[gnome-builder] Update Hungarian translation



commit dfcfe382c380d432503331bf11b8bf68c4fca655
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Fri Feb 23 23:05:15 2018 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po |  195 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 102 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 797a599..25a82f3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-02-03 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 18:11+0100\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-23 02:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 00:03+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:6
 msgid "Build Parallelism"
@@ -632,6 +632,7 @@ msgid "%s: This file format is not supported\n"
 msgstr "%s: Ez a fájlformátum nem támogatott\n"
 
 #: src/gstyle/gstyle-palette.c:822
+#, c-format
 msgid "failed to parse\n"
 msgstr ""
 "nem sikerült feldolgozni\n"
@@ -878,7 +879,7 @@ msgstr "Súgóablak megjelenítése"
 
 #: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:56
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:470
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:463
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
@@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyű ablak megjelenítése"
 msgid "Failed to establish a monitor for background changes: %s"
 msgstr "Nem sikerült figyelőt létrehozni a háttérbeli változásokhoz: %s"
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2843
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2844
 msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr "Az aktuális nyelvhez nem tartozik szimbólumfeloldó."
 
@@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "Nem sikerült a piszkozatot menteni: %s"
 msgid "%s (Copy)"
 msgstr "%s (másolat)"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:360
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:363
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
 msgstr "Az összeállítási folyamat előkészítése meghiúsult: %s"
@@ -1305,19 +1306,16 @@ msgid "Binary"
 msgstr "Bináris"
 
 #: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:968
+#, c-format
 msgid "A suitable debugger could not be found."
 msgstr "Nem található megfelelő hibakereső."
 
-#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:148
-#, c-format
-msgid "The device “%s” could not be found."
-msgstr "A(z) „%s” eszköz nem található."
-
 #: src/libide/directory/ide-directory-vcs.c:55
 msgid "unversioned"
 msgstr "nem verziózott"
 
 #: src/libide/doap/xml-reader.c:327
+#, c-format
 msgid "Could not parse XML from stream"
 msgstr "Nem sikerült az XML feldolgozása a folyamból"
 
@@ -1493,7 +1491,7 @@ msgstr "Szerkesztő gyorsbillentyűi"
 #: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:40
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:32
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:38
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:96
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:89
 #: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:33
 #: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:40
 #: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:47
@@ -1509,7 +1507,7 @@ msgid "Create a new document"
 msgstr "Új dokumentum létrehozása"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:41
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:108
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:101
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open a document"
 msgstr "Dokumentum megnyitása"
@@ -1665,7 +1663,7 @@ msgid "Save As"
 msgstr "Me_ntés másként"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:33
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:115
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:108
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Save the document"
 msgstr "Dokumentum mentése"
@@ -1683,14 +1681,14 @@ msgstr "Dokumentum mentése új néven"
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:68
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:74
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:80
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:151
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:144
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:156
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Keresés és csere"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:45
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:156
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:149
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find"
 msgstr "Keresés"
@@ -1716,7 +1714,7 @@ msgid "Move to the previous error"
 msgstr "Ugrás az előző hibára"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:81
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:170
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find the next match"
 msgstr "Következő találat keresése"
@@ -1981,7 +1979,7 @@ msgid "Editor Shortcuts"
 msgstr "Szerkesztő gyorsbillentyűi"
 
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:459
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:452
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:34
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:52
 #: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:695
@@ -1992,34 +1990,34 @@ msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:463
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:456
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Global Search"
 msgstr "Általános keresés"
 
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:470
 #: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:696
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Command Bar"
 msgstr "Parancssáv"
 
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
 #: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:224
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminál"
 
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
 #: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:230
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal in Build Runtime"
 msgstr "Terminál az összeállítás során"
 
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:498
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Gyorsbillentyűk"
@@ -2036,98 +2034,93 @@ msgstr "Bal panel bekapcsolása"
 
 #: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:80
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle right panel"
-msgstr "Jobb panel bekapcsolása"
-
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:87
-msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle bottom panel"
 msgstr "Alsó panel bekapcsolása"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:101
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:94
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Create new document"
 msgstr "Új dokumentum létrehozása"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:122
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:115
 #: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:62
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close the document"
 msgstr "Dokumentum bezárása"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:129
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:437
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:122
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:430
 #: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:55
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to the next document"
 msgstr "Váltás a következő dokumentumra"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:136
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:444
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:129
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:437
 #: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:48
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to the previous document"
 msgstr "Váltás az előző dokumentumra"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:143
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:136
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show list of open documents"
 msgstr "Megnyitott dokumentumok listájának megjelenítése"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:177
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:170
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find the previous match"
 msgstr "Előző találat keresése"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:184
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:177
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Clear highlight"
 msgstr "Kiemelés törlése"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:192
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:507
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:185
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:500
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy and Paste"
 msgstr "Másolás és beillesztés"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:197
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:512
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:190
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:505
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy selected text to clipboard"
 msgstr "Kijelölt szöveg másolása a vágólapra"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:204
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:197
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cut selected text to clipboard"
 msgstr "Kijelölt szöveg kivágása a vágólapra"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:211
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:519
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:204
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:512
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Paste text from clipboard"
 msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:218
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:211
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Duplicate current line or selection"
 msgstr "Jelenlegi sor vagy kijelölés megkettőzése"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:226
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:219
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo and Redo"
 msgstr "Visszavonás és ismételt végrehajtás"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:231
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:224
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo previous command"
 msgstr "Előző parancs visszavonása"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:238
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:231
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo previous command"
 msgstr "Előző parancs újra elvégzése"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:246
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:239
 #: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:340
 #: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:371
 #: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:377
@@ -2136,166 +2129,166 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Editing"
 msgstr "Szerkesztés"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:251
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:244
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Increment number at cursor"
 msgstr "Szám növelése a kurzornál"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:258
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:251
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Decrement number at cursor"
 msgstr "Szám csökkentése a kurzornál"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:265
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:258
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Join selected lines"
 msgstr "Kiválasztott sorok összevonása"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:272
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:265
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show completion window"
 msgstr "Szókiegészítési ablak megjelenítése"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:279
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:272
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle overwrite"
 msgstr "Felülírás bekapcsolása"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:286
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:279
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reindent line"
 msgstr "Sor újra behúzása"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:293
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:286
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete line"
 msgstr "Sor törlése"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:300
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:293
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Szimbólum átnevezése"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:301
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:294
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Requires semantic language support"
 msgstr "Szemantikus nyelvi támogatás szükséges"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:309
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:302
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigáció"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:314
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:307
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next error in file"
 msgstr "Ugrás a következő hibára a fájlban"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:321
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:314
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous error in file"
 msgstr "Ugrás az előző hibára a fájlban"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:328
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:321
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous edit location"
 msgstr "Ugrás az előző szerkesztési helyre"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:335
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:328
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next edit location"
 msgstr "Ugrás a következő szerkesztési helyre"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:342
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:335
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Jump to definition of symbol"
 msgstr "Ugrás szimbólumdefinícióra"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:349
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:342
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport up within the file"
 msgstr "Nézőpont mozgatása felfelé a fájlban"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:356
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:349
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport down within the file"
 msgstr "Nézőpont mozgatása lefelé a fájlban"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:363
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:356
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to end of file"
 msgstr "Nézőpont mozgatása a fájl végére"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:370
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:363
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to beginning of file"
 msgstr "Nézőpont mozgatása a fájl elejére"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:377
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:370
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to matching bracket"
 msgstr "Ugrás a zárójelpár másik tagjához"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:385
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:378
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Selections"
 msgstr "Kijelölések"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:390
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:383
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Összes kijelölése"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:390
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Összes kijelölésének megszüntetése"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:405
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:398
 #: src/libide/runner/ide-run-manager.c:776
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:46
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build and Run"
 msgstr "Összeállítás és futtatás"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:410
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:403
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build"
 msgstr "Összeállítás"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:417
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:410
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Run"
 msgstr "Futtatás"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:424
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:417
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilozás"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:432
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:425
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Touchpad gestures"
 msgstr "Érintőtábla-mozdulatok"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:455
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:448
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal Shortcuts"
 msgstr "Terminál gyorsbillentyűi"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:527
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:520
 #: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:40
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:532
+#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:525
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find text within terminal"
 msgstr "Szöveg keresése terminálban"
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:870
+#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:894
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize language server: %s"
 msgstr "A nyelvi kiszolgáló előkészítése meghiúsult: %s"
@@ -2480,8 +2473,8 @@ msgid "Display list of open files"
 msgstr "Megnyitott fájlok listájának megjelenítése"
 
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
-msgid "Display the list of all open files in the within the project sidebar"
-msgstr "A nyitott fájlok listájának megjelenítése a projekt oldalsávon"
+msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
+msgstr "A megnyitott fájlok listájának megjelenítése a projekt oldalsávon"
 
 #: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
 msgid "Cursor"
@@ -2911,6 +2904,10 @@ msgstr "A(z) „%s” könyvtár megnyitása meghiúsult"
 msgid "Failed to load file: %s: %s"
 msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” fájlt megnyitni: %s"
 
+#: src/libide/sourceview/ide-omni-gutter-renderer.c:749
+msgid "Click to toggle breakpoint"
+msgstr "Kattintson a töréspont be- vagy kikapcsolásához"
+
 #: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4584
 #, c-format
 msgid "Insert “%s”"
@@ -3328,6 +3325,7 @@ msgid "No beautifier available for “%s”"
 msgstr "Nem érhető el csinosító ehhez: „%s”"
 
 #: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:244
+#, c-format
 msgid "No beautifier available"
 msgstr "Nem érhető el csinosító"
 
@@ -3739,6 +3737,7 @@ msgid "Command failed: %s"
 msgstr "A parancs meghiúsult: %s"
 
 #: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:87
+#, c-format
 msgid "Number required"
 msgstr "Szám szükséges"
 
@@ -3753,10 +3752,12 @@ msgid "Cannot find language “%s”"
 msgstr "A(z) „%s” nyelv nem található"
 
 #: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:312
+#, c-format
 msgid "This command requires a GtkSourceView to be focused"
 msgstr "A parancshoz szükséges, hogy egy GtkSourceView fókuszban legyen"
 
 #: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:323
+#, c-format
 msgid "This command requires a view to be focused"
 msgstr "A parancshoz szükséges, hogy egy nézet fókuszban legyen"
 
@@ -3771,6 +3772,7 @@ msgid "Cannot find colorscheme “%s”"
 msgstr "A(z) „%s” színséma nem található"
 
 #: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:464 src/plugins/command-bar/gb-vim.c:596
+#, c-format
 msgid "Failed to locate working directory"
 msgstr "A munkakönyvtár nem található"
 
@@ -3780,6 +3782,7 @@ msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
 msgstr "Érvénytelen :syntax parancsrészlet: %s"
 
 #: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:1206
+#, c-format
 msgid "Invalid search and replace request"
 msgstr "Érvénytelen keresés és csere kérés"
 
@@ -3848,6 +3851,7 @@ msgid "create-project [OPTION...] PROJECT_NAME"
 msgstr "create-project [BEÁLLÍTÁS...] PROJEKTNÉV"
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:198
+#, c-format
 msgid "Filename must be ASCII and may not contain : or ="
 msgstr ""
 "A fájlnévnek ASCII kódolásúnak kell lennie, és nem tartalmazhat : vagy = "
@@ -4075,12 +4079,12 @@ msgstr[1] "Még %u futtatókörnyezet megjelenítése"
 msgid "Flatpak Runtimes"
 msgstr "Flatpak futtatókörnyezetek"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:762
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:765
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b>"
 msgstr "%s <b>%s</b>"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:764
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:767
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
 msgstr "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
@@ -4138,14 +4142,17 @@ msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
 msgstr "Nem adható diff, nincs mögöttes fájl megadva."
 
 #: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:676
+#, c-format
 msgid "Repository does not have a working directory."
 msgstr "A tárolónak nincs munkakönyvtára."
 
 #: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:687
+#, c-format
 msgid "File is not under control of git working directory."
 msgstr "A fájl nincs a git munkakönyvtár kezelése alatt."
 
 #: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:753
+#, c-format
 msgid "The requested file does not exist within the git index."
 msgstr "A kért fájl nem létezik a git indexben."
 
@@ -4189,6 +4196,7 @@ msgid "Clone…"
 msgstr "Klónozás…"
 
 #: src/plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:193
+#, c-format
 msgid ""
 "Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
 msgstr ""
@@ -4302,11 +4310,11 @@ msgstr "Új üres projekt létrehozása"
 msgid "Messages"
 msgstr "Üzenetek"
 
-#: src/plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:94
+#: src/plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:57
 msgid "MinGW 64-bit"
 msgstr "MinGW 64 bites"
 
-#: src/plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:106
+#: src/plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:64
 msgid "MinGW 32-bit"
 msgstr "MinGW 32 bites"
 
@@ -4346,20 +4354,20 @@ msgstr "Fényképek"
 msgid "Calendar"
 msgstr "Naptár"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:95
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:98
 msgid "Build successful"
 msgstr "Összeállítás sikeres"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:96
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:99
 #, c-format
 msgid "Project “%s” has completed building"
 msgstr "A(z) „%s” projekt összeállítása sikeres"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:100
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:103
 msgid "Build failed"
 msgstr "Összeállítás sikertelen"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:101
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:104
 #, c-format
 msgid "Project “%s” failed to build"
 msgstr "A(z) „%s” projekt összeállítása sikertelen"
@@ -4888,3 +4896,4 @@ msgstr "Az XML fa létrehozása meghiúsult."
 #: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:339
 msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
 msgstr "Puffer betöltve, de nincs a pufferkezelőben."
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]