[gnome-calendar] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Friulian translation
- Date: Thu, 2 Aug 2018 04:56:11 +0000 (UTC)
commit 3c2a564e6b287a4283418c4b14e316e2cffadceb
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Thu Aug 2 04:55:44 2018 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index a4a27768..93a8c381 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-23 09:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-29 04:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-02 06:54+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:655 src/main.c:36
+#: data/ui/window.ui:187 src/gcal-application.c:646 src/main.c:36
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"
@@ -121,6 +121,15 @@ msgstr ""
"Indiche se a vegnin mostrâts i rapuarts dal timp, a vegnin dopradis lis "
"posizions automatichis e un non di localitât"
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:31
+msgid "Follow system night light"
+msgstr "Va daûr de lûs noturne dal sisteme"
+
+#: data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in:32
+msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
+msgstr ""
+"Dopre la impostazion de lûs noturne di GNOME par ativâ la modalitât gnot."
+
#: data/ui/alarm-row.ui:34
msgid "Toggles the sound of the alarm"
msgstr "Cambie il sun dal alarme"
@@ -331,34 +340,30 @@ msgid "Year view"
msgstr "Viodude an"
#: data/ui/menus.ui:6
-msgid "Add Eve_nt…"
-msgstr "_Zonte event…"
-
-#: data/ui/menus.ui:13
msgid "_Calendars"
msgstr "_Calendaris"
-#: data/ui/menus.ui:19
+#: data/ui/menus.ui:12
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Scurtis tastiere"
-#: data/ui/menus.ui:23
+#: data/ui/menus.ui:16
msgid "_About"
msgstr "_Informazions"
-#: data/ui/menus.ui:27
+#: data/ui/menus.ui:20
msgid "_Quit"
msgstr "_Jes"
-#: data/ui/menus.ui:36
+#: data/ui/menus.ui:29
msgid "From Web…"
msgstr "Dal web…"
-#: data/ui/menus.ui:40
+#: data/ui/menus.ui:33
msgid "New Local Calendar…"
msgstr "Gnûf calendari locâl…"
-#: data/ui/menus.ui:44
+#: data/ui/menus.ui:37
msgid "From File…"
msgstr "Di file…"
@@ -383,7 +388,7 @@ msgstr "Nissun risultât cjatât"
msgid "Try a different search"
msgstr "Prove une ricercje diferente"
-#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1039 src/gcal-window.c:1043
+#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1028 src/gcal-window.c:1032
msgid "Undo"
msgstr "Anule"
@@ -509,7 +514,7 @@ msgstr "AM"
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#: data/ui/weather-settings.ui:12 data/ui/window.ui:407
+#: data/ui/weather-settings.ui:12 data/ui/window.ui:395
msgid "_Weather"
msgstr "_Timp"
@@ -547,11 +552,7 @@ msgctxt "tooltip"
msgid "Search for events"
msgstr "Cîr events"
-#: data/ui/window.ui:391
-msgid "Add Eve_nt"
-msgstr "_Zonte event"
-
-#: data/ui/window.ui:400
+#: data/ui/window.ui:386
msgid "_Synchronize"
msgstr "_Sincronize"
@@ -563,32 +564,32 @@ msgstr "Nissun event"
msgid "Add Event…"
msgstr "Zonte event…"
-#: src/gcal-application.c:90
+#: src/gcal-application.c:87
msgid "Quit GNOME Calendar"
msgstr "Jes di Calendari GNOME"
-#: src/gcal-application.c:95
+#: src/gcal-application.c:92
msgid "Display version number"
msgstr "Mostre il numar di version"
-#: src/gcal-application.c:100
+#: src/gcal-application.c:97
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Abilite messaçs di debug"
-#: src/gcal-application.c:105
+#: src/gcal-application.c:102
msgid "Open calendar on the passed date"
msgstr "Vierç il calendari te zornade dade"
-#: src/gcal-application.c:110
+#: src/gcal-application.c:107
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Vierç il calendari mostrant l'event dât"
-#: src/gcal-application.c:610
+#: src/gcal-application.c:601
#, c-format
msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © 2012–%d i autôrs di Calendari"
-#: src/gcal-application.c:661
+#: src/gcal-application.c:652
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
@@ -986,11 +987,11 @@ msgstr "_Events seguitîfs"
msgid "_All events"
msgstr "_Ducj i events"
-#: src/gcal-window.c:1039
+#: src/gcal-window.c:1028
msgid "Another event deleted"
msgstr "Un altri event eliminât"
-#: src/gcal-window.c:1043
+#: src/gcal-window.c:1032
msgid "Event deleted"
msgstr "Event eliminât"
@@ -1024,6 +1025,12 @@ msgstr "%d di %B…"
msgid "%B %d"
msgstr "%d di %B"
+#~ msgid "Add Eve_nt…"
+#~ msgstr "_Zonte event…"
+
+#~ msgid "Add Eve_nt"
+#~ msgstr "_Zonte event"
+
#~ msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
#~ msgstr "Copyright © %d i autôrs di Calendari"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]