[gnome-clocks] Updated Spanish translation



commit 29f28eff9ab8d5e66ade5732cd62647075840231
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date:   Tue Dec 4 16:32:53 2018 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 42 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d50c7e0..4a05346 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,15 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
 # Israel Campoy <churritzu yahoo com>, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-24 15:28+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-11-11 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-04 15:43+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:14
 msgctxt "shortcut window"
@@ -90,31 +89,15 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: data/gtk/menus.ui:7
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Atajos del teclado"
-
-#: data/gtk/menus.ui:12
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ayuda"
-
-#: data/gtk/menus.ui:17
-msgid "_About"
-msgstr "A_cerca de"
-
-#: data/gtk/menus.ui:21
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
-
-#: data/gtk/menus.ui:31
+#: data/gtk/menus.ui:8
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
-#: data/gtk/menus.ui:36
+#: data/gtk/menus.ui:12
 msgid "Select None"
 msgstr "No seleccionar ninguno"
 
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.clocks.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:6
 msgid "GNOME Clocks"
 msgstr "Relojes de GNOME"
 
@@ -164,7 +147,6 @@ msgid "Alarms setup"
 msgstr "Configuración de alarmas"
 
 #: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:45
-#| msgid "Stopwatch"
 msgid "Stopwatch screen"
 msgstr "Pantalla de cronómetro"
 
@@ -173,8 +155,8 @@ msgid "Timer screen"
 msgstr "Pantalla de temporizador"
 
 #: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
-#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:251
-#: src/world.vala:495
+#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:67 src/window.vala:259
+#: src/world.vala:513
 msgid "Clocks"
 msgstr "Relojes"
 
@@ -288,18 +270,31 @@ msgstr "Activar"
 msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
 msgstr "Seleccione <b>Nuevo</b> para añadir una alarma"
 
-#: data/ui/stopwatch.ui:54 data/ui/timer.ui:194 src/stopwatch.vala:221
+#: data/ui/stopwatch.ui:54 data/ui/timer.ui:197 src/stopwatch.vala:221
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
-#: data/ui/stopwatch.ui:72 data/ui/timer.ui:415 src/stopwatch.vala:213
+#: data/ui/stopwatch.ui:72 data/ui/timer.ui:421 src/stopwatch.vala:213
 msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: data/ui/timer.ui:397 src/timer.vala:213 src/timer.vala:224
+#: data/ui/timer.ui:403 src/timer.vala:220 src/timer.vala:231
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausar"
 
+#: data/ui/window.ui:9
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Atajos del teclado"
+
+#: data/ui/window.ui:13
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: data/ui/window.ui:17
+#| msgid "About Clocks"
+msgid "_About Clocks"
+msgstr "_Acerca de Relojes"
+
 #: data/ui/worldlocationdialog.ui:37
 msgid "_Add"
 msgstr "_Añadir"
@@ -350,15 +345,15 @@ msgstr "Cronómetro"
 msgid "Lap"
 msgstr "Vuelta"
 
-#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:208
+#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:215
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/timer.vala:127
+#: src/timer.vala:134
 msgid "Time is up!"
 msgstr "¡Se acabó el tiempo!"
 
-#: src/timer.vala:128
+#: src/timer.vala:135
 msgid "Timer countdown finished"
 msgstr "La cuenta atrás ha terminado"
 
@@ -421,16 +416,16 @@ msgstr "Eliminar"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/window.vala:224
+#: src/window.vala:232
 #, c-format
 msgid "Failed to show help: %s"
 msgstr "Falló al mostrar la ayuda: %s"
 
-#: src/window.vala:254
+#: src/window.vala:262
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Utilidades para ayudarle con la hora."
 
-#: src/window.vala:259
+#: src/window.vala:267
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Mustieles, <daniel mustieles gmail com>, 2012 - 2015\n"
@@ -438,26 +433,32 @@ msgstr ""
 
 #. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
 #. Dec 31st here, so return "tomorrow"
-#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
+#: src/world.vala:138 src/world.vala:142
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Mañana"
 
 #. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
 #. Dec 31st there, so return "yesterday"
-#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
+#: src/world.vala:138 src/world.vala:142
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Ayer"
 
-#: src/world.vala:300
+#: src/world.vala:318
 msgid "World"
 msgstr "Mundo"
 
 #. Translators: "New" refers to a world clock
-#: src/world.vala:319
+#: src/world.vala:337
 msgctxt "World clock"
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "A_cerca de"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Salir"
+
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "_Nuevo"
 
@@ -488,9 +489,6 @@ msgstr "Nuevo"
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Editar"
 
-#~ msgid "About Clocks"
-#~ msgstr "Acerca de Relojes"
-
 #~ msgid "Laps"
 #~ msgstr "Vueltas"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]