[gnome-clocks] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 4 Dec 2018 15:42:09 +0000 (UTC)
commit 29f28eff9ab8d5e66ade5732cd62647075840231
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Tue Dec 4 16:32:53 2018 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 42 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d50c7e0..4a05346 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,15 +2,14 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
# Israel Campoy <churritzu yahoo com>, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-24 15:28+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-11 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-04 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: data/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
@@ -90,31 +89,15 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: data/gtk/menus.ui:7
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Atajos del teclado"
-
-#: data/gtk/menus.ui:12
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ayuda"
-
-#: data/gtk/menus.ui:17
-msgid "_About"
-msgstr "A_cerca de"
-
-#: data/gtk/menus.ui:21
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
-
-#: data/gtk/menus.ui:31
+#: data/gtk/menus.ui:8
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: data/gtk/menus.ui:36
+#: data/gtk/menus.ui:12
msgid "Select None"
msgstr "No seleccionar ninguno"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.clocks.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:6
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "Relojes de GNOME"
@@ -164,7 +147,6 @@ msgid "Alarms setup"
msgstr "Configuración de alarmas"
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:45
-#| msgid "Stopwatch"
msgid "Stopwatch screen"
msgstr "Pantalla de cronómetro"
@@ -173,8 +155,8 @@ msgid "Timer screen"
msgstr "Pantalla de temporizador"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
-#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:251
-#: src/world.vala:495
+#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:67 src/window.vala:259
+#: src/world.vala:513
msgid "Clocks"
msgstr "Relojes"
@@ -288,18 +270,31 @@ msgstr "Activar"
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Seleccione <b>Nuevo</b> para añadir una alarma"
-#: data/ui/stopwatch.ui:54 data/ui/timer.ui:194 src/stopwatch.vala:221
+#: data/ui/stopwatch.ui:54 data/ui/timer.ui:197 src/stopwatch.vala:221
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: data/ui/stopwatch.ui:72 data/ui/timer.ui:415 src/stopwatch.vala:213
+#: data/ui/stopwatch.ui:72 data/ui/timer.ui:421 src/stopwatch.vala:213
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: data/ui/timer.ui:397 src/timer.vala:213 src/timer.vala:224
+#: data/ui/timer.ui:403 src/timer.vala:220 src/timer.vala:231
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
+#: data/ui/window.ui:9
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Atajos del teclado"
+
+#: data/ui/window.ui:13
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: data/ui/window.ui:17
+#| msgid "About Clocks"
+msgid "_About Clocks"
+msgstr "_Acerca de Relojes"
+
#: data/ui/worldlocationdialog.ui:37
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
@@ -350,15 +345,15 @@ msgstr "Cronómetro"
msgid "Lap"
msgstr "Vuelta"
-#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:208
+#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:215
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: src/timer.vala:127
+#: src/timer.vala:134
msgid "Time is up!"
msgstr "¡Se acabó el tiempo!"
-#: src/timer.vala:128
+#: src/timer.vala:135
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "La cuenta atrás ha terminado"
@@ -421,16 +416,16 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/window.vala:224
+#: src/window.vala:232
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Falló al mostrar la ayuda: %s"
-#: src/window.vala:254
+#: src/window.vala:262
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Utilidades para ayudarle con la hora."
-#: src/window.vala:259
+#: src/window.vala:267
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles, <daniel mustieles gmail com>, 2012 - 2015\n"
@@ -438,26 +433,32 @@ msgstr ""
#. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
#. Dec 31st here, so return "tomorrow"
-#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
+#: src/world.vala:138 src/world.vala:142
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana"
#. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
#. Dec 31st there, so return "yesterday"
-#: src/world.vala:122 src/world.vala:126
+#: src/world.vala:138 src/world.vala:142
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
-#: src/world.vala:300
+#: src/world.vala:318
msgid "World"
msgstr "Mundo"
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: src/world.vala:319
+#: src/world.vala:337
msgctxt "World clock"
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "A_cerca de"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Salir"
+
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Nuevo"
@@ -488,9 +489,6 @@ msgstr "Nuevo"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"
-#~ msgid "About Clocks"
-#~ msgstr "Acerca de Relojes"
-
#~ msgid "Laps"
#~ msgstr "Vueltas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]