[grilo-plugins] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo-plugins] Update French translation
- Date: Sat, 29 Dec 2018 14:45:41 +0000 (UTC)
commit 39acfb560b4cff1570e6771d57c455794a881ac1
Author: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>
Date: Sat Dec 29 14:45:30 2018 +0000
Update French translation
po/fr.po | 257 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 123 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4c36164..3e7d9dd 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo-plugins/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-06 09:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-20 11:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-09 08:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-18 18:14+0100\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -18,102 +18,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
-#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:65
+#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:60
msgid "Bookmarks"
msgstr "Signets"
-#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:66
+#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:61
msgid "A source for organizing media bookmarks"
msgstr "Une source pour organiser les signets du média"
-#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:434
+#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:427
msgid "Failed to get bookmark metadata"
msgstr "Impossible d’obtenir les métadonnées du signet"
-#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:464 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:481
+#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:457 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:474
#, c-format
msgid "Failed to find bookmarks: %s"
msgstr "Impossible de trouver les signets : %s"
-#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:633 src/podcasts/grl-podcasts.c:826
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:858 src/podcasts/grl-podcasts.c:890
+#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:626 src/podcasts/grl-podcasts.c:823
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:855 src/podcasts/grl-podcasts.c:887
#, c-format
msgid "Failed to remove: %s"
msgstr "Suppression impossible : %s"
-#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:773 src/podcasts/grl-podcasts.c:931
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:964 src/podcasts/grl-podcasts.c:1811
+#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:766 src/podcasts/grl-podcasts.c:928
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:961 src/podcasts/grl-podcasts.c:1806
#, c-format
msgid "Failed to store: %s"
msgstr "Stockage impossible : %s"
-#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:847 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:882
-#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:913 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:971
-#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:881 src/podcasts/grl-podcasts.c:1667
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1711 src/podcasts/grl-podcasts.c:1745
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1780
+#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:840 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:875
+#: src/bookmarks/grl-bookmarks.c:906 src/bookmarks/grl-bookmarks.c:964
+#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:874 src/podcasts/grl-podcasts.c:1662
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1706 src/podcasts/grl-podcasts.c:1740
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1775
msgid "No database connection"
msgstr "Aucune connexion à la base de données"
-#: src/chromaprint/grl-chromaprint.c:46
+#: src/chromaprint/grl-chromaprint.c:41
msgid "A plugin to get metadata using gstreamer framework"
msgstr "Un greffon pour obtenir des métadonnées via gstreamer"
#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:34
#, c-format
-#| msgid "A source for browsing the DLNA server '%s'"
msgid "A source for browsing the DLNA server “%s”"
msgstr "Une source pour parcourir le serveur DLNA « %s »"
-#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:278
+#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:273
msgid "Upload failed, target source destroyed"
msgstr "Échec du téléversement, la source cible est détruite"
-#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:380
+#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:375
#, c-format
-#| msgid "Upload failed, '%s', transferred %lu of %lu bytes"
msgid "Upload failed, “%s”, transferred %lu of %lu bytes"
msgstr "Échec du téléversement, « %s », %lu sur %lu octets ont été transférés"
-#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:885
+#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:880
#, c-format
msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)"
msgstr ""
"Impossible d’obtenir les propriétés de l’élément (erreur BrowseObjects %d : "
"%s)"
-#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1524
+#: src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1519
#, c-format
msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred"
msgstr "Échec du téléversement, il manque l’URL de l’objet média à transférer"
#: src/dmap/grl-daap.c:50
#, c-format
-#| msgid "A source for browsing the DAAP server '%s'"
msgid "A source for browsing the DAAP server “%s”"
msgstr "Une source pour parcourir le serveur DAAP « %s »"
-#: src/dmap/grl-daap-db.c:62 src/jamendo/grl-jamendo.c:795
-#: src/magnatune/grl-magnatune.c:127
+#: src/dmap/grl-daap-db.c:62 src/jamendo/grl-jamendo.c:788
+#: src/magnatune/grl-magnatune.c:122
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
-#: src/dmap/grl-daap-db.c:64 src/jamendo/grl-jamendo.c:784
-#: src/magnatune/grl-magnatune.c:126
+#: src/dmap/grl-daap-db.c:64 src/jamendo/grl-jamendo.c:777
+#: src/magnatune/grl-magnatune.c:121
msgid "Artists"
msgstr "Artistes"
-#: src/dmap/grl-daap-db.c:292 src/jamendo/grl-jamendo.c:1122
-#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1233 src/magnatune/grl-magnatune.c:873
+#: src/dmap/grl-daap-db.c:292 src/jamendo/grl-jamendo.c:1115
+#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1226 src/magnatune/grl-magnatune.c:866
#, c-format
msgid "Invalid container identifier %s"
msgstr "Identifiant %s du conteneur non valide"
#: src/dmap/grl-dpap.c:50
#, c-format
-#| msgid "A source for browsing the DPAP server '%s'"
msgid "A source for browsing the DPAP server “%s”"
msgstr "Une source pour parcourir le serveur DPAP « %s »"
@@ -129,31 +125,29 @@ msgstr "Système de fichiers"
msgid "A source for browsing the filesystem"
msgstr "Une source pour parcourir le système de fichiers"
-#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1179
+#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1170
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Le fichier %s n’existe pas"
-#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1257 src/youtube/grl-youtube.c:1512
+#: src/filesystem/grl-filesystem.c:1248 src/youtube/grl-youtube.c:1505
#, c-format
msgid "Cannot get media from %s"
msgstr "Impossible d’obtenir le média depuis %s"
-#: src/flickr/grl-flickr.c:63
+#: src/flickr/grl-flickr.c:58
msgid "A source for browsing and searching Flickr photos"
msgstr "Une source pour parcourir et rechercher des photos sur Flickr"
#. "%s" is a full user name, like "John Doe"
-#: src/flickr/grl-flickr.c:67
+#: src/flickr/grl-flickr.c:62
#, c-format
-#| msgid "%s's Flickr"
msgid "%s’s Flickr"
msgstr "Le Flickr de %s"
#. "%s" is a full user name, like "John Doe"
-#: src/flickr/grl-flickr.c:69
+#: src/flickr/grl-flickr.c:64
#, c-format
-#| msgid "A source for browsing and searching %s's flickr photos"
msgid "A source for browsing and searching %s’s flickr photos"
msgstr ""
"Une source pour parcourir et rechercher les photos de « %s » sur Flickr"
@@ -210,45 +204,44 @@ msgstr "Meilleurs albums"
msgid "Top tracks"
msgstr "Meilleurs titres"
-#: src/jamendo/grl-jamendo.c:348 src/jamendo/grl-jamendo.c:708
-#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:416 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:470
+#: src/jamendo/grl-jamendo.c:341 src/jamendo/grl-jamendo.c:701
+#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:409 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:463
msgid "Failed to parse response"
msgstr "Impossible d’analyser la réponse"
-#: src/jamendo/grl-jamendo.c:356 src/jamendo/grl-jamendo.c:363
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1368 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:424
+#: src/jamendo/grl-jamendo.c:349 src/jamendo/grl-jamendo.c:356
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1363 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:417
msgid "Empty response"
msgstr "Réponse vide"
-#: src/jamendo/grl-jamendo.c:677 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:558
+#: src/jamendo/grl-jamendo.c:670 src/shoutcast/grl-shoutcast.c:551
#, c-format
msgid "Failed to connect: %s"
msgstr "Impossible de se connecter : %s"
-#: src/jamendo/grl-jamendo.c:806
+#: src/jamendo/grl-jamendo.c:799
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"
-#: src/jamendo/grl-jamendo.c:990 src/jamendo/grl-jamendo.c:1035
-#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1062
+#: src/jamendo/grl-jamendo.c:983 src/jamendo/grl-jamendo.c:1028
+#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1055
#, c-format
msgid "Invalid identifier %s"
msgstr "Identifiant %s non valide"
-#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1049 src/youtube/grl-youtube.c:1104
-#: src/youtube/grl-youtube.c:1237 src/youtube/grl-youtube.c:1449
+#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1042 src/youtube/grl-youtube.c:1097
+#: src/youtube/grl-youtube.c:1230 src/youtube/grl-youtube.c:1442
#, c-format
msgid "Invalid category identifier %s"
msgstr "Identifiant %s de la catégorie non valide"
-#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1228
+#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1221
#, c-format
msgid "Failed to browse: %s is a track"
msgstr "Navigation impossible : %s est une piste"
-#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1287
+#: src/jamendo/grl-jamendo.c:1280
#, c-format
-#| msgid "Malformed query \"%s\""
msgid "Malformed query “%s”"
msgstr "Requête « %s » malformée"
@@ -260,88 +253,86 @@ msgstr "Fournisseur de métadonnées locales"
msgid "A source providing locally available metadata"
msgstr "Une source fournissant des métadonnées disponibles localement"
-#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:388
-#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:791 src/raitv/grl-raitv.c:878
+#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381
+#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:784 src/raitv/grl-raitv.c:869
#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:530
#, c-format
msgid "Failed to resolve: %s"
msgstr "Résolution impossible : %s"
-#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:682
+#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:673
msgid "Cannot resolve any of the given keys"
msgstr "Impossible de résoudre aucune des clés fournies"
-#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:686
+#: src/local-metadata/grl-local-metadata.c:677
msgid "A GIO supported URL for images is required"
msgstr "Un URL pris en charge par GIO est nécessaire pour les images"
-#: src/magnatune/grl-magnatune.c:128
+#: src/magnatune/grl-magnatune.c:123
msgid "Genres"
msgstr "Genres"
-#: src/magnatune/grl-magnatune.c:136
+#: src/magnatune/grl-magnatune.c:131
msgid "A source for browsing music"
msgstr "Une source pour parcourir de la musique"
-#: src/magnatune/grl-magnatune.c:428
+#: src/magnatune/grl-magnatune.c:421
#, c-format
msgid "Failed to get database from magnatune: %s"
msgstr "Impossible d’obtenir la base de données de Magnatune : %s"
-#: src/magnatune/grl-magnatune.c:458
+#: src/magnatune/grl-magnatune.c:451
#, c-format
-#| msgid "Failed to save database from magnatune - '%s'"
msgid "Failed to save database from magnatune: “%s”"
msgstr "Impossible d’enregistrer la base de données de Magnatune : « %s »"
-#: src/magnatune/grl-magnatune.c:729
+#: src/magnatune/grl-magnatune.c:722
#, c-format
msgid "Failed to get table from magnatune db: %s"
msgstr ""
"Impossible d’obtenir le classement de la base de données de Magnatune : %s"
-#: src/magnatune/grl-magnatune.c:745
+#: src/magnatune/grl-magnatune.c:738
#, c-format
msgid "Fail before returning media to user: %s"
msgstr "Échec avant retour du média vers l’utilisateur : %s"
-#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:45
+#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:40
msgid "Metadata Store"
msgstr "Stockage des métadonnées"
-#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:46
+#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:41
msgid "A plugin for storing extra metadata information"
msgstr "Un greffon pour stocker des métadonnées supplémentaires"
-#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:605
-#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:624
-#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:836
+#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:598
+#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:617
+#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:829
#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:640
#, c-format
msgid "Failed to update metadata: %s"
msgstr "Impossible de mettre à jour les métadonnées : %s"
-#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:606
+#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:599
msgid "specified keys are not writable"
msgstr "les clés spécifiées ne sont pas enregistrables"
-#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:646
+#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:639
msgid "Failed to update metadata"
msgstr "Impossible de mettre à jour les métadonnées"
-#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:792
-#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:837
-#| msgid "\"source-id\" not available"
+#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:785
+#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:830
msgid "“source-id” not available"
msgstr "« source-id » indisponible"
-#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:812
+#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:805
msgid "Failed to resolve"
msgstr "Résolution impossible"
-#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:949
-#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:986 src/raitv/grl-raitv.c:432
-#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:756 src/vimeo/grl-vimeo.c:547
+#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:942
+#: src/metadata-store/grl-metadata-store.c:979 src/raitv/grl-raitv.c:423
+#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:749 src/vimeo/grl-vimeo.c:540
#, c-format
msgid "Failed to search: %s"
msgstr "Recherche impossible : %s"
@@ -362,50 +353,50 @@ msgstr "Média optique"
msgid "A source for browsing optical media"
msgstr "Une source pour parcourir le média optique"
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:153
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:148
msgid "A source for browsing podcasts"
msgstr "Une source pour parcourir les émissions"
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:762 src/podcasts/grl-podcasts.c:782
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:759 src/podcasts/grl-podcasts.c:779
#, c-format
msgid "Failed to get podcast streams: %s"
msgstr "Impossible d’obtenir les flux de l’émission : %s"
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1248 src/podcasts/grl-podcasts.c:1257
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1267
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1245 src/podcasts/grl-podcasts.c:1254
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1264
msgid "Failed to parse content"
msgstr "Impossible d’analyser le contenu"
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1302
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1297
msgid "Failed to parse podcast contents"
msgstr "Impossible d’analyser les contenus de l’émission"
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1457
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1452
msgid "Failed to get podcast information"
msgstr "Impossible d’obtenir les informations de l’émission"
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1497 src/podcasts/grl-podcasts.c:1517
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1492 src/podcasts/grl-podcasts.c:1512
#, c-format
msgid "Failed to get podcasts list: %s"
msgstr "Impossible d’obtenir la liste des émissions : %s"
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1570 src/podcasts/grl-podcasts.c:1585
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1565 src/podcasts/grl-podcasts.c:1580
msgid "Failed to get podcast stream metadata"
msgstr "Impossible d’obtenir les métadonnées du flux de l’émission"
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1623
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1618
msgid "Failed to get podcast metadata"
msgstr "Impossible d’obtenir les métadonnées de l’émission"
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1807
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1802
msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted"
msgstr "Impossible de créer les conteneurs. Seuls des flux sont acceptés"
-#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1812
+#: src/podcasts/grl-podcasts.c:1807
msgid "URL required"
msgstr "URL requis"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:49 src/youtube/grl-youtube.c:78
+#: src/raitv/grl-raitv.c:49 src/youtube/grl-youtube.c:73
msgid "Most Popular"
msgstr "Les plus populaires"
@@ -417,117 +408,117 @@ msgstr "Récents"
msgid "A source for browsing and searching Rai.tv videos"
msgstr "Une source pour parcourir et rechercher des vidéos sur Rai.tv"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:171
+#: src/raitv/grl-raitv.c:164
msgid "All"
msgstr "Toutes"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:172
+#: src/raitv/grl-raitv.c:165
msgid "Black and White"
msgstr "Noir et blanc"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:173
+#: src/raitv/grl-raitv.c:166
msgid "Cinema"
msgstr "Cinéma"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:174
+#: src/raitv/grl-raitv.c:167
msgid "Comedians"
msgstr "Comédiens"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:175
+#: src/raitv/grl-raitv.c:168
msgid "Chronicle"
msgstr "Chronique"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:176
+#: src/raitv/grl-raitv.c:169
msgid "Culture"
msgstr "Culture"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:177
+#: src/raitv/grl-raitv.c:170
msgid "Economy"
msgstr "Économie"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:178
+#: src/raitv/grl-raitv.c:171
msgid "Fiction"
msgstr "Fiction"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:179
+#: src/raitv/grl-raitv.c:172
msgid "Junior"
msgstr "Junior"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:180
+#: src/raitv/grl-raitv.c:173
msgid "Investigations"
msgstr "Investigations"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:181
+#: src/raitv/grl-raitv.c:174
msgid "Interviews"
msgstr "Entretiens"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:182
+#: src/raitv/grl-raitv.c:175
msgid "Music"
msgstr "Musique"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:183
+#: src/raitv/grl-raitv.c:176
msgid "News"
msgstr "Nouvelles"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:184
+#: src/raitv/grl-raitv.c:177
msgid "Health"
msgstr "Santé"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:185
+#: src/raitv/grl-raitv.c:178
msgid "Satire"
msgstr "Satire"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:187
+#: src/raitv/grl-raitv.c:180
msgid "Society"
msgstr "Société"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:188
+#: src/raitv/grl-raitv.c:181
msgid "Show"
msgstr "Spectacle"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:189
+#: src/raitv/grl-raitv.c:182
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:190
+#: src/raitv/grl-raitv.c:183
msgid "History"
msgstr "Histoire"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:191
+#: src/raitv/grl-raitv.c:184
msgid "Politics"
msgstr "Politique"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:192
+#: src/raitv/grl-raitv.c:185
msgid "Leisure"
msgstr "Loisirs"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:193
+#: src/raitv/grl-raitv.c:186
msgid "Travel"
msgstr "Voyages"
-#: src/raitv/grl-raitv.c:625
+#: src/raitv/grl-raitv.c:616
#, c-format
msgid "Failed to browse: %s"
msgstr "Navigation impossible : %s"
-#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:65
+#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:60
msgid "A source for browsing SHOUTcast radios"
msgstr "Une source pour parcourir les radios SHOUTcast"
-#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:462
+#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:455
#, c-format
msgid "Cannot find media %s"
msgstr "Impossible de trouver le média %s"
-#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:757 src/vimeo/grl-vimeo.c:548
+#: src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 src/vimeo/grl-vimeo.c:541
msgid "non-NULL search text is required"
msgstr "Des termes de recherche non-NULL sont requis"
-#: src/thetvdb/grl-thetvdb.c:98
+#: src/thetvdb/grl-thetvdb.c:93
msgid "A source for fetching metadata of television shows"
msgstr "Une source pour extraire les métadonnées d’émissions télévisées"
-#: src/tmdb/grl-tmdb.c:1004
+#: src/tmdb/grl-tmdb.c:998
msgid "Remote data does not contain valid identifier"
msgstr "Les données distantes ne contiennent pas d’identifiant valide"
@@ -551,7 +542,6 @@ msgstr "Requête vide"
#: src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1088
#, c-format
-#| msgid "ID '%s' is not known in this source"
msgid "ID “%s” is not known in this source"
msgstr "L’identifiant « %s » est inconnu de cette source"
@@ -561,7 +551,6 @@ msgstr "Un greffon pour rechercher du contenu multimédia avec Tracker"
#: src/tracker/grl-tracker-utils.c:738
#, c-format
-#| msgid "Removable - %s"
msgid "Removable — %s"
msgstr "Amovible — %s"
@@ -569,63 +558,63 @@ msgstr "Amovible — %s"
msgid "Local files"
msgstr "Fichiers locaux"
-#: src/vimeo/grl-vimeo.c:56
+#: src/vimeo/grl-vimeo.c:51
msgid "A source for browsing and searching Vimeo videos"
msgstr "Une source pour parcourir et rechercher les vidéos sur Vimeo"
-#: src/youtube/grl-youtube.c:60
+#: src/youtube/grl-youtube.c:55
msgid "Standard feeds"
msgstr "Flux standards"
-#: src/youtube/grl-youtube.c:63
+#: src/youtube/grl-youtube.c:58
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
-#: src/youtube/grl-youtube.c:69
+#: src/youtube/grl-youtube.c:64
msgid "Top Rated"
msgstr "Les mieux notées"
-#: src/youtube/grl-youtube.c:72
+#: src/youtube/grl-youtube.c:67
msgid "Top Favorites"
-msgstr "Les favories"
+msgstr "Les favorites"
-#: src/youtube/grl-youtube.c:75
+#: src/youtube/grl-youtube.c:70
msgid "Most Viewed"
msgstr "Les plus regardées"
-#: src/youtube/grl-youtube.c:81
+#: src/youtube/grl-youtube.c:76
msgid "Most Recent"
msgstr "Les plus récentes"
-#: src/youtube/grl-youtube.c:84
+#: src/youtube/grl-youtube.c:79
msgid "Most Discussed"
msgstr "Les plus commentées"
-#: src/youtube/grl-youtube.c:87
+#: src/youtube/grl-youtube.c:82
msgid "Most Linked"
msgstr "Les plus partagées"
-#: src/youtube/grl-youtube.c:90
+#: src/youtube/grl-youtube.c:85
msgid "Most Responded"
msgstr "Les plus répondues"
-#: src/youtube/grl-youtube.c:93
+#: src/youtube/grl-youtube.c:88
msgid "Recently Featured"
msgstr "Mises en avant récemment"
-#: src/youtube/grl-youtube.c:96
+#: src/youtube/grl-youtube.c:91
msgid "Watch On Mobile"
msgstr "Regarder sur un mobile"
-#: src/youtube/grl-youtube.c:115
+#: src/youtube/grl-youtube.c:110
msgid "A source for browsing and searching YouTube videos"
msgstr "Une source pour parcourir et rechercher les vidéos sur YouTube"
-#: src/youtube/grl-youtube.c:863
+#: src/youtube/grl-youtube.c:856
msgid "Failed to get feed"
msgstr "Impossible d’obtenir le flux"
-#: src/youtube/grl-youtube.c:1040 src/youtube/grl-youtube.c:1428
+#: src/youtube/grl-youtube.c:1033 src/youtube/grl-youtube.c:1421
#, c-format
msgid "Invalid feed identifier %s"
msgstr "Identifiant %s du flux non valide"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]