[gnome-chess] Update Romanian translation



commit 14bb1d27eb9e1f6a2030cf0009bfd8724c7fc7ea
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Sun Aug 19 15:54:36 2018 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 334 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 165 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c8ef6dd..3b5284d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,12 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-24 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-27 00:31+0300\n"
-"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
-"com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-08-16 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-19 17:52+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/gnome-chess.appdata.xml.in:7
@@ -55,7 +53,7 @@ msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Proiectul GNOME"
 
 #: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21
-#: src/gnome-chess.vala:2207 src/gnome-chess.vala:2550
+#: src/gnome-chess.vala:2194 src/gnome-chess.vala:2480
 msgid "Chess"
 msgstr "Șah"
 
@@ -94,22 +92,22 @@ msgid "Open a saved game"
 msgstr "Deschide un joc salvat"
 
 #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:168
+#: data/gnome-chess.ui:173
 msgid "Rewind to the game start"
 msgstr "Derulează la începutul jocului"
 
 #. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:195
+#: data/gnome-chess.ui:200
 msgid "Show the previous move"
 msgstr "Arată mutarea precedentă"
 
 #. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:222
+#: data/gnome-chess.ui:227
 msgid "Show the next move"
 msgstr "Arată mutarea următoare"
 
 #. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:249
+#: data/gnome-chess.ui:254
 msgid "Show the current move"
 msgstr "Arată mutarea curentă"
 
@@ -519,12 +517,11 @@ msgid "Paused"
 msgstr "Pauză"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:103
+#: src/gnome-chess.vala:100
 msgid "Show release version"
 msgstr "Arată versiunea de lansare"
 
-#. Info bar to indicate no chess engines are installed
-#: src/gnome-chess.vala:134
+#: src/gnome-chess.vala:126
 msgid ""
 "No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
 "computer."
@@ -533,530 +530,530 @@ msgstr ""
 "calculatorului."
 
 #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:220
+#: src/gnome-chess.vala:215
 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
 msgstr "Șah GNOME poate deschide doar câte un PGN odată."
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:458
+#: src/gnome-chess.vala:441
 msgid "Game Start"
 msgstr "Începutul jocului"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:889
+#: src/gnome-chess.vala:866
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Pionul alb mutâ de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:891
+#: src/gnome-chess.vala:868
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Pionul alb la %1$s ia pionul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:893
+#: src/gnome-chess.vala:870
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Pionul alb la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:895
+#: src/gnome-chess.vala:872
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Pionul alb la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:897
+#: src/gnome-chess.vala:874
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Pionul alb la %1$s ia nebunul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:899
+#: src/gnome-chess.vala:876
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Pionul alb la %1$s ia regina neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:901
+#: src/gnome-chess.vala:878
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Tura albă mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:903
+#: src/gnome-chess.vala:880
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Tura albă la %1$s ia pionul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:905
+#: src/gnome-chess.vala:882
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Tura albă la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:907
+#: src/gnome-chess.vala:884
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Tura albă la %1$s ia calul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:909
+#: src/gnome-chess.vala:886
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Tura albă la %1$s ia nebunul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:911
+#: src/gnome-chess.vala:888
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Tura albă la %1$s ia regina neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:913
+#: src/gnome-chess.vala:890
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Calul alb mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:915
+#: src/gnome-chess.vala:892
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Calul alb la %1$s ia pionul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:917
+#: src/gnome-chess.vala:894
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Calul alb la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:919
+#: src/gnome-chess.vala:896
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Calul alb la %1$s ia calul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:921
+#: src/gnome-chess.vala:898
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Calul alb la %1$s ia nebunul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:923
+#: src/gnome-chess.vala:900
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Calul alb la %1$s ia regina neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:925
+#: src/gnome-chess.vala:902
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Nebunul alb mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:927
+#: src/gnome-chess.vala:904
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Nebunul alb la %1$s ia pionul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:929
+#: src/gnome-chess.vala:906
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Nebunul alb la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:931
+#: src/gnome-chess.vala:908
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Nebunul alb la %1$s ia calul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:933
+#: src/gnome-chess.vala:910
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Nebunul alb la %1$s ia nebunul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:935
+#: src/gnome-chess.vala:912
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Nebunul alb la %1$s ia regina neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:937
+#: src/gnome-chess.vala:914
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Regina albă mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:939
+#: src/gnome-chess.vala:916
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Regina albă la %1$s ia pionul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:941
+#: src/gnome-chess.vala:918
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Regina albă la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:943
+#: src/gnome-chess.vala:920
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Nebunul alb la %1$s ia calul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:945
+#: src/gnome-chess.vala:922
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Regina albă la %1$s ia nebunul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:947
+#: src/gnome-chess.vala:924
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Regina albă la %1$s ia regina neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:949
+#: src/gnome-chess.vala:926
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Regele alb mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:951
+#: src/gnome-chess.vala:928
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Regele alb la %1$s ia pionul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:953
+#: src/gnome-chess.vala:930
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Regele alb la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:955
+#: src/gnome-chess.vala:932
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Regele alb la %1$s ia calul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:957
+#: src/gnome-chess.vala:934
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Calul alb la %1$s ia nebunul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:959
+#: src/gnome-chess.vala:936
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Calul alb la %1$s ia regina neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:961
+#: src/gnome-chess.vala:938
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Pionul negru mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:963
+#: src/gnome-chess.vala:940
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Pionul negru la %1$s ia pionul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:965
+#: src/gnome-chess.vala:942
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Pionul negru la %1$s ia tura albă de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:967
+#: src/gnome-chess.vala:944
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Pionul alb la %1$s ia calul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:969
+#: src/gnome-chess.vala:946
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Pionul alb la %1$s ia nebunul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:971
+#: src/gnome-chess.vala:948
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Pionul negru la %1$s ia regina albă de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:973
+#: src/gnome-chess.vala:950
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Tura neagră mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:975
+#: src/gnome-chess.vala:952
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Tura neagră la %1$s ia pion alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:977
+#: src/gnome-chess.vala:954
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Tura neagră la %1$s ia tura albă de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:979
+#: src/gnome-chess.vala:956
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Tura neagră la %1$s ia calul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:981
+#: src/gnome-chess.vala:958
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Tura neagră la %1$s ia nebunul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:983
+#: src/gnome-chess.vala:960
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Tura neagră la %1$s ia regina albă de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:985
+#: src/gnome-chess.vala:962
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Calul negru mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:987
+#: src/gnome-chess.vala:964
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Calul negru la %1$s ia pionul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:989
+#: src/gnome-chess.vala:966
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Calul negru la %1$s ia tura neagră de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:991
+#: src/gnome-chess.vala:968
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Calul negru la %1$s ia calul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:993
+#: src/gnome-chess.vala:970
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Calul negru la %1$s ia nebunul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:995
+#: src/gnome-chess.vala:972
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Cal negru la %1$s ia regina albă de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:997
+#: src/gnome-chess.vala:974
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Nebunul negru mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:999
+#: src/gnome-chess.vala:976
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Nebunul negru la %1$s ia pionul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1001
+#: src/gnome-chess.vala:978
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Nebunul negru la %1$s ia tura albă de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1003
+#: src/gnome-chess.vala:980
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Nebunul negru la %1$s ia calul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1005
+#: src/gnome-chess.vala:982
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Nebunul negru la %1$s ia nebunul negru de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1007
+#: src/gnome-chess.vala:984
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Nebunul negru la %1$s ia regină albă de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1009
+#: src/gnome-chess.vala:986
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Regina neagră mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1011
+#: src/gnome-chess.vala:988
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Regina neagră la %1$s ia pionul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1013
+#: src/gnome-chess.vala:990
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Regina neagră la %1$s ia tura albă de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1015
+#: src/gnome-chess.vala:992
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Regina neagră la %1$s ia calul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1017
+#: src/gnome-chess.vala:994
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Regina neagră la %1$s ia nebunul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1019
+#: src/gnome-chess.vala:996
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Regina neagră la %1$s ia regină albă de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1021
+#: src/gnome-chess.vala:998
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Regele negru mută de la %1$s la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1023
+#: src/gnome-chess.vala:1000
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Regele negru la %1$s ia pionul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1025
+#: src/gnome-chess.vala:1002
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Regele negru la %1$s ia tura albă de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1027
+#: src/gnome-chess.vala:1004
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Regele negru la %1$s ia calul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1029
+#: src/gnome-chess.vala:1006
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Regele negru la %1$s ia nebunul alb de la %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1031
+#: src/gnome-chess.vala:1008
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Regele negru la %1$s ia regină albă de la %2$s"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1040
+#: src/gnome-chess.vala:1017
 msgid "White pawn captures black pawn en passant"
 msgstr "Pionul alb ia pionul negru în trecere"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1042
+#: src/gnome-chess.vala:1019
 msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
 msgstr "Pionul negru ia pionul alb în trecere"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1047
+#: src/gnome-chess.vala:1024
 msgid "White castles kingside"
 msgstr "Alb face rocada în partea regelui"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1049
+#: src/gnome-chess.vala:1026
 msgid "White castles queenside"
 msgstr "Alb face rocada în partea reginei"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1051
+#: src/gnome-chess.vala:1028
 msgid "Black castles kingside"
 msgstr "Negru face rocada în partea regelui"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1053
+#: src/gnome-chess.vala:1030
 msgid "Black castles queenside"
 msgstr "Negru face rocada în partea reginei"
 
 #. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1208
+#: src/gnome-chess.vala:1196
 msgid "White is in Check"
 msgstr "Alb este în șah"
 
 #. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1211
+#: src/gnome-chess.vala:1199
 msgid "Black is in Check"
 msgstr "Negru este în șah"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1217
+#: src/gnome-chess.vala:1205
 msgid "Black performed an en passant capture"
 msgstr "Negru a executat o captură în trecere"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1219
+#: src/gnome-chess.vala:1207
 msgid "White performed an en passant capture"
 msgstr "Alb a executat o captură în trecere"
 
 #. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1225
+#: src/gnome-chess.vala:1213
 msgid "White to Move"
 msgstr "Alb de mutat"
 
 #. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1228
+#: src/gnome-chess.vala:1216
 msgid "White is Thinking…"
 msgstr "Alb se gândește…"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1234
+#: src/gnome-chess.vala:1222
 msgid "Black to Move"
 msgstr "Negru de mutat"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1237
+#: src/gnome-chess.vala:1225
 msgid "Black is Thinking…"
 msgstr "Negru se gandește…"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1252
+#: src/gnome-chess.vala:1240
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Reia jocul"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1258
+#: src/gnome-chess.vala:1246
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Pune jocul pe pauză"
 
 #. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1281
+#: src/gnome-chess.vala:1269
 msgid "White Wins"
 msgstr "Alb câștigă"
 
 #. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1286
+#: src/gnome-chess.vala:1274
 msgid "Black Wins"
 msgstr "Negru câștigă"
 
 #. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1291
+#: src/gnome-chess.vala:1279
 msgid "Game is Drawn"
 msgstr "Jocul este remiză"
 
@@ -1068,166 +1065,157 @@ msgstr "Jocul este remiză"
 #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
 #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
 #.
-#: src/gnome-chess.vala:1303
+#: src/gnome-chess.vala:1291
 msgid "Oops! Something has gone wrong."
 msgstr "Oops! Ceva nu a mers."
 
 #. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1316
+#: src/gnome-chess.vala:1304
 msgid "Black is in check and cannot move."
 msgstr "Negru este în șah și nu poate muta."
 
 #. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1319
+#: src/gnome-chess.vala:1307
 msgid "White is in check and cannot move."
 msgstr "Alb este în șah și nu poate muta."
 
 #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1325
+#: src/gnome-chess.vala:1313
 msgid "Opponent cannot move."
 msgstr "Oponentul nu poate muta."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1329
+#: src/gnome-chess.vala:1317
 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
 msgstr "Nicio piesă nu a fost luată sau pion mutat în cincizeci de mutări."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1333
+#: src/gnome-chess.vala:1321
 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
 msgstr "Nici o piesă nu a fost luată sau pion mutat în 75 de mutări."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1338
+#: src/gnome-chess.vala:1326
 msgid "Black has run out of time."
 msgstr "Negru a rămas fără timp."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1341
+#: src/gnome-chess.vala:1329
 msgid "White has run out of time."
 msgstr "Alb a rămas fără timp."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1347
+#: src/gnome-chess.vala:1335
 msgid "The same board state has occurred three times."
 msgstr "Aceeași stare a tablei a avut loc de trei ori."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1351
+#: src/gnome-chess.vala:1339
 msgid "The same board state has occurred five times."
 msgstr "Aceeași stare a tablei a avut loc de cinci ori."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1355
+#: src/gnome-chess.vala:1343
 msgid "Neither player can checkmate."
 msgstr "Niciunul dintre jucători nu poate da șah-mat."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1360
+#: src/gnome-chess.vala:1348
 msgid "Black has resigned."
 msgstr "Negru a renunțat."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1363
+#: src/gnome-chess.vala:1351
 msgid "White has resigned."
 msgstr "Alb a renunțat."
 
 #. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1369
+#: src/gnome-chess.vala:1357
 msgid "The game has been abandoned."
 msgstr "Jocul a fost abandonat."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
 #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1375
+#: src/gnome-chess.vala:1363
 msgid "The game log says a player died!"
 msgstr "Jurnalul jocului spune că un jucător a murit!"
 
 #. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
 #. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1381
+#: src/gnome-chess.vala:1369
 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
 msgstr "Calculatorul este confuz. Jocul nu poate continua."
 
-#: src/gnome-chess.vala:1416 src/gnome-chess.vala:2324
-#: src/gnome-chess.vala:2407
+#: src/gnome-chess.vala:1404 src/gnome-chess.vala:2259
+#: src/gnome-chess.vala:2351
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anulează"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1420
+#: src/gnome-chess.vala:1408
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "_Abandonează jocul"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1421
+#: src/gnome-chess.vala:1409
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_Salvează jocul pentru mai târziu"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1425
+#: src/gnome-chess.vala:1413
 msgid "_Discard game"
 msgstr "_Renunță la joc"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1426
+#: src/gnome-chess.vala:1414
 msgid "_Save game log"
 msgstr "_Salvează jurnalul jocului"
 
-#. Your very last chance to save
-#: src/gnome-chess.vala:1439
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Renunță"
-
-#: src/gnome-chess.vala:1439 src/gnome-chess.vala:2325
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salvează"
-
 #. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1462
+#: src/gnome-chess.vala:1449
 msgid "Would you like to claim a draw?"
 msgstr "Doriți să solicitați o remiză?"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1468
+#: src/gnome-chess.vala:1455
 msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
 msgstr "Cincizeci de mutări au trecut fără o captură sau avansare a pionului."
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1473
+#: src/gnome-chess.vala:1460
 msgid "The current board position has occurred three times."
 msgstr "Poziția actuală a tablei a avut loc de trei ori."
 
 #. Option in claim draw dialog
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1480 src/gnome-chess.vala:1518
+#: src/gnome-chess.vala:1467 src/gnome-chess.vala:1505
 msgid "_Keep Playing"
 msgstr "_Continuă jocul"
 
 #. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1482
+#: src/gnome-chess.vala:1469
 msgid "_Claim Draw"
 msgstr "_Revendicarea Remizelor"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1500
+#: src/gnome-chess.vala:1487
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "Salvați acest joc înainte de a începe altul?"
 
 #. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1513
+#: src/gnome-chess.vala:1500
 msgid "Are you sure you want to resign?"
 msgstr "Sunteți sigur că doriți să renunțați?"
 
 #. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1516
+#: src/gnome-chess.vala:1503
 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
 msgstr ""
 "Acest lucru are sens dacă intenționați să salvați jocul ca pe o înfrângere."
 
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1520
+#: src/gnome-chess.vala:1507
 msgid "_Resign"
 msgstr "_Renunță"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2033 src/gnome-chess.vala:2074
+#: src/gnome-chess.vala:2020 src/gnome-chess.vala:2061
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minut"
@@ -1235,7 +1223,7 @@ msgstr[1] "minute"
 msgstr[2] "de minute"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2037
+#: src/gnome-chess.vala:2024
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "oră"
@@ -1243,18 +1231,18 @@ msgstr[1] "ore"
 msgstr[2] "de ore"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2070
+#: src/gnome-chess.vala:2057
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "secundă"
 msgstr[1] "secunde"
 msgstr[2] "de secunde"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2211
+#: src/gnome-chess.vala:2198
 msgid "A classic game of positional strategy"
 msgstr "Un joc clasic de strategie pozițională"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2214
+#: src/gnome-chess.vala:2201
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Gabriel Șerbănescu <gabriel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018\n"
@@ -1277,53 +1265,61 @@ msgstr ""
 "  Mugurel Tudor https://launchpad.net/~mugurelu-gnome\n";
 "  leandrud https://launchpad.net/~leandrud";
 
-#: src/gnome-chess.vala:2227
+#: src/gnome-chess.vala:2214
 msgid "This does not look like a valid PGN game."
 msgstr "Acesta nu pare a fii un joc valid PGN."
 
-#: src/gnome-chess.vala:2228 src/gnome-chess.vala:2241
+#: src/gnome-chess.vala:2215 src/gnome-chess.vala:2228
+#: src/gnome-chess.vala:2305
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2311
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Salvarea jocului a eșuat"
-
 #. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2335
+#: src/gnome-chess.vala:2256
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "Salvează jocul de șah"
 
+#: src/gnome-chess.vala:2258
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salvează"
+
 #. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2348
+#: src/gnome-chess.vala:2265
 msgid "Untitled Chess Game"
 msgstr "Joc de șah fară titlu"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2353 src/gnome-chess.vala:2417
+#: src/gnome-chess.vala:2270 src/gnome-chess.vala:2356
 msgid "PGN files"
 msgstr "Fișiere PGN"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2359 src/gnome-chess.vala:2423
+#: src/gnome-chess.vala:2276 src/gnome-chess.vala:2362
 msgid "All files"
 msgstr "Toate fișierele"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2394
+#: src/gnome-chess.vala:2303
+#, c-format
+msgid "Failed to save game: %s"
+msgstr "Eșec la salvarea jocului: %s"
+
+#: src/gnome-chess.vala:2341
 msgid "Save this game before loading another one?"
 msgstr "Salvați acest joc înainte de a încărca altul?"
 
 #. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2405
+#: src/gnome-chess.vala:2348
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "Încarcă Joc de Șah"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2408
+#: src/gnome-chess.vala:2350
 msgid "_Open"
 msgstr "_Deschide"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2442
-msgid "Failed to open game"
-msgstr "Deschiderea jocului a eșuat"
+#~ msgid "_Discard"
+#~ msgstr "_Renunță"
+
+#~ msgid "Failed to open game"
+#~ msgstr "Deschiderea jocului a eșuat"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]