[gnome-photos] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Polish translation
- Date: Tue, 13 Feb 2018 17:33:09 +0000 (UTC)
commit 7a930df5b9234b5ce79c2402f5045e3c0ad33ee2
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Feb 13 18:32:31 2018 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index bf2c9b9c..dba5be10 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-24 23:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-08 02:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-13 07:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-13 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:2383 src/photos-embed.c:722
+#: src/photos-application.c:2455 src/photos-embed.c:751
#: src/photos-search-type-manager.c:144
msgid "Photos"
msgstr "Zdjęcia"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:8 src/photos-main-window.c:471
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:8 src/photos-main-window.c:453
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Dostęp, organizowanie i udostępnianie zdjęć w środowisku GNOME"
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "Wyświetla pusty stan"
msgid "Show the application's version"
msgstr "Wyświetla wersję programu"
-#: src/photos-base-item.c:637
+#: src/photos-base-item.c:952
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: src/photos-base-item.c:2691
+#: src/photos-base-item.c:2704
msgid "Screenshots"
msgstr "Zrzuty ekranu"
@@ -158,19 +158,19 @@ msgstr "Urządzenia mechanizmu wyświetlającego DLNA"
msgid "“%s” edited"
msgstr "Zmodyfikowano „%s”"
-#: src/photos-embed.c:726
+#: src/photos-embed.c:755
msgid "Collection View"
msgstr "Widok kolekcji"
-#: src/photos-embed.c:729 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:758 src/photos-search-type-manager.c:129
msgid "Albums"
msgstr "Albumy"
-#: src/photos-embed.c:733 src/photos-search-type-manager.c:137
+#: src/photos-embed.c:762 src/photos-search-type-manager.c:137
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
-#: src/photos-embed.c:737 src/photos-main-toolbar.c:267
+#: src/photos-embed.c:766 src/photos-main-toolbar.c:267
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
@@ -229,23 +229,23 @@ msgstr "Eksport"
msgid "_Folder Name"
msgstr "Nazwa _katalogu"
-#: src/photos-export-dialog.ui:64 src/photos-print-setup.c:912
+#: src/photos-export-dialog.ui:66 src/photos-print-setup.c:912
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/photos-export-dialog.ui:81
+#: src/photos-export-dialog.ui:83
msgid "F_ull"
msgstr "_Pełny"
-#: src/photos-export-dialog.ui:111
+#: src/photos-export-dialog.ui:113
msgid "_Reduced"
msgstr "_Zmniejszony"
-#: src/photos-export-dialog.ui:158
+#: src/photos-export-dialog.ui:160
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: src/photos-export-dialog.ui:165
+#: src/photos-export-dialog.ui:167
msgid "_Export"
msgstr "Wy_eksportuj"
@@ -260,28 +260,28 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
#. * will be exported.
#.
-#: src/photos-export-dialog.c:198
+#: src/photos-export-dialog.c:195
msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
-#: src/photos-export-dialog.c:253
+#: src/photos-export-dialog.c:252
msgid "Calculating export size…"
msgstr "Obliczanie rozmiaru eksportu…"
-#: src/photos-export-notification.c:252
+#: src/photos-export-notification.c:263
msgid "Failed to export: not enough space"
msgstr "Wyeksportowanie się nie powiodło: za mało miejsca"
-#: src/photos-export-notification.c:254
+#: src/photos-export-notification.c:265
msgid "Failed to export"
msgstr "Wyeksportowanie się nie powiodło"
-#: src/photos-export-notification.c:261
+#: src/photos-export-notification.c:272
#, c-format
msgid "“%s” exported"
msgstr "Wyeksportowano „%s”"
-#: src/photos-export-notification.c:265
+#: src/photos-export-notification.c:276
#, c-format
msgid "%d item exported"
msgid_plural "%d items exported"
@@ -289,24 +289,24 @@ msgstr[0] "Wyeksportowano %d element"
msgstr[1] "Wyeksportowano %d elementy"
msgstr[2] "Wyeksportowano %d elementów"
-#: src/photos-export-notification.c:283
+#: src/photos-export-notification.c:293
msgid "Analyze"
msgstr "Analizuj"
-#: src/photos-export-notification.c:288
+#: src/photos-export-notification.c:298
msgid "Empty Trash"
msgstr "Opróżnij kosz"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-export-notification.c:305 src/photos-preview-menu.ui:6
-#: src/photos-selection-toolbar.c:239 src/photos-selection-toolbar.ui:29
+#: src/photos-export-notification.c:315 src/photos-preview-menu.ui:6
+#: src/photos-selection-toolbar.c:283 src/photos-selection-toolbar.ui:28
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#. Translators: this is the label of the button to open the
#. * folder where the item was exported.
#.
-#: src/photos-export-notification.c:315
+#: src/photos-export-notification.c:325
msgid "Export Folder"
msgstr "Wyeksportuj katalog"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Zdjęcia są indeksowane"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Niektóre zdjęcia mogą być niedostępne podczas tego procesu"
-#: src/photos-local-item.c:259 src/photos-source-manager.c:261
+#: src/photos-local-item.c:204 src/photos-source-manager.c:279
msgid "Local"
msgstr "Lokalne"
@@ -489,17 +489,17 @@ msgstr "Wybór elementów"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:344 src/photos-selection-toolbar.c:236
+#: src/photos-main-toolbar.c:344 src/photos-selection-toolbar.c:280
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Otwórz za pomocą „%s”"
-#: src/photos-main-toolbar.c:375 src/photos-selection-toolbar.c:247
+#: src/photos-main-toolbar.c:375 src/photos-selection-toolbar.c:291
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Usuń z ulubionych"
-#: src/photos-main-toolbar.c:380 src/photos-selection-toolbar.c:252
+#: src/photos-main-toolbar.c:380 src/photos-selection-toolbar.c:296
msgid "Add to favorites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Anuluj"
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: src/photos-main-window.c:472
+#: src/photos-main-window.c:454
msgid ""
"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2015 – 2017 Umang Jain"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2015-2017 Umang Jain"
#. Translators: Put your names here
-#: src/photos-main-window.c:480
+#: src/photos-main-window.c:462
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2018\n"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Ustaw jako tło ekranu blokady"
#: src/photos-preview-menu.ui:37 src/photos-properties-dialog.c:882
-#: src/photos-selection-toolbar.ui:102
+#: src/photos-selection-toolbar.ui:101
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Właściwości"
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "Drukowanie zdjęcia „%s”: %s"
-#: src/photos-print-operation.c:257
+#: src/photos-print-operation.c:241
msgid "Image Settings"
msgstr "Ustawienia obrazu"
@@ -759,8 +759,12 @@ msgstr "Włączona"
msgid "Discard all Edits"
msgstr "Odrzuć wszystkie modyfikacje"
+#: src/photos-removable-devices-button.ui:47
+msgid "Devices"
+msgstr "Urządzenia"
+
#: src/photos-search-match-manager.c:155 src/photos-search-type-manager.c:121
-#: src/photos-source-manager.c:258
+#: src/photos-source-manager.c:276
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
@@ -799,11 +803,11 @@ msgstr "Zaznacz wszystko"
msgid "Select None"
msgstr "Odznacz wszystko"
-#: src/photos-selection-toolbar.ui:20
+#: src/photos-selection-toolbar.ui:19
msgid "Export"
msgstr "Wyeksportuj"
-#: src/photos-selection-toolbar.ui:112
+#: src/photos-selection-toolbar.ui:111
msgid "Add to Album"
msgstr "Dodaj do albumu"
@@ -829,19 +833,27 @@ msgstr "Wysłanie zdjęcia się nie powiodło: serwis jest nieupoważniony"
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "Wysłanie zdjęcia się nie powiodło"
-#: src/photos-source-manager.c:309
+#: src/photos-source-manager.c:327
msgid "Sources"
msgstr "Źródła"
+#: src/photos-source-notification.c:164
+msgid "New device discovered"
+msgstr "Wykryto nowe urządzenie"
+
+#: src/photos-source-notification.c:177
+msgid "Import"
+msgstr "Zaimportuj"
+
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
-#: src/photos-source-notification.c:127
+#: src/photos-source-notification.c:201
#, c-format
msgid "Your %s credentials have expired"
msgstr "Dane uwierzytelniania serwisu %s wygasły"
-#: src/photos-source-notification.c:134
+#: src/photos-source-notification.c:208
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
@@ -909,23 +921,23 @@ msgstr "16×10 (1280×800)"
msgid "16×9 (1920×1080)"
msgstr "16×9 (1920×1080)"
-#: src/photos-tool-crop.c:1461
+#: src/photos-tool-crop.c:1459
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Zablokowanie proporcji"
-#: src/photos-tool-crop.c:1531
+#: src/photos-tool-crop.c:1529
msgid "Landscape"
msgstr "Poziomo"
-#: src/photos-tool-crop.c:1542
+#: src/photos-tool-crop.c:1540
msgid "Portrait"
msgstr "Pionowo"
-#: src/photos-tool-crop.c:1553
+#: src/photos-tool-crop.c:1551
msgid "Reset"
msgstr "Przywróć"
-#: src/photos-tool-crop.c:1573
+#: src/photos-tool-crop.c:1569
msgid "Crop"
msgstr "Kadrowanie"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]