[gnome-disk-utility] Update Kazakh translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Update Kazakh translation
- Date: Tue, 21 Aug 2018 08:04:24 +0000 (UTC)
commit 2c0d0db754f355067a24d28f2a443ea0501b8048
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Tue Aug 21 08:03:00 2018 +0000
Update Kazakh translation
po/kk.po | 218 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 139 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 0031d2cd..24e7e910 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-02 20:27+0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-31 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-21 12:56+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
"Language: kk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c:48
msgid "Disk Image Mounter"
@@ -1013,17 +1013,17 @@ msgstr "Мәні"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the normalized value
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1552
msgid "Normalized"
-msgstr ""
+msgstr "Қалыптандырылған"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the threshold value
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1564
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Табалдырықты мәні"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the worst value
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1576
msgid "Worst"
-msgstr ""
+msgstr "Ең жаманы"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the type
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1588
@@ -1113,74 +1113,80 @@ msgctxt "benchmark-access-time"
msgid "%.2f msec"
msgstr "%.2f мсек"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1198
+#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1180
+msgctxt "create-inhibit-message"
+msgid "Benchmarking device"
+msgstr "Құрылғыны сынау"
+
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1206
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error getting size of device: %m"
msgstr "Құрылғы өлшемін алу қатесі: %m"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1208
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1216
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error getting page size: %m\n"
msgstr "Бет өлшемін алу қатесі: %m\n"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1242 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1305
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1324
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1250 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1313
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1332
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %lld"
msgstr ""
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1253
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1261
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error pre-reading %s from offset %s"
msgstr ""
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1265
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1273
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %s"
msgstr ""
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1279
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1287
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error reading %s from offset %s"
msgstr ""
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1314
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1322
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld"
msgstr ""
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1335
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1343
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m"
msgstr ""
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1345
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1353
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m"
msgstr ""
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1355
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1363
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error syncing (at offset %lld): %m"
msgstr ""
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1395
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1403
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %lld: %m"
msgstr ""
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1407
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1415
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld"
@@ -1481,9 +1487,9 @@ msgstr ""
msgid "Error setting label"
msgstr "Белгіні орнату қатесі"
-#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:128 src/disks/gduwindow.c:3206
-#: src/disks/gduwindow.c:3334 src/disks/gduwindow.c:3835
-#: src/libgdu/gduutils.c:1398
+#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:128 src/disks/gduwindow.c:3210
+#: src/disks/gduwindow.c:3338 src/disks/gduwindow.c:3839
+#: src/libgdu/gduutils.c:1411
msgid "Error unmounting filesystem"
msgstr "Файлдық жүйені тіркеуден босату қатесі"
@@ -1669,7 +1675,6 @@ msgid "XFS — Linux Filesystem"
msgstr "XFS — Linux файлдық жүйесі"
#: src/disks/gducreateotherpage.c:117
-#| msgid "Edit Partition"
msgid "Linux Swap Partition"
msgstr "Linux Swap бөлімі"
@@ -1709,8 +1714,6 @@ msgstr "Парольдер өзара сәйкес келмейді"
#.
#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:110
#, c-format
-#| msgctxt "volume-contents-combiner"
-#| msgid "%s — %s"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
@@ -1718,7 +1721,6 @@ msgstr "%s — %s"
#.
#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:128
#, c-format
-#| msgid "%s: %2.1f%%"
msgid "%s (%.1f%%)"
msgstr "%s (%.1f%%)"
@@ -1933,14 +1935,27 @@ msgstr "Барлық бар болып тұрған ақпарат жоғала
msgid "_Restore"
msgstr "Қал_пына келтіру"
-#: src/disks/gduunlockdialog.c:86
-msgid "Error unlocking encrypted device"
-msgstr "Шифрленген құрылғыны блоктаудан босату қатесі"
+#: src/disks/gduunlockdialog.c:112 src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:218
+msgid "Select a Keyfile"
+msgstr "Кілттік файлды таңдау"
+
+#: src/disks/gduunlockdialog.c:147 src/disks/gduunlockdialog.c:226
+msgid "Error unlocking device"
+msgstr "Құрылғыны босату қатесі"
+
+#: src/disks/gduunlockdialog.c:224
+#, c-format
+msgid "Invalid PIM"
+msgstr ""
-#: src/disks/gduunlockdialog.c:143
+#: src/disks/gduunlockdialog.c:261
msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
msgstr ""
+#: src/disks/gduunlockdialog.c:305
+msgid "Set options to unlock"
+msgstr ""
+
#: src/disks/gduvolumegrid.c:262
msgid "Volumes Grid"
msgstr "Томдар торы"
@@ -2191,17 +2206,17 @@ msgstr "Белсенді емес"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
#: src/disks/gduwindow.c:2791
-msgctxt "volume-content-luks"
+msgctxt "volume-content-crypto"
msgid "Unlocked"
-msgstr "Блоктаудан босатылған"
+msgstr "Босатылған"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
#: src/disks/gduwindow.c:2797
-msgctxt "volume-content-luks"
+msgctxt "volume-content-crypto"
msgid "Locked"
-msgstr "Блокталған"
+msgstr "Бұғатталған"
-#: src/disks/gduwindow.c:2807
+#: src/disks/gduwindow.c:2811
msgctxt "volume-contents-msdos-ext"
msgid "Extended Partition"
msgstr "Кеңейтілген бөлім"
@@ -2210,151 +2225,151 @@ msgstr "Кеңейтілген бөлім"
#. * The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)".
#. * The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active",
"Unlocked" or "Locked".
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:2827
+#: src/disks/gduwindow.c:2831
#, c-format
msgctxt "volume-contents-combiner"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
#. Translators: used to convey free space for partitions
-#: src/disks/gduwindow.c:2951
+#: src/disks/gduwindow.c:2955
msgid "Unallocated Space"
msgstr "Бөлінбеген орын"
-#: src/disks/gduwindow.c:3144
+#: src/disks/gduwindow.c:3148
msgid "Error while repairing filesystem"
msgstr "Файлдық жүйені қалпына келтіру кезіндегі қате"
-#: src/disks/gduwindow.c:3171
+#: src/disks/gduwindow.c:3175
msgid "Repair successful"
msgstr "Қалпына келтіру сәтті аяқталды"
-#: src/disks/gduwindow.c:3171
+#: src/disks/gduwindow.c:3175
msgid "Repair failed"
msgstr "Қалпына келтіру сәтсіз аяқталды"
-#: src/disks/gduwindow.c:3174
+#: src/disks/gduwindow.c:3178
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s has been repaired."
msgstr ""
#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU
-#: src/disks/gduwindow.c:3180
+#: src/disks/gduwindow.c:3184
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s could not be repaired."
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3242
+#: src/disks/gduwindow.c:3246
msgid "Confirm Repair"
msgstr "Қалпына келтіруді растау"
-#: src/disks/gduwindow.c:3245
+#: src/disks/gduwindow.c:3249
msgid ""
"A filesystem repair is not always possible and can cause data loss. Consider "
"backing it up first in order to use forensic recovery tools that retrieve "
"lost files. Depending on the amount of data this operation takes longer time."
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3273
+#: src/disks/gduwindow.c:3277
msgid "Error while checking filesystem"
msgstr "Файлдық жүйені тексеру кезіндегі қатесі"
-#: src/disks/gduwindow.c:3300
+#: src/disks/gduwindow.c:3304
msgid "Filesystem intact"
msgstr "Файлдық жүйе өзгертілмеген"
-#: src/disks/gduwindow.c:3300
+#: src/disks/gduwindow.c:3304
msgid "Filesystem damaged"
msgstr "Файлдық жүйе зақымдалған"
-#: src/disks/gduwindow.c:3303
+#: src/disks/gduwindow.c:3307
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s is undamaged."
msgstr ""
#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU
-#: src/disks/gduwindow.c:3309
+#: src/disks/gduwindow.c:3313
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s needs repairing."
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3369
+#: src/disks/gduwindow.c:3373
msgid "Confirm Check"
msgstr "Тексеруді растау"
-#: src/disks/gduwindow.c:3372
+#: src/disks/gduwindow.c:3376
msgid "Depending on the amount of data the filesystem check takes longer time."
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3572
+#: src/disks/gduwindow.c:3576
msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3618
+#: src/disks/gduwindow.c:3622
msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3663
+#: src/disks/gduwindow.c:3667
msgid "Error powering off drive"
msgstr "Жетекті сөндіру қатесі"
#. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
-#: src/disks/gduwindow.c:3715
+#: src/disks/gduwindow.c:3719
msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
msgstr "Жетектерді сөндіруді шынымен қалайсыз ба?"
#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
-#: src/disks/gduwindow.c:3717
+#: src/disks/gduwindow.c:3721
msgid ""
"This operation will prepare the system for the following drives to be "
"powered down and removed."
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3721
+#: src/disks/gduwindow.c:3725
msgid "_Power Off"
msgstr "_Сөндіру"
-#: src/disks/gduwindow.c:3798
+#: src/disks/gduwindow.c:3802
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "Файлдық жүйені тіркеу қатесі"
-#: src/disks/gduwindow.c:3907
+#: src/disks/gduwindow.c:3911
msgid "Error deleting partition"
msgstr "Бөлімді өшіру қатесі"
-#: src/disks/gduwindow.c:3944
+#: src/disks/gduwindow.c:3948
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "Бөлімді өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
-#: src/disks/gduwindow.c:3945
+#: src/disks/gduwindow.c:3949
msgid "All data on the partition will be lost"
msgstr "Бөлімдегі барлық ақпарат жоғалады"
-#: src/disks/gduwindow.c:3946
+#: src/disks/gduwindow.c:3950
msgid "_Delete"
msgstr "Ө_шіру"
-#: src/disks/gduwindow.c:3977
+#: src/disks/gduwindow.c:3981
msgid "Error ejecting media"
msgstr "Тасушыны шығару қатесі"
-#: src/disks/gduwindow.c:4042
+#: src/disks/gduwindow.c:4046
msgid "Error locking encrypted device"
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:4078
+#: src/disks/gduwindow.c:4082
msgid "Error starting swap"
msgstr "Свопты іске қосу қатесі"
-#: src/disks/gduwindow.c:4115
+#: src/disks/gduwindow.c:4119
msgid "Error stopping swap"
msgstr "Свопты тоқтату қатесі"
-#: src/disks/gduwindow.c:4157
+#: src/disks/gduwindow.c:4161
msgid "Error setting autoclear flag"
msgstr "Автотазарту жалаушасын орнату қатесі"
-#: src/disks/gduwindow.c:4210 src/disks/gduwindow.c:4274
+#: src/disks/gduwindow.c:4214 src/disks/gduwindow.c:4278
msgid "Error canceling job"
msgstr "Тапсырмадан бас тарту қатесі"
@@ -2376,9 +2391,6 @@ msgid "Need more input"
msgstr "Көбірек кіріс керек"
#: src/disks/ui/about-dialog.ui:12
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
-#| "Copyright © 2008-2013 David Zeuthen"
msgid ""
"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen\n"
@@ -3098,7 +3110,7 @@ msgid "Passphrase File"
msgstr "Кілттік фраза файлы"
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:243
-#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:76
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:97
msgid "Sho_w passphrase"
msgstr "Кілттік фразаны көр_сету"
@@ -3109,7 +3121,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:282
-#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:43
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:63
msgid "_Passphrase"
msgstr "Кілттік _фраза"
@@ -3481,11 +3493,56 @@ msgstr "Кеңейтілген"
msgid "Conveyance"
msgstr ""
-#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:7
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:8
msgid "Enter passphrase to unlock"
msgstr "Босату үшін кілттік фразаны енгізіңіз"
-#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:121
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:41
+msgid "This volume might be a VeraCrypt volume as it contains random data."
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:79
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:186
+msgid "If specified"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:117
+msgid "Volume type"
+msgstr "Том түрі"
+
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:136
+msgid "_Hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:137
+msgid ""
+"Instead of unlocking this volume, attempt to unlock a secondary volume "
+"hidden inside."
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:149
+msgid "Windows _system"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:150
+msgid "Unlock an encrypted Windows system partition or drive."
+msgstr "Windows шифрленген бөлімін немесе дискін шифрлеуден босату."
+
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:171
+msgid "PI_M"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:187
+msgid ""
+"If set, the VeraCrypt PIM (Personal Iterations Multiplier) numeric value to "
+"use for this volume."
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:204
+msgid "Keyfiles"
+msgstr ""
+
+#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:258
msgid "_Unlock"
msgstr "Бо_сату"
@@ -3610,11 +3667,11 @@ msgctxt "confirmation-list-of-devices"
msgid "Affected Devices"
msgstr "Әсер етілетін құрылғылар"
-#: src/libgdu/gduutils.c:1418
+#: src/libgdu/gduutils.c:1431
msgid "Error locking device"
msgstr "Құрылғыны блоктау қатесі"
-#: src/libgdu/gduutils.c:1439
+#: src/libgdu/gduutils.c:1452
msgid "Error disabling autoclear for loop device"
msgstr ""
@@ -3636,6 +3693,9 @@ msgctxt "notify-smart"
msgid "Examine"
msgstr "Тексеру"
+#~ msgid "Error unlocking encrypted device"
+#~ msgstr "Шифрленген құрылғыны блоктаудан босату қатесі"
+
#~ msgid "FAT"
#~ msgstr "FAT"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]