[gnome-weather] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 4 Dec 2018 16:14:01 +0000 (UTC)
commit e826327b7c9fbe148d0056b06a635005bc28a603
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Tue Dec 4 17:04:45 2018 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index eff1d72..955b31f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,47 +2,22 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2016.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-22 11:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-22 17:29+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-07 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-04 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "_New"
-msgstr "Nueva"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "Unidad de temperatura"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
-msgid "Celsius"
-msgstr "Celsius"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:4
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr "Fahrenheit"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:5
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:6
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/city.ui.h:1
msgid "City view"
@@ -52,18 +27,18 @@ msgstr "Vista de la ciudad"
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
-#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:53
+#: ../src/app/window.js:231 ../src/service/main.js:49
msgid "Weather"
msgstr "Meteorología"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Mostrar las condiciones meteorológicas y el pronóstico"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -71,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Una pequeña aplicación que le permite monitorizar el tiempo actual en su "
"ciudad, o en cualquier lugar del mundo."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
"for the current and next day, using various internet services."
@@ -80,7 +55,7 @@ msgstr ""
"cada hora para el día actual y el siguiente, usando varios servicios de "
"Internet."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
@@ -95,7 +70,6 @@ msgid "Weather;Forecast;"
msgstr "Pronóstico;Tiempo;Meteorología;Clima;"
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:4
-#| msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
msgstr "Permite mostrar la información sobre el tiempo de su ubicación."
@@ -139,6 +113,26 @@ msgstr "Buscar una ciudad"
msgid "Viewed Recently"
msgstr "Vistas recientemente"
+#: ../data/primary-menu.ui.h:1
+#| msgid "Temperature unit"
+msgid "_Temperature Unit"
+msgstr "Unidad de _temperatura"
+
+#: ../data/primary-menu.ui.h:2
+#| msgid "Celsius"
+msgid "_Celsius"
+msgstr "_Celsius"
+
+#: ../data/primary-menu.ui.h:3
+#| msgid "Fahrenheit"
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr "_Fahrenheit"
+
+#: ../data/primary-menu.ui.h:4
+#| msgid "About Weather"
+msgid "_About Weather"
+msgstr "_Acerca de Meteorología"
+
#: ../data/weather-widget.ui.h:1
msgid "Current conditions"
msgstr "Condiciones actuales"
@@ -195,15 +189,15 @@ msgstr "Pronóstico semanal"
msgid "%A"
msgstr "%A"
-#: ../src/app/window.js:115
+#: ../src/app/window.js:120
msgid "Select Location"
msgstr "Seleccionar ubicación"
-#: ../src/app/window.js:225
+#: ../src/app/window.js:230
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013"
-#: ../src/app/window.js:227
+#: ../src/app/window.js:232
msgid "A weather application"
msgstr "Una aplicación de meteorología"
@@ -222,11 +216,20 @@ msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
#. like "Clear sky, 14 °C"
-#: ../src/service/searchProvider.js:183
+#: ../src/service/searchProvider.js:181
#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "Nueva"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Acerca de"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Salir"
+
#~ msgid "%H:%M"
#~ msgstr "%H:%M"
@@ -393,9 +396,6 @@ msgstr "%s, %s"
#~ msgid "label"
#~ msgstr "etiqueta"
-#~ msgid "About Weather"
-#~ msgstr "Acerca de Meteorología"
-
#~ msgid "Click on items to select them"
#~ msgstr "Pulse sobre los elementos para seleccionarlos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]