[gnome-characters] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 4 Dec 2018 15:41:32 +0000 (UTC)
commit 5b46b759939abc03e6f2a457afd0895285553fb9
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Tue Dec 4 16:32:18 2018 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 58 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 812f558..cc377c4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Irene Sáez Sanz <irenesaez946 gmail com>, 2015.
#
# lcapalbo <lucas capalbo gmail com>, 2016.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015, 2016, 2017.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015, 2016, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-30 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-31 12:59+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-29 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-04 15:42+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -21,15 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-
-#: data/app-menu.ui:6
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
-
-#: data/app-menu.ui:10
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: data/characterlist.ui:30
msgid "Search found no results"
@@ -67,7 +59,11 @@ msgstr "Página actual"
msgid "Filter by Font"
msgstr "Filtrar por tipografía"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:200
+#: data/menu.ui:54
+msgid "About Characters"
+msgstr "Acerca de Caracteres"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
msgid "GNOME Characters"
msgstr "Caracteres de GNOME"
@@ -104,8 +100,8 @@ msgstr ""
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "gnome-characters"
-msgstr "gnome-characters"
+msgid "@appid@"
+msgstr "@appid@"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
@@ -125,163 +121,171 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent characters"
msgstr "Número máximo de caracteres recientes"
-#: src/categoryList.js:33
+#: src/categoryList.js:31
msgid "Emojis"
msgstr "Emoticonos"
-#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
msgid "Letters & Symbols"
msgstr "Letras y símbolos"
-#: src/categoryList.js:50
+#: src/categoryList.js:48
msgid "Punctuation"
msgstr "Puntuación"
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:55
msgid "Arrows"
msgstr "Flechas"
-#: src/categoryList.js:64
+#: src/categoryList.js:62
msgid "Bullets"
msgstr "Topos"
-#: src/categoryList.js:71
+#: src/categoryList.js:69
msgid "Pictures"
msgstr "Imágenes"
-#: src/categoryList.js:78
+#: src/categoryList.js:76
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
-#: src/categoryList.js:85
+#: src/categoryList.js:83
msgid "Math"
msgstr "Matemáticas"
-#: src/categoryList.js:92
+#: src/categoryList.js:90
msgid "Letters"
msgstr "Letras"
-#: src/categoryList.js:102
+#: src/categoryList.js:100
msgid "Smileys & People"
msgstr "Caritas y personas"
-#: src/categoryList.js:109
+#: src/categoryList.js:107
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Animales y naturaleza"
-#: src/categoryList.js:116
+#: src/categoryList.js:114
msgid "Food & Drink"
msgstr "Comida y bebida"
-#: src/categoryList.js:123
+#: src/categoryList.js:121
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
-#: src/categoryList.js:130
+#: src/categoryList.js:128
msgid "Travel & Places"
msgstr "Viajes y lugares"
-#: src/categoryList.js:137
+#: src/categoryList.js:135
msgid "Objects"
msgstr "Objetos"
-#: src/categoryList.js:144
+#: src/categoryList.js:142
msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"
-#: src/categoryList.js:151
+#: src/categoryList.js:149
msgid "Flags"
msgstr "Banderas"
-#: src/categoryList.js:166
+#: src/categoryList.js:163
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "Fila de lista de categorías %s"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:378 src/window.js:373
+#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
msgid "Recently Used"
msgstr "Usados recientemente"
-#: src/character.js:56
+#: src/characterDialog.js:49
msgid "See Also"
msgstr "Consulte también"
-#: src/character.js:122 src/character.js:144
+#: src/characterDialog.js:113 src/characterDialog.js:135
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "Unicode U+%04s"
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:140
+#: src/characterDialog.js:131
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "%s no está incluido en %s"
-#: src/characterList.js:178
+#: src/characterList.js:169
msgid "Unassigned"
msgstr "No asignado"
-#: src/main.js:58
+#: src/main.js:55
msgid "Characters Application"
msgstr "Aplicación Caracteres"
-#: src/main.js:95
+#: src/main.js:84
msgid "Characters Application started"
msgstr "Aplicación Caracteres iniciada"
-#: src/main.js:103
+#: src/main.js:92
msgid "Characters Application exiting"
msgstr "Saliendo de la aplicación Caracteres"
-#: src/menu.js:50
+#: src/menu.js:44
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/searchProvider.js:95
+#: src/searchProvider.js:93
msgid "Unknown character name"
msgstr "Nombre de carácter desconocido"
-#: src/searchProvider.js:98
+#: src/searchProvider.js:96
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:199
+#: src/window.js:190
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015"
-#: src/window.js:201
+#: src/window.js:192
msgid "Character Map"
msgstr "Mapa de caracteres"
-#: src/window.js:221
+#: src/window.js:212
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (%s solo)"
-#: src/window.js:350
+#: src/window.js:339
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "Lista de caracteres %s"
#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:358
+#: src/window.js:347
#, javascript-format
-#| msgid "%s Character List"
msgid "Recently Used %s Character List"
msgstr "Lista de caracteres de tipo %s usados recientemente"
-#: src/window.js:377
+#: src/window.js:366
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Buscar en la lista de resultados de caracteres"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:379
+#: src/window.js:368
msgid "Search Result"
msgstr "Buscar resultados"
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Acerca de"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Salir"
+
+#~ msgid "gnome-characters"
+#~ msgstr "gnome-characters"
+
#~ msgid "Emoticons"
#~ msgstr "Emoticonos"
@@ -291,9 +295,6 @@ msgstr "Buscar resultados"
#~ msgid "characters;unicode;"
#~ msgstr "caracteres;unicode;"
-#~ msgid "About Characters"
-#~ msgstr "Acerca de Caracteres"
-
#~ msgid "Latin"
#~ msgstr "Latín"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]