[gnome-photos] Update Polish translation
- From: Piotr DrÄ…g <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Polish translation
- Date: Thu, 8 Feb 2018 01:53:22 +0000 (UTC)
commit cc5931d905ab47f6bb85a2ac2382f8dd7d32659e
Author: Piotr DrÄ…g <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Feb 8 02:52:15 2018 +0100
Update Polish translation
help/pl/pl.po | 4 +-
po/pl.po | 438 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 238 insertions(+), 204 deletions(-)
---
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index d3153d35..27fe4035 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Polish translation for gnome-photos help.
# Copyright © 2017 the gnome-photos authors.
-# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-photos help.
# Piotr DrÄ…g <piotrdrag gmail com>, 2017.
# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-22 22:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c819ab63..bf2c9b9c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,17 +1,16 @@
# Polish translation for gnome-photos.
-# Copyright © 2012-2017 the gnome-photos authors.
+# Copyright © 2012-2018 the gnome-photos authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
-# Piotr DrÄ…g <piotrdrag gmail com>, 2012-2017.
+# Piotr DrÄ…g <piotrdrag gmail com>, 2012-2018.
# Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2017.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-05 14:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-05 16:59+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-01-24 23:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-08 02:50+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -22,11 +21,12 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-embed.c:682 src/photos-search-type-manager.c:135
+#: src/photos-application.c:2383 src/photos-embed.c:722
+#: src/photos-search-type-manager.c:144
msgid "Photos"
msgstr "Zdjęcia"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:8 src/photos-main-window.c:477
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:8 src/photos-main-window.c:471
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Dostęp, organizowanie i udostępnianie zdjęć w środowisku GNOME"
@@ -116,24 +116,28 @@ msgstr "Maksymalizacja okna"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stan maksymalizacji okna"
-#: src/photos-application.c:157
+#: src/photos-application.c:161
+msgid "Show the empty state"
+msgstr "Wyświetla pusty stan"
+
+#: src/photos-application.c:162
msgid "Show the application's version"
msgstr "Wyświetla wersję programu"
-#: src/photos-base-item.c:615
+#: src/photos-base-item.c:637
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: src/photos-base-item.c:2546
+#: src/photos-base-item.c:2691
msgid "Screenshots"
msgstr "Zrzuty ekranu"
-#: src/photos-delete-notification.c:139
+#: src/photos-delete-notification.c:136
#, c-format
msgid "“%s†deleted"
msgstr "UsuniÄ™to „%sâ€"
-#: src/photos-delete-notification.c:142
+#: src/photos-delete-notification.c:139
#, c-format
msgid "%d item deleted"
msgid_plural "%d items deleted"
@@ -141,7 +145,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d element"
msgstr[1] "Usunięto %d elementy"
msgstr[2] "Usunięto %d elementów"
-#: src/photos-delete-notification.c:150 src/photos-done-notification.c:125
+#: src/photos-delete-notification.c:146 src/photos-done-notification.c:119
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
@@ -149,88 +153,106 @@ msgstr "Cofnij"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "Urządzenia mechanizmu wyświetlającego DLNA"
-#: src/photos-done-notification.c:117
+#: src/photos-done-notification.c:112
#, c-format
msgid "“%s†edited"
msgstr "Zmodyfikowano „%sâ€"
-#: src/photos-embed.c:686 src/photos-search-type-manager.c:120
+#: src/photos-embed.c:726
+msgid "Collection View"
+msgstr "Widok kolekcji"
+
+#: src/photos-embed.c:729 src/photos-search-type-manager.c:129
msgid "Albums"
msgstr "Albumy"
-#: src/photos-embed.c:690 src/photos-search-type-manager.c:128
+#: src/photos-embed.c:733 src/photos-search-type-manager.c:137
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
-#: src/photos-embed.c:694 src/photos-main-toolbar.c:305
+#: src/photos-embed.c:737 src/photos-main-toolbar.c:267
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
-#: src/photos-empty-results-box.c:114
-msgid "Name your first album"
-msgstr "Nazwa pierwszego albumu"
-
-#. Translators: this should be translated in the context of the "You
-#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
-#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:134 src/photos-source-notification.c:146
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawieniach"
-
-#. Translators: %s here is "Settings", which is in a separate string
-#. * due to markup, and should be translated only in the context of
-#. * this sentence.
-#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:140
-#, c-format
-msgid "You can add your online accounts in %s"
-msgstr "Można dodać konta online w %s"
-
-#: src/photos-empty-results-box.c:181
-msgid "No Albums Found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:147
+msgid "No albums found"
msgstr "Nie odnaleziono albumów"
-#: src/photos-empty-results-box.c:186
+#: src/photos-empty-results-box.c:151
msgid "Starred photos will appear here"
msgstr "W tym miejscu będą znajdować się zdjęcia oznaczone gwiazdką"
-#: src/photos-empty-results-box.c:192
-msgid "No Photos Found"
+#: src/photos-empty-results-box.c:160
+msgid "No photos found"
msgstr "Nie odnaleziono zdjęć"
-#: src/photos-export-dialog.ui:24
+#: src/photos-empty-results-box.c:189
+msgid "You can create albums from the Photos view"
+msgstr "Można tworzyć albumy w widoku zdjęć"
+
+#. Translators: this should be translated in the context of
+#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
+#. * will appear here." sentence below.
+#.
+#: src/photos-empty-results-box.c:209
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "kont online"
+
+#. Translators: this should be translated in the context of
+#. * the "Photos from your Online Accounts and Pictures folder
+#. * will appear here." sentence below.
+#.
+#: src/photos-empty-results-box.c:216
+msgid "Pictures folder"
+msgstr "katalogu Obrazy"
+
+#. Translators: the first %s here is "Online Accounts" and the
+#. * second %s is "Pictures folder", which are in separate
+#. * strings due to markup, and should be translated only in the
+#. * context of this sentence.
+#.
+#: src/photos-empty-results-box.c:223
+#, c-format
+msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
+msgstr "W tym miejscu będą znajdować się zdjęcia z %s i %s."
+
+#: src/photos-empty-results-box.c:233
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Proszę spróbować innych słów"
+
+#: src/photos-export-dialog.ui:22
msgctxt "dialog title"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
-#: src/photos-export-dialog.ui:40
+#: src/photos-export-dialog.ui:38
msgid "_Folder Name"
msgstr "Nazwa _katalogu"
-#: src/photos-export-dialog.ui:66 src/photos-print-setup.c:942
+#: src/photos-export-dialog.ui:64 src/photos-print-setup.c:912
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/photos-export-dialog.ui:83
+#: src/photos-export-dialog.ui:81
msgid "F_ull"
msgstr "_Pełny"
-#: src/photos-export-dialog.ui:113
+#: src/photos-export-dialog.ui:111
msgid "_Reduced"
msgstr "_Zmniejszony"
-#: src/photos-export-dialog.ui:160
+#: src/photos-export-dialog.ui:158
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: src/photos-export-dialog.ui:167
+#: src/photos-export-dialog.ui:165
msgid "_Export"
msgstr "Wy_eksportuj"
#. Translators: this is the estimated size of the exported image in
#. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
#.
-#: src/photos-export-dialog.c:67
+#: src/photos-export-dialog.c:66
#, c-format
msgid "%d×%d (%s)"
msgstr "%d×%d (%s)"
@@ -238,28 +260,28 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
#. * will be exported.
#.
-#: src/photos-export-dialog.c:201
-msgid "%e %B %Y"
+#: src/photos-export-dialog.c:198
+msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
-#: src/photos-export-dialog.c:259
+#: src/photos-export-dialog.c:253
msgid "Calculating export size…"
msgstr "Obliczanie rozmiaru eksportu…"
-#: src/photos-export-notification.c:250
+#: src/photos-export-notification.c:252
msgid "Failed to export: not enough space"
msgstr "Wyeksportowanie się nie powiodło: za mało miejsca"
-#: src/photos-export-notification.c:252
+#: src/photos-export-notification.c:254
msgid "Failed to export"
msgstr "Wyeksportowanie się nie powiodło"
-#: src/photos-export-notification.c:259
+#: src/photos-export-notification.c:261
#, c-format
msgid "“%s†exported"
msgstr "Wyeksportowano „%sâ€"
-#: src/photos-export-notification.c:263
+#: src/photos-export-notification.c:265
#, c-format
msgid "%d item exported"
msgid_plural "%d items exported"
@@ -267,156 +289,156 @@ msgstr[0] "Wyeksportowano %d element"
msgstr[1] "Wyeksportowano %d elementy"
msgstr[2] "Wyeksportowano %d elementów"
-#: src/photos-export-notification.c:281
+#: src/photos-export-notification.c:283
msgid "Analyze"
msgstr "Analizuj"
-#: src/photos-export-notification.c:286
+#: src/photos-export-notification.c:288
msgid "Empty Trash"
msgstr "Opróżnij kosz"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-export-notification.c:303 src/photos-preview-menu.ui:6
-#: src/photos-selection-toolbar.c:247 src/photos-selection-toolbar.ui:29
+#: src/photos-export-notification.c:305 src/photos-preview-menu.ui:6
+#: src/photos-selection-toolbar.c:239 src/photos-selection-toolbar.ui:29
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#. Translators: this is the label of the button to open the
#. * folder where the item was exported.
#.
-#: src/photos-export-notification.c:313
+#: src/photos-export-notification.c:315
msgid "Export Folder"
msgstr "Wyeksportuj katalog"
#. Translators: this is the fallback title in the form
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
-#: src/photos-facebook-item.c:100 src/photos-flickr-item.c:105
-#: src/photos-google-item.c:102
+#: src/photos-facebook-item.c:100 src/photos-flickr-item.c:102
+#: src/photos-google-item.c:100
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
-#: src/photos-fetch-metas-job.c:177
+#: src/photos-fetch-metas-job.c:175
msgid "Untitled Photo"
msgstr "Zdjęcie bez nazwy"
-#: src/photos-help-overlay.ui:34
+#: src/photos-help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: src/photos-help-overlay.ui:38
+#: src/photos-help-overlay.ui:36
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr "Wyświetlenie pomocy"
-#: src/photos-help-overlay.ui:45
+#: src/photos-help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Zakończenie działania"
-#: src/photos-help-overlay.ui:54
+#: src/photos-help-overlay.ui:52
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
-#: src/photos-help-overlay.ui:58
+#: src/photos-help-overlay.ui:56
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next photo"
msgstr "Następne zdjęcie"
-#: src/photos-help-overlay.ui:65
+#: src/photos-help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous photo"
msgstr "Poprzednie zdjęcie"
-#: src/photos-help-overlay.ui:72 src/photos-help-overlay.ui:80
+#: src/photos-help-overlay.ui:70 src/photos-help-overlay.ui:78
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Wstecz"
-#: src/photos-help-overlay.ui:90
+#: src/photos-help-overlay.ui:88
msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview"
msgstr "PrzeglÄ…d"
-#: src/photos-help-overlay.ui:94
+#: src/photos-help-overlay.ui:92
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Wyszukiwanie"
-#: src/photos-help-overlay.ui:101
+#: src/photos-help-overlay.ui:99
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Zaznaczenie wszystkiego"
-#: src/photos-help-overlay.ui:108
+#: src/photos-help-overlay.ui:106
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print selected photos"
msgstr "Wydrukowanie zaznaczonych zdjęć"
-#: src/photos-help-overlay.ui:115
+#: src/photos-help-overlay.ui:113
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete selected photos"
msgstr "Usunięcie zaznaczonych zdjęć"
-#: src/photos-help-overlay.ui:124
+#: src/photos-help-overlay.ui:122
msgctxt "shortcut window"
msgid "Photo view"
msgstr "Widok zdjęcia"
-#: src/photos-help-overlay.ui:128
+#: src/photos-help-overlay.ui:126
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: src/photos-help-overlay.ui:135
+#: src/photos-help-overlay.ui:133
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export"
msgstr "Wyeksportowanie"
-#: src/photos-help-overlay.ui:142
+#: src/photos-help-overlay.ui:140
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print"
msgstr "Wydrukowanie"
-#: src/photos-help-overlay.ui:149
+#: src/photos-help-overlay.ui:147
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Powiększenie"
-#: src/photos-help-overlay.ui:156
+#: src/photos-help-overlay.ui:154
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Pomniejszenie"
-#: src/photos-help-overlay.ui:163
+#: src/photos-help-overlay.ui:161
msgctxt "shortcut window"
msgid "Best fit"
msgstr "Dopasowanie"
-#: src/photos-help-overlay.ui:170
+#: src/photos-help-overlay.ui:168
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
msgstr "Usunięcie"
-#: src/photos-help-overlay.ui:177
+#: src/photos-help-overlay.ui:175
msgctxt "shortcut window"
msgid "Action menu"
msgstr "Menu działań"
-#: src/photos-help-overlay.ui:184
+#: src/photos-help-overlay.ui:182
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny ekran"
-#: src/photos-help-overlay.ui:193
+#: src/photos-help-overlay.ui:191
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit view"
msgstr "Widok edycji"
-#: src/photos-help-overlay.ui:197
+#: src/photos-help-overlay.ui:195
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulowanie"
@@ -424,32 +446,32 @@ msgstr "Anulowanie"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
-#: src/photos-indexing-notification.c:167
+#: src/photos-indexing-notification.c:164
#, c-format
msgid "Fetching photos from %s"
msgstr "Pobieranie zdjęć z serwisu %s"
-#: src/photos-indexing-notification.c:170
+#: src/photos-indexing-notification.c:167
msgid "Fetching photos from online accounts"
msgstr "Pobieranie zdjęć z kont online"
-#: src/photos-indexing-notification.c:206
+#: src/photos-indexing-notification.c:202
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "Zdjęcia są indeksowane"
-#: src/photos-indexing-notification.c:207
+#: src/photos-indexing-notification.c:203
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Niektóre zdjęcia mogą być niedostępne podczas tego procesu"
-#: src/photos-local-item.c:176 src/photos-source-manager.c:256
+#: src/photos-local-item.c:259 src/photos-source-manager.c:261
msgid "Local"
msgstr "Lokalne"
-#: src/photos-main-toolbar.c:88
+#: src/photos-main-toolbar.c:77
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Naciśnięcie na elementach zaznacza je"
-#: src/photos-main-toolbar.c:90
+#: src/photos-main-toolbar.c:79
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -461,50 +483,49 @@ msgstr[2] "Zaznaczono: %d"
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: src/photos-main-toolbar.c:320
+#: src/photos-main-toolbar.c:282
msgid "Select Items"
msgstr "Wybór elementów"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:392 src/photos-selection-toolbar.c:244
+#: src/photos-main-toolbar.c:344 src/photos-selection-toolbar.c:236
+#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Otwórz za pomocÄ… „%sâ€"
-#: src/photos-main-toolbar.c:425 src/photos-selection-toolbar.c:255
+#: src/photos-main-toolbar.c:375 src/photos-selection-toolbar.c:247
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Usuń z ulubionych"
-#: src/photos-main-toolbar.c:430 src/photos-selection-toolbar.c:260
+#: src/photos-main-toolbar.c:380 src/photos-selection-toolbar.c:252
msgid "Add to favorites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
-#: src/photos-main-toolbar.c:464 src/photos-main-toolbar.c:593
+#: src/photos-main-toolbar.c:418 src/photos-main-toolbar.c:535
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/photos-main-toolbar.c:468
+#: src/photos-main-toolbar.c:422
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: src/photos-main-window.c:478
+#: src/photos-main-window.c:472
msgid ""
-"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
-"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2015 – 2017 Umang Jain"
msgstr ""
-"Copyright © 2013 Intel Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.\n"
-"Copyright © 2014-2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012-2017 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2012-2017 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2015-2017 Umang Jain"
#. Translators: Put your names here
-#: src/photos-main-window.c:488
+#: src/photos-main-window.c:480
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr DrÄ…g <piotrdrag gmail com>, 2012-2017\n"
+"Piotr DrÄ…g <piotrdrag gmail com>, 2012-2018\n"
"Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2017"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2012-2018"
#: src/photos-menus.ui:6
msgid "Fullscreen"
@@ -526,16 +547,16 @@ msgstr "OÂ programie"
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: src/photos-organize-collection-dialog.c:71
+#: src/photos-organize-collection-dialog.c:69
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: src/photos-organize-collection-dialog.c:72
+#: src/photos-organize-collection-dialog.c:70
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: src/photos-organize-collection-dialog.c:123
+#: src/photos-organize-collection-dialog.c:121
msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "Organizacja"
@@ -564,100 +585,100 @@ msgstr "Ustaw jako tło"
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Ustaw jako tło ekranu blokady"
-#: src/photos-preview-menu.ui:37 src/photos-properties-dialog.c:903
+#: src/photos-preview-menu.ui:37 src/photos-properties-dialog.c:882
#: src/photos-selection-toolbar.ui:102
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: src/photos-print-notification.c:74
+#: src/photos-print-notification.c:71
#, c-format
msgid "Printing “%sâ€: %s"
msgstr "Drukowanie zdjÄ™cia „%sâ€: %s"
-#: src/photos-print-operation.c:271
+#: src/photos-print-operation.c:257
msgid "Image Settings"
msgstr "Ustawienia obrazu"
-#: src/photos-print-setup.c:914
+#: src/photos-print-setup.c:884
msgid "Position"
msgstr "Położenie"
-#: src/photos-print-setup.c:917
+#: src/photos-print-setup.c:887
msgid "_Left:"
msgstr "_Lewo:"
-#: src/photos-print-setup.c:918
+#: src/photos-print-setup.c:888
msgid "_Right:"
msgstr "_Prawo:"
-#: src/photos-print-setup.c:919
+#: src/photos-print-setup.c:889
msgid "_Top:"
msgstr "_Góra:"
-#: src/photos-print-setup.c:920
+#: src/photos-print-setup.c:890
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dół:"
-#: src/photos-print-setup.c:922
+#: src/photos-print-setup.c:892
msgid "C_enter:"
msgstr "Åšr_odek:"
-#: src/photos-print-setup.c:926
+#: src/photos-print-setup.c:896
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/photos-print-setup.c:927
+#: src/photos-print-setup.c:897
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
-#: src/photos-print-setup.c:928
+#: src/photos-print-setup.c:898
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
-#: src/photos-print-setup.c:929
+#: src/photos-print-setup.c:899
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: src/photos-print-setup.c:945
+#: src/photos-print-setup.c:915
msgid "_Width:"
msgstr "_Szerokość:"
-#: src/photos-print-setup.c:946
+#: src/photos-print-setup.c:916
msgid "_Height:"
msgstr "_Wysokość:"
-#: src/photos-print-setup.c:948
+#: src/photos-print-setup.c:918
msgid "_Scaling:"
msgstr "S_kalowanie:"
-#: src/photos-print-setup.c:957
+#: src/photos-print-setup.c:927
msgid "_Unit:"
msgstr "_Jednostka:"
-#: src/photos-print-setup.c:961
+#: src/photos-print-setup.c:931
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetry"
-#: src/photos-print-setup.c:962
+#: src/photos-print-setup.c:932
msgid "Inches"
msgstr "Cale"
-#: src/photos-print-setup.c:990
+#: src/photos-print-setup.c:960
msgid "Preview"
msgstr "PodglÄ…d"
-#: src/photos-properties-dialog.c:255
+#: src/photos-properties-dialog.c:246
msgid "Edited in Photos"
msgstr "Zmodyfikowano w Menedżerze zdjęć"
-#: src/photos-properties-dialog.c:268
+#: src/photos-properties-dialog.c:259
msgid "Untouched"
msgstr "Bez zmian"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: src/photos-properties-dialog.c:453
+#: src/photos-properties-dialog.c:442
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
@@ -665,92 +686,92 @@ msgstr "Tytuł"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: src/photos-properties-dialog.c:465
+#: src/photos-properties-dialog.c:454
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: src/photos-properties-dialog.c:472
+#: src/photos-properties-dialog.c:461
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
-#: src/photos-properties-dialog.c:478
+#: src/photos-properties-dialog.c:467
msgid "Date Modified"
msgstr "Data modyfikacji"
-#: src/photos-properties-dialog.c:486
+#: src/photos-properties-dialog.c:475
msgid "Date Created"
msgstr "Data utworzenia"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: src/photos-properties-dialog.c:496
+#: src/photos-properties-dialog.c:485
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/photos-properties-dialog.c:506
+#: src/photos-properties-dialog.c:495
msgid "Dimensions"
msgstr "Wymiary"
-#: src/photos-properties-dialog.c:518
+#: src/photos-properties-dialog.c:507
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
-#: src/photos-properties-dialog.c:538
+#: src/photos-properties-dialog.c:525
msgid "Camera"
msgstr "Aparat"
-#: src/photos-properties-dialog.c:548 src/photos-tool-colors.c:335
+#: src/photos-properties-dialog.c:535 src/photos-tool-colors.c:365
msgid "Exposure"
msgstr "Ekspozycja"
-#: src/photos-properties-dialog.c:558
+#: src/photos-properties-dialog.c:545
msgid "Aperture"
msgstr "Przesłona"
-#: src/photos-properties-dialog.c:568
+#: src/photos-properties-dialog.c:555
msgid "Focal Length"
msgstr "Ogniskowa"
-#: src/photos-properties-dialog.c:578
+#: src/photos-properties-dialog.c:565
msgid "ISO Speed"
msgstr "Wartość ISO"
-#: src/photos-properties-dialog.c:588
+#: src/photos-properties-dialog.c:575
msgid "Flash"
msgstr "Lampa błyskowa"
-#: src/photos-properties-dialog.c:597
+#: src/photos-properties-dialog.c:584
msgid "Modifications"
msgstr "Modyfikacje"
-#: src/photos-properties-dialog.c:738
+#: src/photos-properties-dialog.c:720
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Wyłączona"
-#: src/photos-properties-dialog.c:740
+#: src/photos-properties-dialog.c:722
msgid "On, fired"
msgstr "WÅ‚Ä…czona"
-#: src/photos-properties-dialog.c:778
+#: src/photos-properties-dialog.c:759
msgid "Discard all Edits"
msgstr "Odrzuć wszystkie modyfikacje"
-#: src/photos-search-match-manager.c:162 src/photos-search-type-manager.c:112
-#: src/photos-source-manager.c:252
+#: src/photos-search-match-manager.c:155 src/photos-search-type-manager.c:121
+#: src/photos-source-manager.c:258
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
-#: src/photos-search-match-manager.c:169
+#: src/photos-search-match-manager.c:162
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "tytułu"
#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
-#: src/photos-search-match-manager.c:176
+#: src/photos-search-match-manager.c:169
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "autora"
@@ -758,14 +779,14 @@ msgstr "autora"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
#.
-#: src/photos-search-match-manager.c:214
+#: src/photos-search-match-manager.c:207
msgid "Match"
msgstr "Wyszukiwanie"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
-#: src/photos-search-type-manager.c:168
+#: src/photos-search-type-manager.c:178
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -786,154 +807,167 @@ msgstr "Wyeksportuj"
msgid "Add to Album"
msgstr "Dodaj do albumu"
-#: src/photos-share-dialog.ui:27
+#: src/photos-share-dialog.ui:25
msgctxt "dialog title"
msgid "Share"
msgstr "Udostępnianie"
-#: src/photos-share-point-email.c:80
+#: src/photos-share-notification.c:148
+#, c-format
+msgid "“%s†shared"
+msgstr "UdostÄ™pniono „%sâ€"
+
+#: src/photos-share-point-email.c:78
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail"
-#: src/photos-share-point-google.c:98
+#: src/photos-share-point-google.c:103
msgid "Failed to upload photo: Service not authorized"
msgstr "Wysłanie zdjęcia się nie powiodło: serwis jest nieupoważniony"
-#: src/photos-share-point-google.c:100
+#: src/photos-share-point-google.c:105
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "Wysłanie zdjęcia się nie powiodło"
-#: src/photos-source-manager.c:305
+#: src/photos-source-manager.c:309
msgid "Sources"
msgstr "Źródła"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
-#: src/photos-source-notification.c:138
+#: src/photos-source-notification.c:127
#, c-format
msgid "Your %s credentials have expired"
msgstr "Dane uwierzytelniania serwisu %s wygasły"
-#: src/photos-thumbnailer.c:77
+#: src/photos-source-notification.c:134
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: src/photos-thumbnailer.c:76
msgid "D-Bus address to use"
msgstr "Używany adres D-Bus"
-#: src/photos-tool-colors.c:313
-msgid "Brightness"
-msgstr "Jasność"
-
-#: src/photos-tool-colors.c:356
+#: src/photos-tool-colors.c:386
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/photos-tool-colors.c:377
+#: src/photos-tool-colors.c:407
msgid "Blacks"
msgstr "Czerń"
-#: src/photos-tool-colors.c:398
+#: src/photos-tool-colors.c:428
msgid "Saturation"
msgstr "Nasycenie"
-#: src/photos-tool-colors.c:426
+#: src/photos-tool-colors.c:447
+msgid "Shadows"
+msgstr "Cienie"
+
+#: src/photos-tool-colors.c:466
+msgid "Highlights"
+msgstr "Podświetlenia"
+
+#: src/photos-tool-colors.c:495
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/photos-tool-crop.c:123
+#: src/photos-tool-crop.c:192
msgid "Free"
msgstr "Wolne"
-#: src/photos-tool-crop.c:124
+#: src/photos-tool-crop.c:193
msgid "Original"
msgstr "Oryginalne"
-#: src/photos-tool-crop.c:125
+#: src/photos-tool-crop.c:194
msgid "1×1 (Square)"
msgstr "1×1 (kwadratowe)"
-#: src/photos-tool-crop.c:126
+#: src/photos-tool-crop.c:195
msgid "10×8 / 5×4"
msgstr "10×8/5×4"
-#: src/photos-tool-crop.c:127
+#: src/photos-tool-crop.c:196
msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
msgstr "4×3/8×6 (1024×768)"
-#: src/photos-tool-crop.c:128
+#: src/photos-tool-crop.c:197
msgid "7×5"
msgstr "7×5"
-#: src/photos-tool-crop.c:129
+#: src/photos-tool-crop.c:198
msgid "3×2 / 6×4"
msgstr "3×2/6×4"
-#: src/photos-tool-crop.c:130
+#: src/photos-tool-crop.c:199
msgid "16×10 (1280×800)"
msgstr "16×10 (1280×800)"
-#: src/photos-tool-crop.c:131
+#: src/photos-tool-crop.c:200
msgid "16×9 (1920×1080)"
msgstr "16×9 (1920×1080)"
-#: src/photos-tool-crop.c:1255
+#: src/photos-tool-crop.c:1461
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Zablokowanie proporcji"
-#: src/photos-tool-crop.c:1323
+#: src/photos-tool-crop.c:1531
msgid "Landscape"
msgstr "Poziomo"
-#: src/photos-tool-crop.c:1334
+#: src/photos-tool-crop.c:1542
msgid "Portrait"
msgstr "Pionowo"
-#: src/photos-tool-crop.c:1345
+#: src/photos-tool-crop.c:1553
msgid "Reset"
msgstr "Przywróć"
-#: src/photos-tool-crop.c:1365
+#: src/photos-tool-crop.c:1573
msgid "Crop"
msgstr "Kadrowanie"
-#: src/photos-tool-enhance.c:200
+#: src/photos-tool-enhance.c:197
msgid "Sharpen"
msgstr "Wyostrzanie"
-#: src/photos-tool-enhance.c:221
+#: src/photos-tool-enhance.c:218
msgid "Denoise"
msgstr "Usuwanie szumu"
-#: src/photos-tool-enhance.c:248
+#: src/photos-tool-enhance.c:245
msgid "Enhance"
msgstr "Uwydatnianie"
#. Translators: "None" refers to the nop magic filter when editing.
-#: src/photos-tool-filters.c:185
+#: src/photos-tool-filters.c:182
msgctxt "Edit Filter"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/photos-tool-filters.c:192
+#: src/photos-tool-filters.c:189
msgid "1947"
msgstr "1947"
-#: src/photos-tool-filters.c:199
+#: src/photos-tool-filters.c:196
msgid "Calistoga"
msgstr "Calistoga"
-#: src/photos-tool-filters.c:205
+#: src/photos-tool-filters.c:202
msgid "Mogadishu"
msgstr "Mogadishu"
-#: src/photos-tool-filters.c:212
+#: src/photos-tool-filters.c:209
msgid "Caap"
msgstr "Caap"
-#: src/photos-tool-filters.c:218
+#: src/photos-tool-filters.c:215
msgid "Hometown"
msgstr "Hometown"
-#: src/photos-tool-filters.c:236
+#: src/photos-tool-filters.c:233
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]