[gnome-games] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Update German translation
- Date: Fri, 3 Aug 2018 13:11:30 +0000 (UTC)
commit 44a5aec158705ac58ad560bf7bdc0945cc75cd7a
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Fri Aug 3 13:09:39 2018 +0000
Update German translation
po/de.po | 181 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 123 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6471c745..3f8019ab 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-games/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-20 07:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-20 22:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-31 05:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-03 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Games.desktop.in.in:3 data/ui/collection-header-bar.ui:7
-#: data/ui/display-header-bar.ui:7 src/ui/application.vala:22
+#: data/ui/display-header-bar.ui:7 src/ui/application.vala:24
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
@@ -223,16 +223,16 @@ msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Media"
msgstr "Medien"
-#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:57
+#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:52
msgid "Gamepads"
msgstr "Gamepads"
-#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:92
-#: src/ui/preferences-page-controllers.vala:89
+#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:82
+#: src/ui/preferences-page-controllers.vala:92
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:112 data/ui/preferences-window.ui:85
+#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:102 data/ui/preferences-window.ui:85
msgid "Controllers"
msgstr "Controller"
@@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "Plugins"
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
-#: data/ui/preferences-page-video.ui:40
+#: data/ui/preferences-page-video.ui:35
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: data/ui/preferences-page-video.ui:55 data/ui/preferences-window.ui:76
+#: data/ui/preferences-page-video.ui:50 data/ui/preferences-window.ui:76
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:27 data/ui/shortcuts-window.ui:75
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:27 data/ui/shortcuts-window.ui:131
msgid "Collection"
msgstr "Sammlung"
@@ -329,30 +329,80 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:40
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:40 data/ui/shortcuts-window.ui:48
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Navigate"
+msgstr "Navigieren"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:41
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Left analog stick"
+msgstr "Linker analoger Stick"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:49
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Directional pad"
+msgstr "Steuerkreuz"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:56 data/ui/shortcuts-window.ui:64
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start game"
+msgstr "Spiel starten"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:57
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start button"
+msgstr "Startknopf"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:65 data/ui/shortcuts-window.ui:108
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bottom action button"
+msgstr "Untere Aktionstaste"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:72
msgid "In Game"
msgstr "Im Spiel"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:45
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:77
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Vollbildmodus aktivieren/deaktivieren"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:52
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:84
msgctxt "shortcut window"
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Vollbildmodus verlassen"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:59
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:91 data/ui/shortcuts-window.ui:99
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back to the collection"
msgstr "Zurück zur Sammlung"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:71
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:100
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Home button"
+msgstr "Home-Taste"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:107
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Accept"
+msgstr "Annehmen"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:115
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:116
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Right action button"
+msgstr "Rechte Aktionstaste"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:127
msgid "Cheats"
msgstr "Cheats"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:80
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:136
msgctxt "shortcut window"
msgid "Contribute"
msgstr "Beitragen"
@@ -430,20 +480,20 @@ msgstr "Ungültiger PlayStation-Header: Platten-ID nicht gefunden unter »%s«."
msgid "The file doesn’t have a Genesis/Sega 32X/Sega CD/Sega Pico header."
msgstr "Datei hat keinen Genesis/Sega 32X/Sega CD/Sega Pico-Header."
-#: plugins/sega-cd/src/sega-cd-plugin.vala:88
-#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:72
+#: plugins/sega-cd/src/sega-cd-plugin.vala:96
+#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:80
#, c-format
msgid "The file “%s” doesn’t have a track."
msgstr "Datei »%s« hat keinen Titel."
-#: plugins/sega-cd/src/sega-cd-plugin.vala:94
-#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:78
+#: plugins/sega-cd/src/sega-cd-plugin.vala:102
+#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:86
#, c-format
msgid "The file “%s” doesn’t have a valid binary file format."
msgstr "Datei »%s« hat kein gültiges Binärfomat."
-#: plugins/sega-cd/src/sega-cd-plugin.vala:97
-#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:81
+#: plugins/sega-cd/src/sega-cd-plugin.vala:105
+#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:89
#, c-format
msgid "The file “%s” doesn’t have a valid track mode for track %d."
msgstr "Datei »%s« hat keinen gültigen Titelmodus für Titel %d."
@@ -452,7 +502,7 @@ msgstr "Datei »%s« hat keinen gültigen Titelmodus für Titel %d."
msgid "The file doesn’t have a Sega Saturn header."
msgstr "Die Datei hat keinen Sega-Saturn-Header."
-#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:85
+#: plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:93
#, c-format
msgid "The file “%s” doesn’t have a valid Sega Saturn binary file."
msgstr "Datei »%s« ist keine gültige Sega Saturn Binärdatei."
@@ -545,10 +595,22 @@ msgstr "Ungültiger Plugin-Deskriptor: %s"
msgid "Couldn’t create a new instance of plugin in “%s”."
msgstr "Eine neue Instanz des Plugins konnte nicht in »%s« angelegt werden."
+#: src/dummy/dummy-description.vala:5
+msgid "No description available."
+msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
+
+#: src/dummy/dummy-developer.vala:5
+msgid "Developer not available."
+msgstr "Entwickler nicht verfügbar"
+
#: src/dummy/dummy-players.vala:5
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"
+#: src/dummy/dummy-publisher.vala:5
+msgid "Publisher not available."
+msgstr "Herausgeber nicht verfügbar."
+
#: src/gameinfo/gameinfo-disc-id-disc-title.vala:24
#, c-format
msgid "Disc %d"
@@ -671,85 +733,84 @@ msgstr "Game Gear"
msgid "MAME"
msgstr "MAME"
-#: src/retro/retro-platform.vala:37
+#. translators: also known as "Sega Mark III" in eastern asia
+#: src/retro/retro-platform.vala:38
+msgid "Master System"
+msgstr "Master System"
+
+#: src/retro/retro-platform.vala:40
msgid "MS-DOS"
msgstr "MS-DOS"
-#: src/retro/retro-platform.vala:39
+#: src/retro/retro-platform.vala:42
msgid "Neo Geo Pocket"
msgstr "Neo Geo Pocket"
-#: src/retro/retro-platform.vala:41
-#| msgid "Neo Geo Pocket"
+#: src/retro/retro-platform.vala:44
msgid "Neo Geo Pocket Color"
msgstr "Neo Geo Pocket Color"
#. translators: known as "Famicom" in eastern Asia
-#: src/retro/retro-platform.vala:44
+#: src/retro/retro-platform.vala:47
msgid "Nintendo Entertainment System"
msgstr "Nintendo Entertainment System"
-#: src/retro/retro-platform.vala:46
+#: src/retro/retro-platform.vala:49
msgid "Nintendo 64"
msgstr "Nintendo 64"
-#: src/retro/retro-platform.vala:48
+#: src/retro/retro-platform.vala:51
msgid "Nintendo DS"
msgstr "Nintendo DS"
-#: src/retro/retro-platform.vala:50
+#: src/retro/retro-platform.vala:53
msgid "Nintendo 3DS"
msgstr "Nintendo 3DS"
-#: src/retro/retro-platform.vala:52
+#: src/retro/retro-platform.vala:55
msgid "PlayStation"
msgstr "PlayStation"
-#: src/retro/retro-platform.vala:54
+#: src/retro/retro-platform.vala:57
msgid "PlayStation 2"
msgstr "PlayStation 2"
-#: src/retro/retro-platform.vala:56
+#: src/retro/retro-platform.vala:59
msgid "PlayStation 3"
msgstr "PlayStation 3"
-#: src/retro/retro-platform.vala:58
+#: src/retro/retro-platform.vala:61
msgid "PlayStation 4"
msgstr "PlayStation 4"
-#: src/retro/retro-platform.vala:60
+#: src/retro/retro-platform.vala:63
msgid "PlayStation Portable"
msgstr "PlayStation Portable"
-#: src/retro/retro-platform.vala:62
+#: src/retro/retro-platform.vala:65
msgid "PlayStation Vita"
msgstr "PlayStation Vita"
#. translators: known as "Mega Drive 32X", "Mega 32X" or "Super 32X" in other places
-#: src/retro/retro-platform.vala:65
+#: src/retro/retro-platform.vala:68
msgid "Genesis 32X"
msgstr "Genesis 32X"
#. translators: known as "Mega-CD" in most of the world
-#: src/retro/retro-platform.vala:68
+#: src/retro/retro-platform.vala:71
msgid "Sega CD"
msgstr "Sega CD"
#. translators: known as "Mega-CD 32X" in most of the world
-#: src/retro/retro-platform.vala:71
+#: src/retro/retro-platform.vala:74
msgid "Sega CD 32X"
msgstr "Sega CD 32X"
#. translators: known as "Mega Drive" in most of the world
-#: src/retro/retro-platform.vala:74
+#: src/retro/retro-platform.vala:77
msgid "Sega Genesis"
msgstr "Sega Genesis"
-#. translators: also known as "Sega Mark III" in eastern asia
-#: src/retro/retro-platform.vala:77
-msgid "Sega Master System"
-msgstr "Sega Master System"
-
#: src/retro/retro-platform.vala:79
msgid "Sega Pico"
msgstr "Sega Pico"
@@ -806,44 +867,48 @@ msgstr "WonderSwan Color"
msgid "No module found for “%s”."
msgstr "Kein passendes Modul für »%s« gefunden."
-#: src/retro/retro-runner.vala:592
+#: src/retro/retro-runner.vala:538
+msgid "Unknown platform"
+msgstr "Unbekannte Plattform"
+
+#: src/retro/retro-runner.vala:583
#, c-format
msgid "The system “%s” isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr ""
"Das System »%s« wird derzeit noch nicht unterstützt, die vollständige "
"Unterstützung ist aber bereits in Planung."
-#: src/retro/retro-runner.vala:595
+#: src/retro/retro-runner.vala:586
msgid "The system isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr ""
"Das System wird derzeit noch nicht unterstützt, die vollständige "
"Unterstützung ist aber bereits in Planung."
-#: src/ui/application.vala:146
+#: src/ui/application.vala:155
msgid "Select game files"
msgstr "Spieledateien auswählen"
-#: src/ui/application.vala:147
+#: src/ui/application.vala:156
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
-#: src/ui/application.vala:147
+#: src/ui/application.vala:156
msgid "_Cancel"
msgstr "A_bbrechen"
-#: src/ui/application.vala:354
+#: src/ui/application.vala:363
msgid "GNOME Games"
msgstr "GNOME Spiele"
-#: src/ui/application.vala:356
+#: src/ui/application.vala:365
msgid "A video game player for GNOME"
msgstr "Ein Videospiel-Programm für GNOME"
-#: src/ui/application.vala:360
+#: src/ui/application.vala:369
msgid "Learn more about GNOME Games"
msgstr "Mehr über GNOME Spiele erfahren"
-#: src/ui/application.vala:367
+#: src/ui/application.vala:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
@@ -851,11 +916,11 @@ msgstr ""
"Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>"
# CHECK
-#: src/ui/application-window.vala:309
+#: src/ui/application-window.vala:365
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."
-#: src/ui/application-window.vala:574 src/ui/application-window.vala:591
+#: src/ui/application-window.vala:645 src/ui/application-window.vala:662
msgid "Playing a game"
msgstr "Ein Spiel spielen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]