[gtk/gtk-3-24] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk/gtk-3-24] Update Catalan translation
- Date: Sat, 18 Aug 2018 06:32:28 +0000 (UTC)
commit 645ad9fb624ceb5cfab89ba2a397f60c76cef12c
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sat Aug 18 08:29:58 2018 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 501 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 254 insertions(+), 247 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index acc3198844..a27fb2d04b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-31 20:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-17 13:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-03 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -498,20 +498,21 @@ msgid "Suspend"
msgstr "Atura temporalment"
#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2226
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:814
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1177
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1277
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "No hi ha cap implementació GL disponible"
#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:765 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1070 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1110
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "No s'ha pogut crear el context GL"
#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2188 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2198
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:719
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:908
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:918 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1035
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:971
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr ""
@@ -713,15 +714,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9229
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9253
msgid "Minimize"
msgstr "Minimitza"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9238
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9262
msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9195
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9219
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"
@@ -1273,7 +1274,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
#: gtk/gtkprintbackend.c:781 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
-#: gtk/gtkwindow.c:12698 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12722 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@@ -1322,7 +1323,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Aplica"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:782 gtk/gtkwindow.c:12699
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:782 gtk/gtkwindow.c:12723
msgid "_OK"
msgstr "_D'acord"
@@ -2244,52 +2245,52 @@ msgstr "_Dret:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Marges del paper"
-#: gtk/gtkentry.c:9564 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9493
+#: gtk/gtkentry.c:9582 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9492
msgid "Cu_t"
msgstr "Re_talla"
-#: gtk/gtkentry.c:9568 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9497
+#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9496
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: gtk/gtkentry.c:9572 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9499
+#: gtk/gtkentry.c:9590 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9498
msgid "_Paste"
msgstr "_Enganxa"
-#: gtk/gtkentry.c:9575 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9502
+#: gtk/gtkentry.c:9593 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9501
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
-#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9516
+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9515
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccion_a-ho tot"
-#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtktextview.c:9526
+#: gtk/gtkentry.c:9614 gtk/gtktextview.c:9525
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "_Insereix Emoji"
-#: gtk/gtkentry.c:9772 gtk/gtktextview.c:9746
+#: gtk/gtkentry.c:9790 gtk/gtktextview.c:9745
msgid "Select all"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: gtk/gtkentry.c:9775 gtk/gtktextview.c:9749
+#: gtk/gtkentry.c:9793 gtk/gtktextview.c:9748
msgid "Cut"
msgstr "Retalla"
-#: gtk/gtkentry.c:9778 gtk/gtktextview.c:9752
+#: gtk/gtkentry.c:9796 gtk/gtktextview.c:9751
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: gtk/gtkentry.c:9781 gtk/gtktextview.c:9755
+#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9754
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: gtk/gtkentry.c:10851
+#: gtk/gtkentry.c:10869
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "La fixació de majúscules està activada"
-#: gtk/gtkentry.c:11126
+#: gtk/gtkentry.c:11144
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Insereix Emoji"
@@ -2315,7 +2316,7 @@ msgstr "_Nom:"
#. Open item is always present
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3594 gtk/gtkplacessidebar.c:3662
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3615 gtk/gtkplacessidebar.c:3683
#: gtk/gtkplacesview.c:1633
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
@@ -2487,7 +2488,7 @@ msgstr "_Copia la ubicació"
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Afegeix a les adreces d'interès"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2710
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2731
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526
msgid "_Rename"
msgstr "Canvia el _nom…"
@@ -2627,70 +2628,64 @@ msgstr "Accedit"
msgid "File System"
msgstr "Sistema de fitxers"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:381 gtk/gtkfontbutton.c:511
+#: gtk/gtkfontbutton.c:379 gtk/gtkfontbutton.c:509
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:494 gtk/gtkfontbutton.c:628
+#: gtk/gtkfontbutton.c:492 gtk/gtkfontbutton.c:626
msgid "Pick a Font"
msgstr "Trieu un tipus de lletra"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:1390
+#: gtk/gtkfontbutton.c:1393
msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1515
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1523
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1516
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1524
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1517
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1518
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1526
msgid "Slant"
msgstr "Inclina"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1519
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1527
msgid "Optical Size"
msgstr "Mida òptica"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1658
-msgctxt "Language"
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2064 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1949 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1979
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2111
msgid "Ligatures"
msgstr "Lligadures"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1980
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2112
msgid "Letter Case"
msgstr "Ignora les diferències entre majúscules i minúscules"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1981
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113
msgid "Number Case"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1982
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114
msgid "Number Spacing"
msgstr "Espaiat dels nombres"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1983
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115
msgid "Number Formatting"
msgstr "Formatació dels nombres"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1984
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116
msgid "Character Variants"
msgstr "Variants del caràcter"
@@ -2702,7 +2697,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en la creació del context OpenGL"
msgid "Application menu"
msgstr "Menú d'aplicacions"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9265
+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9289
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
@@ -3129,11 +3124,11 @@ msgid "Show other locations"
msgstr "Mostra altres ubicacions"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3682
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3703
msgid "_Start"
msgstr "_Inicia"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3683
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3704
msgid "_Stop"
msgstr "_Atura"
@@ -3171,90 +3166,95 @@ msgstr "_Desbloca el dispositiu"
msgid "_Lock Device"
msgstr "_Bloca el dispositiu"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3363
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3384
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "No es pot iniciar «%s»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2417
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2420
+#, c-format
+msgid "Error unlocking “%s”"
+msgstr "S'produït un error desbloquejant «%s»."
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2422
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "No es pot accedir a «%s»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2635
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2656
msgid "This name is already taken"
msgstr "Aquest nom ja està agafat"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2704 gtk/inspector/actions.ui:43
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2725 gtk/inspector/actions.ui:43
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2904
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2925
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "No es pot desmuntar «%s»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3080
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3101
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "No es pot aturar «%s»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3109
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3130
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "No es pot expulsar «%s»"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 gtk/gtkplacessidebar.c:3167
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3159 gtk/gtkplacessidebar.c:3188
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "No es pot expulsar %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3336
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "No es pot comprovar «%s» per si hi ha canvis de suports"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3599 gtk/gtkplacessidebar.c:3665
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3620 gtk/gtkplacessidebar.c:3686
#: gtk/gtkplacesview.c:1643
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Obre en una _pestanya nova"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3605 gtk/gtkplacessidebar.c:3668
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3626 gtk/gtkplacessidebar.c:3689
#: gtk/gtkplacesview.c:1654
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Obre en una _finestra nova"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3672
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3693
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Afegeix una adreça d'interès"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3673
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3694
msgid "_Remove"
msgstr "_Elimina"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3674
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3695
msgid "Rename…"
msgstr "Canvia el nom…"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3678 gtk/gtkplacesview.c:1688
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3699 gtk/gtkplacesview.c:1688
msgid "_Mount"
msgstr "_Munta"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3679 gtk/gtkplacesview.c:1678
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3700 gtk/gtkplacesview.c:1678
msgid "_Unmount"
msgstr "_Desmunta"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3680
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3701
msgid "_Eject"
msgstr "_Expulsa"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3681
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3702
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Detecta el suport"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4127 gtk/gtkplacesview.c:1121
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4148 gtk/gtkplacesview.c:1121
msgid "Computer"
msgstr "Ordinador"
@@ -3735,12 +3735,12 @@ msgstr "Resultats de cerca"
msgid "Search Shortcuts"
msgstr "Dreceres de cerca"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:326
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310
msgid "No Results Found"
msgstr "No s'ha trobat cap tipus de lletra"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:340
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 gtk/ui/gtkplacesview.ui:406
msgid "Try a different search"
msgstr "Proveu una cerca diferent"
@@ -3946,24 +3946,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:9213
+#: gtk/gtkwindow.c:9237
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#: gtk/gtkwindow.c:9221
+#: gtk/gtkwindow.c:9245
msgid "Resize"
msgstr "Canvia la mida"
-#: gtk/gtkwindow.c:9252
+#: gtk/gtkwindow.c:9276
msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre per damunt"
-#: gtk/gtkwindow.c:12686
+#: gtk/gtkwindow.c:12710
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Voleu utilitzar l'inspector de la GTK+?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12688
+#: gtk/gtkwindow.c:12712
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr ""
"modificar qualsevol aplicació GTK+ internament. Podeu arribar a trencar o "
"fer fallar l'aplicació si l'utilitzeu."
-#: gtk/gtkwindow.c:12693
+#: gtk/gtkwindow.c:12717
msgid "Don't show this message again"
msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge"
@@ -4042,7 +4042,7 @@ msgid "CSS Property"
msgstr "Propietat CSS"
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:295
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:320
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -4331,7 +4331,7 @@ msgid "Count"
msgstr "Compte"
#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:223
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:255
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276
msgid "Size"
msgstr "Mida"
@@ -4717,8 +4717,8 @@ msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Substitutions"
msgstr "Substitucions"
-#: gtk/open-type-layout.h:22
#
+#: gtk/open-type-layout.h:22
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Alternates"
msgstr "Alternatives contextuals"
@@ -4942,7 +4942,6 @@ msgid "Kerning"
msgstr "Interlletratge"
#: gtk/open-type-layout.h:64
-#| msgid "Left Bin"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left Bounds"
msgstr "Límit esquerre"
@@ -5331,16 +5330,11 @@ msgid "Stretching Glyph Decomposition"
msgstr "Estirament"
#: gtk/open-type-layout.h:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Postscript"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndex"
#: gtk/open-type-layout.h:133
-#, fuzzy
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Super"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndex"
@@ -5351,7 +5345,6 @@ msgid "Swash"
msgstr ""
#: gtk/open-type-layout.h:135
-#, fuzzy
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Titling"
msgstr "Titulació"
@@ -6372,703 +6365,703 @@ msgctxt "paper size"
msgid "ROC 8k"
msgstr "ROC 8k"
-#: gtk/script-names.c:16
+#: gtk/script-names.c:18
msgctxt "Script"
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
-#: gtk/script-names.c:17
+#: gtk/script-names.c:19
msgctxt "Script"
msgid "Armenian"
msgstr "Armeni"
-#: gtk/script-names.c:18
+#: gtk/script-names.c:20
msgctxt "Script"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"
-#: gtk/script-names.c:19
+#: gtk/script-names.c:21
msgctxt "Script"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
-#: gtk/script-names.c:20
+#: gtk/script-names.c:22
msgctxt "Script"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: gtk/script-names.c:21
+#: gtk/script-names.c:23
msgctxt "Script"
msgid "Coptic"
msgstr "Copte"
-#: gtk/script-names.c:22
+#: gtk/script-names.c:24
msgctxt "Script"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ciríl·lic"
-#: gtk/script-names.c:23
+#: gtk/script-names.c:25
msgctxt "Script"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
-#: gtk/script-names.c:24
+#: gtk/script-names.c:26
msgctxt "Script"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
-#: gtk/script-names.c:25
+#: gtk/script-names.c:27
msgctxt "Script"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etiòpic"
-#: gtk/script-names.c:26
+#: gtk/script-names.c:28
msgctxt "Script"
msgid "Georgian"
msgstr "Georgià"
-#: gtk/script-names.c:27
+#: gtk/script-names.c:29
msgctxt "Script"
msgid "Gothic"
msgstr "Gòtic"
-#: gtk/script-names.c:28
+#: gtk/script-names.c:30
msgctxt "Script"
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: gtk/script-names.c:29
+#: gtk/script-names.c:31
msgctxt "Script"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: gtk/script-names.c:30
+#: gtk/script-names.c:32
msgctxt "Script"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: gtk/script-names.c:31
+#: gtk/script-names.c:33
msgctxt "Script"
msgid "Han"
msgstr "Han"
-#: gtk/script-names.c:32
+#: gtk/script-names.c:34
msgctxt "Script"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: gtk/script-names.c:33
+#: gtk/script-names.c:35
msgctxt "Script"
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
-#: gtk/script-names.c:34
+#: gtk/script-names.c:36
msgctxt "Script"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
-#: gtk/script-names.c:35
+#: gtk/script-names.c:37
msgctxt "Script"
msgid "Kannada"
msgstr "Kanarès"
-#: gtk/script-names.c:36
+#: gtk/script-names.c:38
msgctxt "Script"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
-#: gtk/script-names.c:37
+#: gtk/script-names.c:39
msgctxt "Script"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
-#: gtk/script-names.c:38
+#: gtk/script-names.c:40
msgctxt "Script"
msgid "Lao"
msgstr "Laosià"
-#: gtk/script-names.c:39
+#: gtk/script-names.c:41
msgctxt "Script"
msgid "Latin"
msgstr "Llatí"
-#: gtk/script-names.c:40
+#: gtk/script-names.c:42
msgctxt "Script"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaiàlam"
-#: gtk/script-names.c:41
+#: gtk/script-names.c:43
msgctxt "Script"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
-#: gtk/script-names.c:42
+#: gtk/script-names.c:44
msgctxt "Script"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: gtk/script-names.c:43
+#: gtk/script-names.c:45
msgctxt "Script"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: gtk/script-names.c:44
+#: gtk/script-names.c:46
msgctxt "Script"
msgid "Old Italic"
msgstr "Cursiva antiga"
-#: gtk/script-names.c:45
+#: gtk/script-names.c:47
msgctxt "Script"
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: gtk/script-names.c:46
+#: gtk/script-names.c:48
msgctxt "Script"
msgid "Runic"
msgstr "Rúnic"
-#: gtk/script-names.c:47
+#: gtk/script-names.c:49
msgctxt "Script"
msgid "Sinhala"
msgstr "Singalès"
-#: gtk/script-names.c:48
+#: gtk/script-names.c:50
msgctxt "Script"
msgid "Syriac"
msgstr "Siríac"
-#: gtk/script-names.c:49
+#: gtk/script-names.c:51
msgctxt "Script"
msgid "Tamil"
msgstr "Tàmil"
-#: gtk/script-names.c:50
+#: gtk/script-names.c:52
msgctxt "Script"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: gtk/script-names.c:51
+#: gtk/script-names.c:53
msgctxt "Script"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"
-#: gtk/script-names.c:52
+#: gtk/script-names.c:54
msgctxt "Script"
msgid "Thai"
msgstr "Tailandès"
-#: gtk/script-names.c:53
+#: gtk/script-names.c:55
msgctxt "Script"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetà"
-#: gtk/script-names.c:54
+#: gtk/script-names.c:56
msgctxt "Script"
msgid "Canadian Aboriginal"
msgstr "Aborigen canadenc"
-#: gtk/script-names.c:55
+#: gtk/script-names.c:57
msgctxt "Script"
msgid "Yi"
msgstr "Yi"
-#: gtk/script-names.c:56
+#: gtk/script-names.c:58
msgctxt "Script"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagàlog"
-#: gtk/script-names.c:57
+#: gtk/script-names.c:59
msgctxt "Script"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
-#: gtk/script-names.c:58
+#: gtk/script-names.c:60
msgctxt "Script"
msgid "Buhid"
msgstr "Bugui"
-#: gtk/script-names.c:59
+#: gtk/script-names.c:61
msgctxt "Script"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
-#: gtk/script-names.c:60
+#: gtk/script-names.c:62
msgctxt "Script"
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: gtk/script-names.c:61
+#: gtk/script-names.c:63
msgctxt "Script"
msgid "Cypriot"
msgstr "Xipriota"
-#: gtk/script-names.c:62
+#: gtk/script-names.c:64
msgctxt "Script"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
-#: gtk/script-names.c:63
+#: gtk/script-names.c:65
msgctxt "Script"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanli"
-#: gtk/script-names.c:64
+#: gtk/script-names.c:66
msgctxt "Script"
msgid "Shavian"
msgstr "Alfabet Shawn"
-#: gtk/script-names.c:65
+#: gtk/script-names.c:67
msgctxt "Script"
msgid "Linear B"
msgstr "Lineal B"
-#: gtk/script-names.c:66
+#: gtk/script-names.c:68
msgctxt "Script"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"
-#: gtk/script-names.c:67
+#: gtk/script-names.c:69
msgctxt "Script"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugarític"
-#: gtk/script-names.c:68
+#: gtk/script-names.c:70
msgctxt "Script"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Tai Lue nou"
-#: gtk/script-names.c:69
+#: gtk/script-names.c:71
msgctxt "Script"
msgid "Buginese"
msgstr "Bugui"
-#: gtk/script-names.c:70
+#: gtk/script-names.c:72
msgctxt "Script"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolític"
-#: gtk/script-names.c:71
+#: gtk/script-names.c:73
msgctxt "Script"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
-#: gtk/script-names.c:72
+#: gtk/script-names.c:74
msgctxt "Script"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
-#: gtk/script-names.c:73
+#: gtk/script-names.c:75
msgctxt "Script"
msgid "Old Persian"
msgstr "Persa antic"
-#: gtk/script-names.c:74
+#: gtk/script-names.c:76
msgctxt "Script"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharosthi"
-#: gtk/script-names.c:75
+#: gtk/script-names.c:77
msgctxt "Script"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: gtk/script-names.c:76
+#: gtk/script-names.c:78
msgctxt "Script"
msgid "Balinese"
msgstr "Balinès"
-#: gtk/script-names.c:77
+#: gtk/script-names.c:79
msgctxt "Script"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Cuneïforme"
-#: gtk/script-names.c:78
+#: gtk/script-names.c:80
msgctxt "Script"
msgid "Phoenician"
msgstr "Fenici"
-#: gtk/script-names.c:79
+#: gtk/script-names.c:81
msgctxt "Script"
msgid "Phags-pa"
msgstr "Phags-pa"
-#: gtk/script-names.c:80
+#: gtk/script-names.c:82
msgctxt "Script"
msgid "N'Ko"
msgstr "Nko"
-#: gtk/script-names.c:81
+#: gtk/script-names.c:83
msgctxt "Script"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
-#: gtk/script-names.c:82
+#: gtk/script-names.c:84
msgctxt "Script"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
-#: gtk/script-names.c:83
+#: gtk/script-names.c:85
msgctxt "Script"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
-#: gtk/script-names.c:84
+#: gtk/script-names.c:86
msgctxt "Script"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanès"
-#: gtk/script-names.c:85
+#: gtk/script-names.c:87
msgctxt "Script"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
-#: gtk/script-names.c:86
+#: gtk/script-names.c:88
msgctxt "Script"
msgid "Cham"
msgstr "Cham"
-#: gtk/script-names.c:87
+#: gtk/script-names.c:89
msgctxt "Script"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
-#: gtk/script-names.c:88
+#: gtk/script-names.c:90
msgctxt "Script"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
-#: gtk/script-names.c:89
+#: gtk/script-names.c:91
msgctxt "Script"
msgid "Carian"
msgstr "Caria"
-#: gtk/script-names.c:90
+#: gtk/script-names.c:92
msgctxt "Script"
msgid "Lycian"
msgstr "Lici"
-#: gtk/script-names.c:91
+#: gtk/script-names.c:93
msgctxt "Script"
msgid "Lydian"
msgstr "Lidi"
-#: gtk/script-names.c:92
+#: gtk/script-names.c:94
msgctxt "Script"
msgid "Avestan"
msgstr "avèstic"
-#: gtk/script-names.c:93
+#: gtk/script-names.c:95
msgctxt "Script"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
-#: gtk/script-names.c:94
+#: gtk/script-names.c:96
msgctxt "Script"
msgid "Egyptian Hieroglpyhs"
msgstr "Jeroglífics egipcis"
-#: gtk/script-names.c:95
+#: gtk/script-names.c:97
msgctxt "Script"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Arameu imperial"
-#: gtk/script-names.c:96
+#: gtk/script-names.c:98
msgctxt "Script"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Pahlavi d'inscripció"
-#: gtk/script-names.c:97
+#: gtk/script-names.c:99
msgctxt "Script"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Part d'inscripció"
-#: gtk/script-names.c:98
+#: gtk/script-names.c:100
msgctxt "Script"
msgid "Javanese"
msgstr "Javanès"
-#: gtk/script-names.c:99
+#: gtk/script-names.c:101
msgctxt "Script"
msgid "Kaithi"
msgstr "kaithi"
-#: gtk/script-names.c:100
+#: gtk/script-names.c:102
msgctxt "Script"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
-#: gtk/script-names.c:101
+#: gtk/script-names.c:103
msgctxt "Script"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei mayek"
-#: gtk/script-names.c:102
+#: gtk/script-names.c:104
msgctxt "Script"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Àrab del sud antic"
-#: gtk/script-names.c:103
+#: gtk/script-names.c:105
msgctxt "Script"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Turc antic"
-#: gtk/script-names.c:104
+#: gtk/script-names.c:106
msgctxt "Script"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samarità"
-#: gtk/script-names.c:105
+#: gtk/script-names.c:107
msgctxt "Script"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
-#: gtk/script-names.c:106
+#: gtk/script-names.c:108
msgctxt "Script"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
-#: gtk/script-names.c:107
+#: gtk/script-names.c:109
msgctxt "Script"
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
-#: gtk/script-names.c:108
+#: gtk/script-names.c:110
msgctxt "Script"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmi"
-#: gtk/script-names.c:109
+#: gtk/script-names.c:111
msgctxt "Script"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandaic"
-#: gtk/script-names.c:110
+#: gtk/script-names.c:112
msgctxt "Script"
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"
-#: gtk/script-names.c:111
+#: gtk/script-names.c:113
msgctxt "Script"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroític cursiva"
-#: gtk/script-names.c:112
+#: gtk/script-names.c:114
msgctxt "Script"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Jeroglífics meroítics"
-#: gtk/script-names.c:113
+#: gtk/script-names.c:115
msgctxt "Script"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"
-#: gtk/script-names.c:114
+#: gtk/script-names.c:116
msgctxt "Script"
msgid "Sharada"
msgstr "Sharada"
-#: gtk/script-names.c:115
+#: gtk/script-names.c:117
msgctxt "Script"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
-#: gtk/script-names.c:116
+#: gtk/script-names.c:118
msgctxt "Script"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
-#: gtk/script-names.c:117
+#: gtk/script-names.c:119
msgctxt "Script"
msgid "Bassa"
msgstr "Bassa"
-#: gtk/script-names.c:118
+#: gtk/script-names.c:120
msgctxt "Script"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Albanès caucàsic"
-#: gtk/script-names.c:119
+#: gtk/script-names.c:121
msgctxt "Script"
msgid "Duployan"
msgstr "Duployan"
-#: gtk/script-names.c:120
+#: gtk/script-names.c:122
msgctxt "Script"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"
-#: gtk/script-names.c:121
+#: gtk/script-names.c:123
msgctxt "Script"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
-#: gtk/script-names.c:122
+#: gtk/script-names.c:124
msgctxt "Script"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"
-#: gtk/script-names.c:123
+#: gtk/script-names.c:125
msgctxt "Script"
msgid "Khudawadi, Sindhi"
msgstr "Khudawadi, Sindhi"
-#: gtk/script-names.c:124
+#: gtk/script-names.c:126
msgctxt "Script"
msgid "Linear A"
msgstr "Lineal A"
-#: gtk/script-names.c:125
+#: gtk/script-names.c:127
msgctxt "Script"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"
-#: gtk/script-names.c:126
+#: gtk/script-names.c:128
#, fuzzy
msgctxt "Script"
msgid "Manichaean"
msgstr "Maniquees"
-#: gtk/script-names.c:127
+#: gtk/script-names.c:129
msgctxt "Script"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende Kikakui"
-#: gtk/script-names.c:128
+#: gtk/script-names.c:130
msgctxt "Script"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
-#: gtk/script-names.c:129
+#: gtk/script-names.c:131
msgctxt "Script"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
-#: gtk/script-names.c:130
+#: gtk/script-names.c:132
msgctxt "Script"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabateu"
-#: gtk/script-names.c:131
+#: gtk/script-names.c:133
msgctxt "Script"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Àrab del nord antic"
-#: gtk/script-names.c:132
+#: gtk/script-names.c:134
msgctxt "Script"
msgid "Old Permic"
msgstr "Pèrmic antic"
-#: gtk/script-names.c:133
+#: gtk/script-names.c:135
msgctxt "Script"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahawh Hmong"
-#: gtk/script-names.c:134
+#: gtk/script-names.c:136
msgctxt "Script"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmyrene"
-#: gtk/script-names.c:135
+#: gtk/script-names.c:137
msgctxt "Script"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
-#: gtk/script-names.c:136
+#: gtk/script-names.c:138
msgctxt "Script"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Inscripcions Pahlavi"
-#: gtk/script-names.c:137
+#: gtk/script-names.c:139
msgctxt "Script"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddham"
-#: gtk/script-names.c:138
+#: gtk/script-names.c:140
msgctxt "Script"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
-#: gtk/script-names.c:139
+#: gtk/script-names.c:141
msgctxt "Script"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang Citi"
-#: gtk/script-names.c:140
+#: gtk/script-names.c:142
msgctxt "Script"
msgid "Ahom"
msgstr ""
-#: gtk/script-names.c:141
+#: gtk/script-names.c:143
msgctxt "Script"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Jeroglífics antòlics"
-#: gtk/script-names.c:142
+#: gtk/script-names.c:144
msgctxt "Script"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatran"
-#: gtk/script-names.c:143
+#: gtk/script-names.c:145
msgctxt "Script"
msgid "Multani"
msgstr "Multani"
-#: gtk/script-names.c:144
+#: gtk/script-names.c:146
msgctxt "Script"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Hongarès antic"
-#: gtk/script-names.c:145
+#: gtk/script-names.c:147
msgctxt "Script"
msgid "Signwriting"
msgstr "Lengua de signes"
-#: gtk/script-names.c:146
+#: gtk/script-names.c:148
msgctxt "Script"
msgid "Adlam"
msgstr ""
-#: gtk/script-names.c:147
+#: gtk/script-names.c:149
msgctxt "Script"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksuki"
-#: gtk/script-names.c:148
+#: gtk/script-names.c:150
msgctxt "Script"
msgid "Marchen"
msgstr "Marchen"
-#: gtk/script-names.c:149
+#: gtk/script-names.c:151
msgctxt "Script"
msgid "Newa"
msgstr "Newa"
-#: gtk/script-names.c:150
+#: gtk/script-names.c:152
msgctxt "Script"
msgid "Osage"
msgstr "Osage"
-#: gtk/script-names.c:151
+#: gtk/script-names.c:153
msgctxt "Script"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangut"
-#: gtk/script-names.c:152
+#: gtk/script-names.c:154
msgctxt "Script"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Masaram Gondi"
-#: gtk/script-names.c:153
+#: gtk/script-names.c:155
msgctxt "Script"
msgid "Nushu"
msgstr "Nushu"
-#: gtk/script-names.c:154
+#: gtk/script-names.c:156
msgctxt "Script"
msgid "Soyombo"
msgstr "Soyombo"
-#: gtk/script-names.c:155
+#: gtk/script-names.c:157
msgctxt "Script"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Quadrat de Zanabazar"
@@ -7141,76 +7134,80 @@ msgstr "_Acaba"
msgid "Select a Color"
msgstr "Seleccioneu un color"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:64
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:57
+msgid "Pick a color from the screen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:89
msgid "Color Name"
msgstr "Nom del color"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:155
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:180
msgctxt "Color channel"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:171
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:196
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:202
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:227
msgctxt "Color channel"
msgid "H"
msgstr "H"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:218
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:243
msgid "Hue"
msgstr "Matís"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:250
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:275
msgctxt "Color Channel"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:260
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:285
msgctxt "Color Channel"
msgid "V"
msgstr "V"
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:276
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:301
msgid "Saturation"
msgstr "S_aturació"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:207
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:212
msgid "Smileys & People"
msgstr "Emoticones i persones"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:217
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227
msgid "Body & Clothing"
msgstr "Cos i roba"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:242
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Animals i natura"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:237
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257
msgid "Food & Drink"
msgstr "Menjar i beure"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:247
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272
msgid "Travel & Places"
msgstr "Viatges i llocs"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287
msgid "Activities"
msgstr "Activitats"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:267
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302
msgctxt "emoji category"
msgid "Objects"
msgstr "Objectes"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:277
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:317
msgid "Symbols"
msgstr "Símbols"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:332
msgid "Flags"
msgstr "Banderes"
@@ -7242,15 +7239,15 @@ msgstr "Seleccioneu el tipus de lletra"
msgid "Search font name"
msgstr "Cerca el nom de la lletra"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:101
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:100
msgid "Font Family"
msgstr "_Família del tipus de lletra"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:123 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:242
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:121 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:248
msgid "Preview text"
msgstr "Text previsualitzat"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:192
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:201
msgid "No Fonts Found"
msgstr "No s'ha trobat cap tipus de lletra"
@@ -7791,11 +7788,17 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr "Vietnamita (VIQR)"
#. ID
-#: modules/input/imwayland.c:82
+#: modules/input/imwayland.c:100
msgctxt "input method menu"
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
+#. ID
+#: modules/input/imwaylandgtk.c:82
+msgctxt "input method menu"
+msgid "Waylandgtk"
+msgstr "Waylandgtk"
+
#. ID
#: modules/input/imxim.c:26
msgctxt "input method menu"
@@ -8434,6 +8437,10 @@ msgstr "prova-de-sortida.%s"
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "Imprimiu per provar la impressora"
+#~ msgctxt "Language"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Per defecte"
+
#~ msgid "Could not start the search process"
#~ msgstr "No s'ha pogut iniciar el procés de cerca"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]