575
 msgid "Left Centered Panel"
 msgstr "Lewy panel wyśrodkowany"
 
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1536
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1576
 msgid "Left Floating Panel"
 msgstr "Lewy panel oderwany"
 
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1537
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1577
 msgid "Left Edge Panel"
 msgstr "Lewy panel krawędziowy"
 
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1541
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1581
 msgid "Right Expanded Edge Panel"
 msgstr "Prawy rozwijany panel krawędziowy"
 
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1542
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1582
 msgid "Right Centered Panel"
 msgstr "Prawy panel wyśrodkowany"
 
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1543
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1583
 msgid "Right Floating Panel"
 msgstr "Prawy panel oderwany"
 
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1544
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1584
 msgid "Right Edge Panel"
 msgstr "Prawy panel krawędziowy"
 
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
 #.
 #: modules/clock/calendar-window.c:271 modules/clock/clock-location-tile.c:490
 msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l∶%M %p"
+msgstr "%-l∶%M %p"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours format
@@ -1841,84 +1842,93 @@ msgstr "Kalendarz"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date.
 #.
-#: modules/clock/clock-applet.c:226
+#: modules/clock/clock-applet.c:227
 msgid "%A %B %d (%Z)"
 msgstr "%A, %-d %B (%Z)"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:235
+#: modules/clock/clock-applet.c:236
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "Kliknięcie ukryje terminy i zadania"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:238
+#: modules/clock/clock-applet.c:239
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "Kliknięcie wyświetli terminy i zadania"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:242
+#: modules/clock/clock-applet.c:243
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "Kliknięcie ukryje miesięczny kalendarz"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:245
+#: modules/clock/clock-applet.c:246
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "Kliknięcie wyświetli miesięczny kalendarz"
 
 #. Done!
-#: modules/clock/clock-applet.c:847
+#: modules/clock/clock-applet.c:850
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "Zegar komputerowy"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:980
+#: modules/clock/clock-applet.c:983
 msgid "Failed to open the time settings"
 msgstr "Otwarcie ustawień czasu się nie powiodło"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1554
+#: modules/clock/clock-applet.c:1543 modules/fish/fish-applet.c:148
+#, c-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr "Nie można wyświetlić dokumentu pomocy „%s”"
+
+#: modules/clock/clock-applet.c:1572 modules/fish/fish-applet.c:174
+msgid "Error displaying help document"
+msgstr "Błąd podczas wyświetlania dokumentu pomocy"
+
+#: modules/clock/clock-applet.c:1621
 msgid "Choose Location"
 msgstr "Wybór położenia"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1633
+#: modules/clock/clock-applet.c:1700
 msgid "Edit Location"
 msgstr "Modyfikacja położenia"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1669 modules/clock/clock-applet.c:1677
+#: modules/clock/clock-applet.c:1736 modules/clock/clock-applet.c:1744
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślnie"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1670
+#: modules/clock/clock-applet.c:1737
 msgid "Kelvin"
 msgstr "Kelwiny"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1671
+#: modules/clock/clock-applet.c:1738
 msgid "Celsius"
 msgstr "Stopnie Celsjusza"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1672
+#: modules/clock/clock-applet.c:1739
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Stopnie Fahrenheita"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1678
+#: modules/clock/clock-applet.c:1745
 msgid "Meters per second (m/s)"
 msgstr "Metry na sekundę (m/s)"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1679
+#: modules/clock/clock-applet.c:1746
 msgid "Kilometers per hour (kph)"
 msgstr "Kilometry na godzinę (km/s)"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1680
+#: modules/clock/clock-applet.c:1747
 msgid "Miles per hour (mph)"
 msgstr "Mile na godzinę (mph)"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1681
+#: modules/clock/clock-applet.c:1748
 msgid "Knots"
 msgstr "Węzły"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1682
+#: modules/clock/clock-applet.c:1749
 msgid "Beaufort scale"
 msgstr "Skala Beauforta"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1735
+#: modules/clock/clock-applet.c:1802
 msgid "City Name"
 msgstr "Nazwa miasta"
 
-#: modules/clock/clock-applet.c:1739
+#: modules/clock/clock-applet.c:1806
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "Strefa czasowa miasta"
 
@@ -1948,7 +1958,7 @@ msgstr ""
 #. * am/pm.
 #: modules/clock/clock-location-tile.c:430
 msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
-msgstr "%l∶%M <small>%p (%A)</small>"
+msgstr "%-l∶%M <small>%p (%A)</small>"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours format
@@ -1965,7 +1975,7 @@ msgstr "%H∶%M <small>(%A)</small>"
 #. * am/pm.
 #: modules/clock/clock-location-tile.c:447
 msgid "%l:%M <small>%p</small>"
-msgstr "%l∶%M <small>%p</small>"
+msgstr "%-l∶%M <small>%p</small>"
 
 #: modules/clock/clock-location-tile.c:597
 #, c-format
@@ -2124,15 +2134,6 @@ msgstr "Jednostka prędkości _wiatru:"
 msgid "Weather"
 msgstr "Pogoda"
 
-#: modules/clock/clock-utils.c:91 modules/fish/fish-applet.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not display help document '%s'"
-msgstr "Nie można wyświetlić dokumentu pomocy „%s”"
-
-#: modules/clock/clock-utils.c:120 modules/fish/fish-applet.c:174
-msgid "Error displaying help document"
-msgstr "Błąd podczas wyświetlania dokumentu pomocy"
-
 #: modules/fish/fish-applet.c:203
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2265,6 +2266,11 @@ msgstr "s"
 msgid "_Rotate on vertical panels"
 msgstr "_Obracanie przy pionowym ułożeniu panelu"
 
+#: modules/menu/gp-main-menu-applet.c:51 modules/menu/gp-menu-bar-applet.c:109
+#, c-format
+msgid "Please install the '%s' application."
+msgstr "Proszę zainstalować program „%s”."
+
 #: modules/notification-area/na-applet.c:155
 msgid "Panel Notification Area"
 msgstr "Obszar powiadamiania panelu"
@@ -2310,7 +2316,7 @@ msgstr "Kliknięcie przywróci ukryte okna."
 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
 msgstr "Kliknięcie ukryje wszystkie okna i wyświetli pulpit."
 
-#: modules/wncklet/showdesktop.c:210
+#: modules/wncklet/showdesktop.c:214
 msgid ""
 "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
 "running a window manager."
@@ -2318,7 +2324,7 @@ msgstr ""
 "Menedżer okien nie ma obsługi przycisku odkrywającego pulpit, albo żaden "
 "menedżer okien nie jest włączony."
 
-#: modules/wncklet/showdesktop.c:407
+#: modules/wncklet/showdesktop.c:411
 msgid "Show Desktop Button"
 msgstr "Przycisk odkrywania pulpitu"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]