[gnome-hello] Update Dutch translation



commit b4585f10926471e87f0d54d75a1a1dcdcf269158
Author: Justin van Steijn <jvs fsfe org>
Date:   Wed Feb 21 21:55:04 2018 +0000

    Update Dutch translation

 po/nl.po |  119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 660ffd9..fabefe6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,173 +6,206 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-hello gnome2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-23 11:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-23 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Tino Meinen <a t meinen chello nl>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"hello&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-26 22:50+0100\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../gnome-hello.desktop.in.h:1
 msgid "GNOME Hello Demo"
 msgstr "GNOME Hallo-demo"
 
-#: ../gnome-hello.desktop.in.h:2
+#: ../gnome-hello.desktop.in.h:2 ../src/menus.c:195
 msgid "Sample application using GNOME technologies"
 msgstr "Voorbeeldtoepassing met GNOME-technologie"
 
-#: ../src/app.c:50 ../src/menus.c:155
+#. Set the human-readable name for the application
+#: ../src/app.c:52 ../src/hello.c:103
 msgid "GNOME Hello"
 msgstr "GNOME Hallo"
 
-#: ../src/app.c:68 ../src/menus.c:124
+#: ../src/app.c:74 ../src/menus.c:129
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hallo Wereld!"
 
-#: ../src/app.c:85
+#: ../src/app.c:91
 #, c-format
 msgid "Could not parse geometry string `%s'"
 msgstr "Kan de geometrietekenreeks '%s' niet verwerken"
 
-#: ../src/app.c:92
+#: ../src/app.c:98
 msgid "Special Greetings to:\n"
 msgstr "De groeten aan:\n"
 
-#: ../src/hello.c:49
+#: ../src/hello.c:42
 msgid "Say hello to specific people listed on the command line"
 msgstr "Bepaalde mensen groeten die genoemd worden op de opdrachtregel"
 
-#: ../src/hello.c:58
+#: ../src/hello.c:51
 msgid "Specify a message other than \"Hello, World!\""
 msgstr "Geef een bericht anders dan \"Hallo, Wereld!\""
 
-#: ../src/hello.c:59
+#: ../src/hello.c:52
 msgid "MESSAGE"
 msgstr "BERICHT"
 
-#: ../src/hello.c:67
+#: ../src/hello.c:60
 msgid "Specify the geometry of the main window"
 msgstr "Geef de geometrie van het hoofdvenster"
 
-#: ../src/hello.c:68
+#: ../src/hello.c:61
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "GEOMETRIE"
 
-#: ../src/hello.c:95
+#: ../src/hello.c:91
 msgid "- GNOME Hello"
 msgstr "- GNOME Hallo"
 
-#: ../src/hello.c:119
+#: ../src/hello.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Voer '%s --help' uit voor een volledige lijst van beschikbare "
+"commandoregelopties.\n"
+
+#: ../src/hello.c:121
+#, c-format
 msgid "You must specify someone to greet.\n"
 msgstr "U moet iemand opgegeven om te groeten.\n"
 
-#: ../src/hello.c:124
+#: ../src/hello.c:126
+#, c-format
 msgid "Command line arguments are only allowed with --greet.\n"
 msgstr "Argumenten op de opdrachtregel, zijn alleen toegestaan met --greet.\n"
 
-#: ../src/menus.c:75
+#: ../src/menus.c:80
 msgid "_File"
 msgstr "_Bestand"
 
-#: ../src/menus.c:76
+#: ../src/menus.c:81
 msgid "_Edit"
 msgstr "Be_werken"
 
-#: ../src/menus.c:77
+#: ../src/menus.c:82
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hulp"
 
-#: ../src/menus.c:78
+#: ../src/menus.c:83
 msgid "_New"
 msgstr "_Nieuw"
 
-#: ../src/menus.c:79
+#: ../src/menus.c:84
 msgid "_Open"
 msgstr "_Openen"
 
-#: ../src/menus.c:80
+#: ../src/menus.c:85
 msgid "_Save"
 msgstr "Op_slaan"
 
-#: ../src/menus.c:81
+#: ../src/menus.c:86
 msgid "Save _As"
 msgstr "Opslaan _als"
 
-#: ../src/menus.c:82
+#: ../src/menus.c:87
 msgid "_Close"
 msgstr "Sl_uiten"
 
-#: ../src/menus.c:83
+#: ../src/menus.c:88
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_fsluiten"
 
-#: ../src/menus.c:84
+#: ../src/menus.c:89
 msgid "Cu_t"
 msgstr "K_nippen"
 
-#: ../src/menus.c:85
+#: ../src/menus.c:90
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiëren"
 
-#: ../src/menus.c:86
+#: ../src/menus.c:91
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Plakken"
 
-#: ../src/menus.c:87
+#: ../src/menus.c:92
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Alles selecteren"
 
-#: ../src/menus.c:88
+#: ../src/menus.c:93
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Wissen"
 
-#: ../src/menus.c:89
+#: ../src/menus.c:94
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Ongedaan maken"
 
-#: ../src/menus.c:90
+#: ../src/menus.c:95
 msgid "_Redo"
 msgstr "O_pnieuw doen"
 
-#: ../src/menus.c:91
+#: ../src/menus.c:96
 msgid "_Find"
 msgstr "_Zoeken"
 
-#: ../src/menus.c:92
+#: ../src/menus.c:97
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "_Volgende zoeken"
 
-#: ../src/menus.c:93
+#: ../src/menus.c:98
 msgid "R_eplace"
 msgstr "Ve_rvangen"
 
-#: ../src/menus.c:94
+#: ../src/menus.c:99
 msgid "Pr_operties"
 msgstr "_Eigenschappen"
 
-#: ../src/menus.c:95
+#: ../src/menus.c:100
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhoud"
 
-#: ../src/menus.c:96
+#: ../src/menus.c:101
 msgid "_About"
 msgstr "I_nfo"
 
-#: ../src/menus.c:97
+#: ../src/menus.c:102
 msgid "_Previous"
 msgstr "V_orige"
 
-#: ../src/menus.c:98
+#: ../src/menus.c:103
 msgid "_Next"
 msgstr "_Volgende"
 
-#: ../src/menus.c:113
+#: ../src/menus.c:118
 msgid "This does nothing; it is only a demonstration."
 msgstr "Dit doet niets; is hier alleen ter demonstratie."
 
-#: ../src/menus.c:159
+#: ../src/menus.c:163
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Kan hulpbestand niet openen"
+
+#: ../src/menus.c:185
+msgid ""
+"Copyright © 1999 Havoc Pennington\n"
+"Copyright © 1999 - 2010 GNOME Hello Contributors"
+msgstr ""
+"Auteursrecht © Havoc Pennington\n"
+"Auteursrecht © 1999 - 2010 GNOME Hello medewerkers"
+
+#: ../src/menus.c:200
+#| msgid "- GNOME Hello"
+msgid "About GNOME Hello"
+msgstr "Over GNOME Hallo"
+
+#: ../src/menus.c:201
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Tino Meinen"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]