[gnome-contacts] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 4 Dec 2018 15:42:28 +0000 (UTC)
commit fc0f3b6823e5928f46d52463d70db6739348782d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Tue Dec 4 16:33:14 2018 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 258 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 132 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b38e464..6fca5e4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-06 18:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-06 06:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-04 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79
-#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:206
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:141
+#: data/ui/contacts-window.ui:152 src/contacts-window.vala:208
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
@@ -60,7 +60,6 @@ msgstr "amigos;libreta de direcciones;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-#| msgid "gnome-contacts"
msgid "org.gnome.Contacts"
msgstr "org.gnome.Contacts"
@@ -94,30 +93,6 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: data/gtk/menus.ui:6
-msgid "_Change Address Book…"
-msgstr "_Cambiar libreta de direcciones…"
-
-#: data/gtk/menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atajos de teclado"
-
-#: data/gtk/menus.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "Ay_uda"
-
-#: data/gtk/menus.ui:20
-msgid "_About"
-msgstr "_Acerca de"
-
-#: data/gtk/menus.ui:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
-
-#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:35
-msgid "Online Accounts Settings"
-msgstr "Configuración de cuentas en línea"
-
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Hacer una foto…"
@@ -146,18 +121,18 @@ msgstr "Teléfono personal"
msgid "Work phone"
msgstr "Teléfono del trabajo"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:573
-#: src/contacts-contact-editor.vala:580 src/contacts-contact-sheet.vala:253
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
+#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:227
msgid "Website"
msgstr "Página web"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:599
-#: src/contacts-contact-editor.vala:606 src/contacts-contact-sheet.vala:260
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
+#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:234
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:632
-#: src/contacts-contact-editor.vala:639 src/contacts-contact-sheet.vala:266
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
+#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:240
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños"
@@ -173,16 +148,16 @@ msgstr "Dirección del trabajo"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
msgid "New Detail"
msgstr "Detalle nuevo"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Cuentas enlazadas"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
msgid "Remove Contact"
msgstr "Quitar contacto"
@@ -190,8 +165,8 @@ msgstr "Quitar contacto"
msgid "Select a contact"
msgstr "Seleccionar un contacto"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:175
-#: src/contacts-app.vala:117
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:234
+#: src/contacts-app.vala:118
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -200,8 +175,8 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "Hacer otra…"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:291
+#: src/contacts-window.vala:215
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
@@ -256,35 +231,60 @@ msgstr ""
"añadirán sus contactos nuevos. Si mantiene sus contactos en una cuenta en "
"línea puede añadirla usando la configuración de las cuentas en línea."
-#: data/ui/contacts-window.ui:15
+#: data/ui/contacts-window.ui:16
msgid "List contacts by:"
msgstr "Listar contactos por:"
-#: data/ui/contacts-window.ui:40
+#: data/ui/contacts-window.ui:45
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
-#: data/ui/contacts-window.ui:63
+#: data/ui/contacts-window.ui:68
msgid "Surname"
msgstr "Apellido"
-#: data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:88
+#| msgid "_Change Address Book…"
+msgid "Change Address Book…"
+msgstr "Cambiar libreta de direcciones…"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:96
+#| msgid "Online Accounts"
+msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
+msgstr "Cuentas en línea <sup>↗</sup>"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:112
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atajos de teclado"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:120
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Help"
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:128
+#| msgid "_About"
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:160
msgid "Create new contact"
msgstr "Crea un contacto nuevo"
-#: data/ui/contacts-window.ui:106
+#: data/ui/contacts-window.ui:164
msgid "Add contact"
msgstr "Añadir contacto"
-#: data/ui/contacts-window.ui:145
+#: data/ui/contacts-window.ui:203
msgid "Cancel selection"
msgstr "Cancelar selección"
-#: data/ui/contacts-window.ui:192
+#: data/ui/contacts-window.ui:251
msgid "Edit details"
msgstr "Editar los detalles"
-#: data/ui/contacts-window.ui:300
+#: data/ui/contacts-window.ui:368
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
@@ -292,36 +292,36 @@ msgstr "Cargando"
msgid "Local Address Book"
msgstr "Libreta de direcciones local"
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:41
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Mostrar contacto con su ID individual"
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:42
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Mostrar contacto con su dirección de correo-e"
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-app.vala:44
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Mostrar la versión actual de Contactos"
-#: src/contacts-app.vala:101
+#: src/contacts-app.vala:102
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "No se encontró ningún contacto con ID %s"
-#: src/contacts-app.vala:102 src/contacts-app.vala:203
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:230
msgid "Contact not found"
msgstr "No se encontró el contacto"
-#: src/contacts-app.vala:111
+#: src/contacts-app.vala:112
msgid "Change Address Book"
msgstr "Cambiar libreta de direcciones"
-#: src/contacts-app.vala:116
+#: src/contacts-app.vala:117
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
-#: src/contacts-app.vala:126
+#: src/contacts-app.vala:127
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -329,23 +329,23 @@ msgstr ""
"Los contactos nuevos se añadirán a la libreta de direcciones seleccionada.\n"
"Puede ver y editar los contactos de otras libretas de direcciones."
-#: src/contacts-app.vala:182
+#: src/contacts-app.vala:209
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2013"
-#: src/contacts-app.vala:183
+#: src/contacts-app.vala:210
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Contactos de GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:184
+#: src/contacts-app.vala:211
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Acerca de Contactos de GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:185
+#: src/contacts-app.vala:212
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplicación de gestión de contactos"
-#: src/contacts-app.vala:186
+#: src/contacts-app.vala:213
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -353,12 +353,12 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 Los desarrolladores de Contactos"
-#: src/contacts-app.vala:202
+#: src/contacts-app.vala:229
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "No se encontró el contacto con la dirección de correo-e %s"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:230
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Falló al establecer el avatar"
@@ -367,65 +367,65 @@ msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Examinar para buscar más imágenes"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Street"
msgstr "Calle"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Extension"
msgstr "Extensión"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "State/Province"
msgstr "Estado/Provincia"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Zip/código postal"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "PO box"
msgstr "Apartado de correos"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Country"
msgstr "País"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:314
+#: src/contacts-contact-editor.vala:381
msgid "Add email"
msgstr "Añadir correo-e"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:316
+#: src/contacts-contact-editor.vala:383
msgid "Add number"
msgstr "Añadir número"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:320 src/contacts-contact-editor.vala:351
-#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:440
-#: src/contacts-contact-editor.vala:490
+#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
+#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
+#: src/contacts-contact-editor.vala:557
msgid "Delete field"
msgstr "Eliminar campo"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:654 src/contacts-contact-editor.vala:661
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:273
+#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:247
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:950
+#: src/contacts-contact-editor.vala:909
msgid "Change avatar"
msgstr "Cambiar avatar"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:992
+#: src/contacts-contact-editor.vala:951
msgid "Add name"
msgstr "Añadir nombre"
@@ -437,20 +437,20 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "All Contacts"
msgstr "Todos los contactos"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:287
+#: src/contacts-contact-pane.vala:292
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Debe introducir algunos datos"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:292
+#: src/contacts-contact-pane.vala:297
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "No se ha configurado una libreta de direcciones primaria"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:302
+#: src/contacts-contact-pane.vala:307
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "No se pudieron crear los contactos nuevos: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:311
+#: src/contacts-contact-pane.vala:316
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "No se pudo encontrar el contacto nuevo creado"
@@ -588,139 +588,139 @@ msgstr "¿Esta es la misma persona que %s?"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
-#: src/contacts-types.vala:222 src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-typeset.vala:113 src/contacts-typeset.vala:125
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:322
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:277 src/contacts-types.vala:301
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-typeset.vala:263 src/contacts-typeset.vala:287
+#: src/contacts-typeset.vala:318
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: src/contacts-types.vala:278 src/contacts-types.vala:302
-#: src/contacts-types.vala:327
+#: src/contacts-typeset.vala:264 src/contacts-typeset.vala:288
+#: src/contacts-typeset.vala:313
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:300
+#: src/contacts-typeset.vala:286
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:326
+#: src/contacts-typeset.vala:312
msgid "Assistant"
msgstr "Secretario/a"
-#: src/contacts-types.vala:328
+#: src/contacts-typeset.vala:314
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax del trabajo"
-#: src/contacts-types.vala:329
+#: src/contacts-typeset.vala:315
msgid "Callback"
msgstr "Retorno de llamada"
-#: src/contacts-types.vala:330
+#: src/contacts-typeset.vala:316
msgid "Car"
msgstr "Coche"
-#: src/contacts-types.vala:331
+#: src/contacts-typeset.vala:317
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-typeset.vala:319
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax de casa"
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-typeset.vala:320
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-typeset.vala:321
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-typeset.vala:323
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-typeset.vala:324
msgid "Pager"
msgstr "Buscapersonas"
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-typeset.vala:325
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-typeset.vala:326
msgid "Telex"
msgstr "Télex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-typeset.vala:328
msgid "TTY"
msgstr "Teletipo"
-#: src/contacts-window.vala:174
+#: src/contacts-window.vala:176
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d seleccionado"
msgstr[1] "%d seleccionados"
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: src/contacts-window.vala:215
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: src/contacts-window.vala:233
+#: src/contacts-window.vala:237
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Editando %s"
-#: src/contacts-window.vala:287
+#: src/contacts-window.vala:291
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Desmarcar como favorita"
-#: src/contacts-window.vala:288
+#: src/contacts-window.vala:292
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Marcar como favorito"
-#: src/contacts-window.vala:300
+#: src/contacts-window.vala:304
msgid "New Contact"
msgstr "Contacto nuevo"
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:377
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d contacto enlazado"
msgstr[1] "%d contactos enlazados"
-#: src/contacts-window.vala:377 src/contacts-window.vala:401
-#: src/contacts-window.vala:438
+#: src/contacts-window.vala:381 src/contacts-window.vala:405
+#: src/contacts-window.vala:442
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
-#: src/contacts-window.vala:396
+#: src/contacts-window.vala:400
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Contacto %s eliminado"
-#: src/contacts-window.vala:398
+#: src/contacts-window.vala:402
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d contacto eliminado"
msgstr[1] "%d contactos eliminados"
-#: src/contacts-window.vala:434
+#: src/contacts-window.vala:438
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s enlazado a %s"
-#: src/contacts-window.vala:436
+#: src/contacts-window.vala:440
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s enlazado al contacto"
@@ -779,6 +779,15 @@ msgstr "¿Está la ventana maximizada?"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Guarda si la ventana está maximizada actualmente."
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "Ay_uda"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Salir"
+
+#~ msgid "Online Accounts Settings"
+#~ msgstr "Configuración de cuentas en línea"
+
#~ msgid "Select Picture"
#~ msgstr "Seleccionar una imagen"
@@ -803,9 +812,6 @@ msgstr "Guarda si la ventana está maximizada actualmente."
#~ msgid "Contact deleted: “%s”"
#~ msgstr "Contacto eliminado: «%s»"
-#~ msgid "Online Accounts"
-#~ msgstr "Cuentas en línea"
-
#~ msgid ""
#~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
#~ "view and edit contacts from other address books."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]