[glade] Update Hungarian translation



commit c1496e8d615337193f9997d07c2e547221a74cba
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Fri Feb 23 22:56:18 2018 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po |   72 +++++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8ef96f3..0a75bf1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-08 15:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 21:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-19 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-23 23:55+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -234,12 +234,10 @@ msgid "Hello, I will show you what's new in Glade"
 msgstr "Üdvözlet, körbevezetjük a Glade újdonságain"
 
 #: ../src/glade-window.c:2288
-#| msgid "The number of items in the header bar"
-msgid "The menubar and toolbar where merged in the headerbar"
+msgid "The menubar and toolbar were merged in the headerbar"
 msgstr "A menüsáv és az eszköztár egyesítve lett a címsávban"
 
 #: ../src/glade-window.c:2290
-#| msgid "Open a project"
 msgid "You can open a project"
 msgstr "Megnyithat projekteket"
 
@@ -248,7 +246,6 @@ msgid "find recently used"
 msgstr "megkeresheti a nemrég használtat"
 
 #: ../src/glade-window.c:2292
-#| msgid "Create a new project"
 msgid "or create a new one"
 msgstr "vagy újat hozhat létre"
 
@@ -261,7 +258,6 @@ msgid "Redo"
 msgstr "Mégis"
 
 #: ../src/glade-window.c:2298
-#| msgid "_Projects"
 msgid "Project switcher"
 msgstr "A Projektváltó"
 
@@ -274,7 +270,6 @@ msgid "just like Save As"
 msgstr "csakúgy, mint a Mentés másként"
 
 #: ../src/glade-window.c:2302
-#| msgid "Project properties:"
 msgid "project properties"
 msgstr "projekt tulajdonságok"
 
@@ -287,7 +282,6 @@ msgid "The object inspector took the palette's place"
 msgstr "Az objektumvizsgáló átvette a paletta helyét"
 
 #: ../src/glade-window.c:2306
-#| msgid "Show the header in the property editor"
 msgid "To free up space for the property editor"
 msgstr "Hogy helyet szabadítson fel a tulajdonságszerkesztőnek"
 
@@ -316,7 +310,6 @@ msgstr ""
 "munkafolyamatnak"
 
 #: ../src/glade-window.c:2315
-#| msgid "Could not create a new project."
 msgid "First of all, create a new project"
 msgstr "Először is, hozzon létre egy új projektet"
 
@@ -344,7 +337,6 @@ msgid "Try adding a grid"
 msgstr "Próbáljon hozzáadni egy rácsot"
 
 #: ../src/glade-window.c:2320
-#| msgid "Radio Button"
 msgid "and a button"
 msgstr "és egy gombot"
 
@@ -428,7 +420,6 @@ msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s”, a fájl nem létezik.\n"
 
 #: ../src/glade.glade.h:1
-#| msgid "Project"
 msgid "Close Project"
 msgstr "Projekt bezárása"
 
@@ -491,10 +482,6 @@ msgid "Start/resume interactive UI introduction"
 msgstr "Interaktív felületbemutató indítása/folytatása"
 
 #: ../src/glade.glade.h:17
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
-#| "Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
-#| "Copyright © 2004-2015 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al."
 msgid ""
 "Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
 "Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
@@ -1689,16 +1676,16 @@ msgstr "Nem tölthető be a kép (%s)"
 msgid "Editing alignments of %s"
 msgstr "%s elrendezéseinek szerkesztése"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:735
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:733
 #, c-format
 msgid "Editing margins of %s"
 msgstr "%s margóinak szerkesztése"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2045
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2043
 msgid "Design View"
 msgstr "Tervezőnézet"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2046
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2044
 msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
 msgstr "Az elrendezést tartalmazó GladeDesignView"
 
@@ -1735,12 +1722,10 @@ msgid "The class field string"
 msgstr "Az osztálymező karakterlánc"
 
 #: ../gladeui/glade-editor.c:264
-#| msgid "Show info"
 msgid "Show Border"
 msgstr "Szegély megjelenítése"
 
 #: ../gladeui/glade-editor.c:265
-#| msgid "Whether the headerbar should use a custom title widget."
 msgid "Whether the border should be shown"
 msgstr "A szegély megjelenjen-e"
 
@@ -1763,7 +1748,7 @@ msgstr "%s tulajdonságai – %s"
 #: ../gladeui/glade-editor.c:349 ../gladeui/glade-widget.c:1377
 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:11
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:361
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:365
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:518
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:545
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:564
@@ -2451,7 +2436,6 @@ msgstr ""
 #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2917
 #, c-format
-#| msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
 "[%s] A(z) „<b>%s</b>” objektumosztály a(z) %s %d.%d verzióban jelent meg\n"
@@ -2463,7 +2447,6 @@ msgstr "Ez a felületi elem elavult"
 #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2922
 #, c-format
-#| msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
 msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n"
 msgstr ""
 "[%s] A(z) „<b>%s</b>” objektumosztály a(z) %s %d.%d verziótól kezdve "
@@ -2481,7 +2464,6 @@ msgstr ""
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2931
 #, c-format
-#| msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgid ""
 "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s "
 "%d.%d\n"
@@ -2492,9 +2474,6 @@ msgstr ""
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2935
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d."
-#| "%d\n"
 msgid ""
 "[%s] Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced "
 "in %s %d.%d\n"
@@ -2509,7 +2488,6 @@ msgstr "Ez a tulajdonság elavult"
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2941
 #, c-format
-#| msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is deprecated"
 msgid "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
 msgstr ""
 "[%1$s] A(z) „<b>%3$s<b>” objektumosztály a(z) „<b>%2$s</b>” tulajdonsága "
@@ -2527,7 +2505,6 @@ msgstr ""
 #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2949
 #, c-format
-#| msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgid ""
 "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d."
 "%d\n"
@@ -2542,7 +2519,6 @@ msgstr "Ez a szignál elavult"
 #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2955
 #, c-format
-#| msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' is deprecated"
 msgid "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
 msgstr ""
 "[%1$s] A(z) „<b>%3$s</b>” objektumosztály a(z) „<b>%2$s</b>” szignálja "
@@ -2960,7 +2936,6 @@ msgid "Query"
 msgstr "Lekérdezés"
 
 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1510
-#| msgid "Whether the headerbar should use a custom title widget."
 msgid "Whether the adaptor should query the use or not"
 msgstr "A feldolgozó lekérdezze-e a használatot vagy sem"
 
@@ -3630,7 +3605,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Művelet"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:216
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:236
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:183
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91
@@ -3672,74 +3647,74 @@ msgstr "Megerősítés oldal"
 msgid "Ordering children of %s"
 msgstr "%s gyermekeinek rendezése"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "Fanézet oszlop"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr "Cellamegjelenítő"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:362
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:366
 msgid "Properties and Attributes"
 msgstr "Tulajdonságok és jellemzők"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:368
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:372
 msgid "Common Properties and Attributes"
 msgstr "Általános tulajdonságok és jellemzők"
 
 #. AtkRole enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:406
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:411
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:3
 msgid "Text"
 msgstr "Szöveg"
 
 #. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:407
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Gyorsbillentyű"
 
 #. GdkWindowTypeHint enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:408
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
 msgid "Combo"
 msgstr "Legördülő"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:409
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:414
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:88
 msgid "Spin"
 msgstr "Léptető"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:410
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:415
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:89
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Kép"
 
 #. GtkAssistantPageType enumeration value
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:411
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
 msgid "Progress"
 msgstr "Előrehaladás"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
 msgid "Spinner"
 msgstr "Forgó"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:446
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:451
 msgid "Icon View Editor"
 msgstr "Ikonnézet-szerkesztő"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:451
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:456
 msgid "Combo Editor"
 msgstr "Legördülőszerkesztő"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:456
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:461
 msgid "Entry Completion Editor"
 msgstr "Bevitelimezőkiegészítés-szerkesztő"
 
@@ -4795,7 +4770,6 @@ msgstr "Párbeszédablak"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
-#| msgid "Directory Name"
 msgid "Directory Pane"
 msgstr "Könyvtár ablaktábla"
 
@@ -5509,7 +5483,6 @@ msgstr "A műveletsávban található elemek száma"
 
 #. Virtual accel-groups property to record accel groups
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
-#| msgid "Accel Group"
 msgid "Accel Groups"
 msgstr "Gyorsítócsoport"
 
@@ -7638,7 +7611,6 @@ msgid "Containers"
 msgstr "Tárolók"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1086
-#| msgid "Control Key"
 msgid "Control"
 msgstr "Vezérlő"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]