[damned-lies] Update German translation



commit 88a2a8232b30ca4db21b21156d63476c77dd3ff9
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date:   Thu Apr 5 04:45:44 2018 +0000

    Update German translation

 po/de.po |  819 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 412 insertions(+), 407 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9370fb8..93ee80f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,13 +10,14 @@
 # Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2009, 2010, 2013.
 # Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013.
 # Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
+# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-08 23:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-10 20:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-02 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-03 15:39+0200\n"
 "Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
-#: common/views.py:27
+#: common/views.py:29
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
@@ -38,15 +39,7 @@ msgstr ""
 "Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>\n"
 "Tim Sabsch <tim sabsch com>"
 
-#: common/views.py:54
-msgid "You have been logged out."
-msgstr "Sie wurden abgemeldet."
-
-#: common/views.py:63
-msgid "You have been successfully logged in."
-msgstr "Sie haben sich erfolgreich angemeldet."
-
-#: common/views.py:65
+#: common/views.py:60
 #, python-format
 msgid ""
 "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
@@ -55,21 +48,17 @@ msgstr ""
 "Sie sind dem Übersetzungsteam noch nicht beigetreten. Sie können das über "
 "Ihr <a href=\"%(url)s\">Profil</a> tun."
 
-#: common/views.py:71
-msgid "We’re sorry, but your account has been disabled."
-msgstr "Ihr Konto wurde deaktiviert."
-
-#: common/views.py:73
+#: common/views.py:67
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr ""
 "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihren Benutzernamen und Ihr "
 "Passwort."
 
-#: common/views.py:108
+#: common/views.py:104
 msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
 msgstr "Der von Ihnen angegebene Schlüssel ist ungültig."
 
-#: common/views.py:110
+#: common/views.py:106
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "Ihr Konto wurde aktiviert."
 
@@ -454,7 +443,7 @@ msgstr "Neapolitanisch"
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepalesisch"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:242
+#: database-content.py:94 database-content.py:243
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Nördliches Sotho"
 
@@ -462,39 +451,39 @@ msgstr "Nördliches Sotho"
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "Norwegisch (Bokmål und Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:245
+#: database-content.py:96 database-content.py:246
 msgid "Occitan"
 msgstr "Okzitanisch"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:246
+#: database-content.py:97 database-content.py:247
 msgid "Old English"
 msgstr "Alt-Englisch"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:247
+#: database-content.py:98 database-content.py:248
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:248
+#: database-content.py:99 database-content.py:249
 msgid "Ossetian"
 msgstr "Ossetisch"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:249
+#: database-content.py:100 database-content.py:250
 msgid "Pashto"
 msgstr "Paschtunisch"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:250
+#: database-content.py:101 database-content.py:251
 msgid "Persian"
 msgstr "Persisch"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:251
+#: database-content.py:102 database-content.py:252
 msgid "Polish"
 msgstr "Polnisch"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:252
+#: database-content.py:103 database-content.py:253
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugiesisch"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:253
+#: database-content.py:104 database-content.py:254
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabi"
 
@@ -502,107 +491,107 @@ msgstr "Punjabi"
 msgid "Quechua"
 msgstr "Quechua"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:255
+#: database-content.py:106 database-content.py:256
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumänisch"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:256
+#: database-content.py:107 database-content.py:257
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:257
+#: database-content.py:108 database-content.py:258
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "Schottisches Gälisch"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:258
+#: database-content.py:109 database-content.py:259
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisch"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:262
+#: database-content.py:110 database-content.py:263
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shaw-Alphabet"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:263
+#: database-content.py:111 database-content.py:264
 msgid "Silesian"
 msgstr "Schlesisch"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:264
+#: database-content.py:112 database-content.py:266
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Sinhala"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:265
+#: database-content.py:113 database-content.py:267
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slowakisch"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:266
+#: database-content.py:114 database-content.py:268
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slowenisch"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:267
+#: database-content.py:115 database-content.py:269
 msgid "Somali"
 msgstr "Somali"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:270
+#: database-content.py:116 database-content.py:272
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:271
+#: database-content.py:117 database-content.py:273
 msgid "Swahili"
 msgstr "Suaheli"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:272
+#: database-content.py:118 database-content.py:274
 msgid "Swedish"
 msgstr "Schwedisch"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:273
+#: database-content.py:119 database-content.py:275
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalog"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:274
+#: database-content.py:120 database-content.py:276
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tadschikisch"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:275
+#: database-content.py:121 database-content.py:277
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:276
+#: database-content.py:122 database-content.py:278
 msgid "Tatar"
 msgstr "Tatarisch"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:277
+#: database-content.py:123 database-content.py:279
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:278
+#: database-content.py:124 database-content.py:280
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: database-content.py:125 database-content.py:279
+#: database-content.py:125 database-content.py:281
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetanisch"
 
-#: database-content.py:126 database-content.py:280
+#: database-content.py:126 database-content.py:282
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsonga"
 
-#: database-content.py:127 database-content.py:281
+#: database-content.py:127 database-content.py:283
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türkisch"
 
-#: database-content.py:128 database-content.py:282
+#: database-content.py:128 database-content.py:284
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmenisch"
 
-#: database-content.py:129 database-content.py:283
+#: database-content.py:129 database-content.py:285
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uigurisch"
 
-#: database-content.py:130 database-content.py:284
+#: database-content.py:130 database-content.py:286
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainisch"
 
-#: database-content.py:131 database-content.py:285
+#: database-content.py:131 database-content.py:287
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
@@ -610,35 +599,35 @@ msgstr "Urdu"
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Usbekisch"
 
-#: database-content.py:133 database-content.py:288
+#: database-content.py:133 database-content.py:290
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisch"
 
-#: database-content.py:134 database-content.py:289
+#: database-content.py:134 database-content.py:291
 msgid "Walloon"
 msgstr "Wallonisch"
 
-#: database-content.py:135 database-content.py:290
+#: database-content.py:135 database-content.py:292
 msgid "Wayuu"
 msgstr "Wayúu"
 
-#: database-content.py:136 database-content.py:291
+#: database-content.py:136 database-content.py:293
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisch"
 
-#: database-content.py:137 database-content.py:292
+#: database-content.py:137 database-content.py:294
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosa"
 
-#: database-content.py:138 database-content.py:293
+#: database-content.py:138 database-content.py:295
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Jiddisch"
 
-#: database-content.py:139 database-content.py:294
+#: database-content.py:139 database-content.py:296
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Yoruba"
 
-#: database-content.py:140 database-content.py:295
+#: database-content.py:140 database-content.py:297
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
@@ -682,672 +671,680 @@ msgstr "Luxemburgisch"
 msgid "Maltese"
 msgstr "Maltesisch"
 
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:242
+msgid "Northern Sami"
+msgstr "Nördliches Samisch"
+
+#: database-content.py:244
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norwegisch (Bokmål)"
 
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:245
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norwegisch (Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:255
 msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
 msgstr "Quechua (Cusco-Collao)"
 
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:260
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Serbisch (Jekavian)"
 
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:261
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Serbisch (lateinische Schrift)"
 
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:262
 msgid "Shan"
 msgstr "Shan"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:265
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
+
+#: database-content.py:270
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Süd-Ndebele"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:271
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Südliches Sotho"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Usbekisch (kyrillische Schrift)"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:298
 msgid "AppStream"
 msgstr "AppStream"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:299
 msgid "Documentation Video"
 msgstr "Videodokumentation"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:300
 msgid "Dynamic content"
 msgstr "Dynamischer Inhalt"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:301
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Beispielanwendung: Filmverwaltung"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:302
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Beispielanwendung: Stundenplan"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:303
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Beispielanwendung: Musiksammlung"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:304
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Beispielanwendung: Projektverwaltung"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:305
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Beispielanwendung: Kleinunternehmen"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:306
 msgid "GNOME 3.26 Release Video"
 msgstr "Video zur Veröffentlichung von GNOME 3.26"
 
-#: database-content.py:305 database-content.py:308 database-content.py:334
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:307 database-content.py:310 database-content.py:336
+#: database-content.py:337
 msgid "UI translations"
 msgstr "Übersetzungen der Benutzeroberflächen"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:308
 msgid "Weather Locations"
 msgstr "Wetter-Orte"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:309
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Belegungsbeschreibungen"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:311
 msgid "User Directories"
 msgstr "Benutzerordner"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:312
 msgid "Recipes translations"
 msgstr "Übersetzungen der Rezepte"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:313
 msgid "Engine"
 msgstr "Engine"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:314
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Engine-Campfire"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:315
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Engine-IRC"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:316
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "Engine-JabbR"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:317
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Engine-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:318
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Engine-Twitter"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:319
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "Engine-XMPP"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:320
 msgid "Frontend"
 msgstr "Front-End"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:321
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "GNOME-Front-End"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:322
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "GNOME-IRC-Front-End"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:323
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "GNOME-Twitter-Front-End"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:324
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "GNOME-XMPP-Front-End"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:325
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktionen"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:326
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:327
 msgid "plug-ins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:328
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Property Nicks"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:329
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:330
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:331
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:332
 msgid "tags"
 msgstr "Tags"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:333
 msgid "tips"
 msgstr "tips"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:334
 msgid "Windows installer"
 msgstr "Windows-Installer"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:335
 msgid "Static content"
 msgstr "Statischer Inhalt"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Barrierefreiheits-Handbuch für Entwickler"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Handbuch zum Barrierefreiheitsstatus der Tastatur"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "AisleRiot-Handbuch"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:341
 msgid "appendix"
 msgstr "Anhang"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:342
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Festplattenbelegungsanalyse-Handbuch"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:343
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Akkuladeanzeige-Handbuch"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:344
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Blackjack-Handbuch"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:345
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Browser-Hilfe"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:346
 msgid "Build Tutorial"
 msgstr "Erstellungs-Tutorial"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:347
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Zeichenpalette-Handbuch"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:348
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Uhr-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:349
 msgid "concepts"
 msgstr "Konzepte"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:350
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Prozessortaktstufen-Handbuch"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:351
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL-Lizenz"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:352
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL-Lizenz"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:353
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL-Lizenz"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:354
 msgid "dialogs"
 msgstr "Dialoge"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:355
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Wörterbuch-Handbuch"
 
-#: database-content.py:354 database-content.py:384 database-content.py:397
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:356 database-content.py:386 database-content.py:399
+#: database-content.py:442
 msgid "User Guide"
 msgstr "Benutzerhandbuch"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:357
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Platteneinbindungs-Handbuch"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:358
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
 msgid "filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "Alpha-als-Logo-Filter"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
 msgid "animation filter"
 msgstr "Animation-Filter"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
 msgid "artistic filter"
 msgstr "Künstlerische Filter"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
 msgid "blur filter"
 msgstr "Weichzeichner-Filter"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
 msgid "combine filter"
 msgstr "Kombinieren-Filter"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
 msgid "decor filter"
 msgstr "Dekorationsfilter"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
 msgid "distort filter"
 msgstr "Verzerrungsfilter"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "Kantenerkennung-Filter"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
 msgid "enhance filter"
 msgstr "Verbessernde Filter"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
 msgid "generic filter"
 msgstr "Generische Filter"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "Licht-und-Schatten-Filter"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
 msgid "map filter"
 msgstr "Abbildende Filter"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
 msgid "noise filter"
 msgstr "Rauschfilter"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
 msgid "render filter"
 msgstr "Render-Filter"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
 msgid "web filter"
 msgstr "Web-Filter"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:375
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Fisch-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:376
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Erste Schritte"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Augen-Handbuch"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
 msgid "gimp"
 msgstr "Gimp"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
 msgid "quick reference"
 msgstr "Kurzreferenz"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:380
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Schach-Handbuch"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Fünf-oder-mehr-Handbuch"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:382
 msgid "glossary"
 msgstr "Glossar"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:383
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Vier-gewinnt-Handbuch"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:384
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Nibbles-Handbuch"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:385
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "GNOME Robots-Handbuch"
 
-#: database-content.py:385 database-content.py:404
+#: database-content.py:387 database-content.py:406
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "GNOME Mahjongg-Handbuch"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:388
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "GNOME Sudoku-Handbuch"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:389
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Minen-Handbuch"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:390
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "GNOME Tetravex-Handbuch"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:391
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "GNOME Klotski-Handbuch"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:392
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Dateisuche-Handbuch"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:393
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "GNOME Tali-Handbuch"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:394
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Wetterbericht-Handbuch"
 
-#: database-content.py:393 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:395 languages/views.py:31 languages/views.py:64
 #: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Handbücher"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:396
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Verschlüsselungsapplet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:397
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Hilfe zur GNOME-Dokumentationsbibliothek"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:398
 msgid "Release Notes"
 msgstr "GNOME-Neuerungen (Release Notes)"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:400
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Richtlinien für Benutzeroberflächen"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:401
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Iagno-Handbuch"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:402
 msgid "introduction"
 msgstr "Einführung"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:403
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Börsenticker-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:404
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Lichter-aus-Handbuch"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:405
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Systemprotokollbetrachter-Handbuch"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
 msgid "menus"
 msgstr "Menüs"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
 msgid "colors menus"
 msgstr "Farben-Menüs"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "Automatische Menüs für Farben"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
 msgid "colors component menu"
 msgstr "Komponentenmenüs für Farben"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
 msgid "colors info menu"
 msgstr "Info-Menüs für Farben"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:412
 msgid "colors map menu"
 msgstr "Farbtabellen-Menüs"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
 msgid "edit menu"
 msgstr "Bearbeiten-Menü"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
 msgid "file menu"
 msgstr "Datei-Menü"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
 msgid "filters menu"
 msgstr "Filter-Menü"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:416
 msgid "help menu"
 msgstr "Hilfe-Menü"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:417
 msgid "image menu"
 msgstr "Bild-Menü"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
 msgid "layer menu"
 msgstr "Ebene-Menü"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
 msgid "select menu"
 msgstr "Auswahl-Menü"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
 msgid "view menu"
 msgstr "Ansicht-Menü"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Befehlszeile-Handbuch"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:422
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Systemmonitor-Handbuch"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Netzwerkgeschwindigkeit-Applet-Handbuch"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:424
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimierungs-Handbuch"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:425
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Tutorial-Demos"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:426
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Plattform-Überblick"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:427
 msgid "preface"
 msgstr "Vorspann"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:428
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Richtlinien für die Programmierung"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:429
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Quadrapassel-Handbuch"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:430
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Same-GNOME-Handbuch"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:431
 msgid "Website"
 msgstr "Webseite"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:432
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Klebezettel-Handbuch"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:433
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Swell-Foop-Handbuch"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:434
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Systemverwaltungs-Handbuch"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:435
 msgid "toolbox"
 msgstr "Werkzeugkasten"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:436
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "Werkzeugkasten (Farbe)"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:437
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "Werkzeugkasten (Malen)"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:438
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "Werkzeugkasten (Auswahl)"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:439
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "Werkzeugkasten (Transformation)"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:440
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Panel-Papierkorb-Handbuch"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:441
 msgid "tutorial"
 msgstr "Tutorial"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:443
 msgid "using gimp"
 msgstr "Gimp benutzen"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:444
 msgid "preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: database-content.py:443 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:445 templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Verdammte Lügen"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:446
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:447
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP-Benutzerhandbuch"
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:448
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "GNOME Entwicklerdokumentation"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:449
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Erste Schritte mit GNOME"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:450
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "GNOME Benutzerdokumentation"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:451
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "GNOME Webseite"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:452
 msgid "GTK+"
 msgstr "GTK+"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:453
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Website der GNOME-Bibliothek"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:454
 msgid "Pan Newsreader"
 msgstr "Pan Newsreader"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:455
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Anmerkungen zur GNOME-Veröffentlichung"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:456
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "MIME-Typen-Info"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:457
 msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
 msgstr "Untertitel für GNOME-Videos"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:458
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:459
 msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
 msgstr "D-Bus-Schnittstelle zur Abfrage und Änderung von Benutzerkonten."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1355,7 +1352,7 @@ msgstr ""
 "Werkzeuge für die Erstellung und Instandhaltung von AppStream-Xapian-"
 "Datenbanken, den Zugriff darauf und das Arbeiten mit AppStream-Metadaten."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
@@ -1363,7 +1360,7 @@ msgstr ""
 "Diese Bibliothek stellt Objekte und Hilfsmethoden zur Verfügung, um das "
 "Lesen und Schreiben von AppStream-Metadaten zu erleichtern."
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:462
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1373,7 +1370,7 @@ msgstr ""
 "der mDNS/DNS-SD-Protokollsuite. Erstellen Sie einen <a href=\"https://github.";
 "com/lathiat/avahi/pulls\">Pull-Request</a>, um Ihre Übersetzung einzureichen."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1426,7 +1423,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1438,7 +1435,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1447,13 +1444,13 @@ msgstr ""
 "Farbprofile zu installieren und zu erstellen, um Farben bei Ein- und "
 "Ausgabegeräten exakt zu verwalten."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:477
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "PolicyKit-Hilfsprogramm zur Konfiguration von CUPS mit fein abgestimmten "
 "Berechtigungen."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1461,7 +1458,7 @@ msgstr ""
 "Eingespielte Übersetzungen werden von Zeit zu Zeit manuell auf l10n.gnome."
 "org aktualisiert. Wir bitten um Geduld :-)"
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1471,17 +1468,17 @@ msgstr ""
 "einen <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>Pull-Request</a>, "
 "um Ihre Übersetzung einzureichen."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:480
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "D-Bus-Dienst zum Zugriff auf Fingerabdruck-Lesegeräte."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:481
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Ein einfacher Dienst, der Software die Aktualisierung von UEFI-Firmware "
 "während Sitzungen ermöglicht."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1489,7 +1486,7 @@ msgstr ""
 "Im <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>Wiki</a> finden Sie "
 "Empfehlungen für die Übersetzung von Gbrainy."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1498,7 +1495,7 @@ msgstr ""
 "gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation finden Sie weitere "
 "Informationen hierzu."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1508,7 +1505,7 @@ msgstr ""
 "Außer der Benutzeroberfläche und der Dokumentation gibt es zusätzlich einige "
 "Beispieldateien, die übersetzbar sind."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1518,7 +1515,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-docs/plain/README";
 "\">README</a>-Datei."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1528,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 "angezeigten Zeichenketten aus dem Modul <a href=\"/module/gsettings-desktop-"
 "schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> stammen."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1538,7 +1535,7 @@ msgstr ""
 "Module aufgeteilt: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-"
 "screenshot, gnome-search-tool und gnome-system-log"
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:489
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1548,7 +1545,7 @@ msgstr ""
 "eingerichtet: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/";
 "Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:490
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/";
@@ -1563,7 +1560,7 @@ msgstr ""
 "gnome.org//browse/gnumeric/plain/po-functions/README.translators\">hier</a> "
 "Hinweise zur Übersetzung der Gnumeric-Funktionen."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:491
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1571,27 +1568,27 @@ msgstr ""
 "Die Übersetzung dieses Moduls ist von niederer Priorität, da diese "
 "Zeichenketten derzeit in keiner Benutzeroberfläche angezeigt werden."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:492
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "»Bad« GStreamer-Erweiterungen und Hilfsbibliotheken."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:493
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "»Base« GStreamer-Erweiterungen und Hilfsbibliotheken."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:494
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "»Good« GStreamer-Erweiterungen."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:495
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "»Ugly« GStreamer-Erweiterungen."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:496
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "GStreamer quelloffene Multimedia-Framework Kernbibliothek."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1605,7 +1602,7 @@ msgstr ""
 "Sie dies nicht, wird später die Erstellung von GTK+ in /po-properties "
 "scheitern."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:498
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.";
@@ -1619,7 +1616,7 @@ msgstr ""
 "erstellen Sie einen Fehlerbericht für »ModemManager« auf der freedesktop.org-"
 "Bugzilla-Seite</a>. Fügen Sie Ihre Übersetzungsdatei als Anhang hinzu."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:499
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1632,11 +1629,11 @@ msgstr ""
 "product=NetworkManager&component=Translations\">GNOME Bugzilla</a>. Fügen "
 "Sie Ihre Übersetzungsdatei als Anhang hinzu."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:500
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "PKCS#11 Kryptographie-Framework für mehrere Anwender."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:501
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1644,7 +1641,7 @@ msgstr ""
 "Ein System, das dafür entworfen wurde, die Installation und Aktualisierung "
 "von Software auf Ihrem Rechner zu erleichtern."
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:502
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1658,7 +1655,7 @@ msgstr ""
 "Fehlerbericht für »polkit« auf der freedesktop.org-Bugzilla-Seite</a>. Fügen "
 "Sie Ihre Übersetzungsdatei als git-formatierten Patch hinzu."
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:503
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1673,7 +1670,7 @@ msgstr ""
 "für »PulseAudio« auf der freedesktop.org-Bugzilla-Seite</a>. Fügen Sie Ihre "
 "Übersetzungsdatei als git-formatierten Patch hinzu."
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:504
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1681,15 +1678,15 @@ msgstr ""
 "D-Bus Systemdienst, der das Auffinden und die Registrierung in Bereichen/"
 "Domänen wie »Active Directory« oder IPA verwaltet."
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:505
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Geteilte MIME-Informationsspezifikation."
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:506
 msgid "System and session manager."
 msgstr "System- und Sitzungsverwaltung."
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:507
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1697,7 +1694,7 @@ msgstr ""
 "Dienst, Werkzeuge und Bibliotheken, um auf Datenträger und Speichergeräte "
 "zuzugreifen sowie diese zu verändern."
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:508
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
@@ -1710,7 +1707,7 @@ msgstr ""
 "werden. Bitte wählen Sie »WebKit Gtk« als Komponente, so dass der Bericht "
 "nicht verloren geht."
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:509
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1719,7 +1716,7 @@ msgstr ""
 "flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">Pull-Request</a>, um Ihre Übersetzung "
 "einzureichen."
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:510
 msgid ""
 "GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1729,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>Pull-Request</"
 "a>, um Ihre Übersetzung einzureichen."
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:511
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1737,184 +1734,181 @@ msgstr ""
 "Ein Werkzeug zur Verwaltung »gut bekannter« Benutzerordner wie Arbeitsplatz "
 "oder Musik."
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:512
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Datenbank mit Tastatur-Konfigurationsdaten."
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:513
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.8 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:514
 msgid "GNOME 3.28 (development)"
 msgstr "GNOME 3.28 (Entwicklerversion)"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:515
 msgid "GNOME 3.26 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (aktuelle stabile Version)"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:516
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:517
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:518
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.20 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:519
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.18 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:520
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:521
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.14 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:522
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.12 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:523
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.10 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:524
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Klassische GNOME-Anwendungen"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:525
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME-Infrastruktur"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:526
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP und Freunde"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:527
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Zusätzliche GNOME-Anwendungen (stabile Zweige)"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:528
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Zusätzliche GNOME-Anwendungen"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:529
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nicht-GNOME)"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:530
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Barrierefreiheit"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:531
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administrationswerkzeuge"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:532
 msgid "Apps"
 msgstr "Anwendungen"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:533
 msgid "Backends"
 msgstr "Backends"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:534
 msgid "Core"
 msgstr "Kern"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:535
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Kernbibliotheken"
 
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:536
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:537
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Entwicklungszweige"
 
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:538
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
 
-#: database-content.py:537
+#: database-content.py:539
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Zusätzliche Bibliotheken"
 
-#: database-content.py:538
+#: database-content.py:540
 msgid "Games"
 msgstr "Spiele"
 
-#: database-content.py:539
+#: database-content.py:541
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME-Desktop"
 
-#: database-content.py:540
+#: database-content.py:542
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME-Entwicklerplattform"
 
-#: database-content.py:541
+#: database-content.py:543
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Klassische Arbeitsumgebung"
 
-#: database-content.py:542
+#: database-content.py:544
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Neue Module (vorläufig)"
 
-#: database-content.py:543
+#: database-content.py:545
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Büroanwendungen"
 
-#: database-content.py:544
+#: database-content.py:546
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Stabile Zweige"
 
-#: database-content.py:545
+#: database-content.py:547
 msgid "Utils"
 msgstr "Hilfsprogramme"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
-#: templates/login.html:16
 msgid "Log in with your username and password:"
 msgstr "Mit Benutzername und Passwort anmelden:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
-#: templates/login.html:20
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:26
-#: templates/login.html:23
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:27
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:60 templates/login.html:31
-#: templates/login/login_popup_form.html:17
+#: templates/base.html:60 templates/login.html:30
+#: templates/login/login_popup_form.html:15
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:12
 msgid "Log in"
 msgstr "Anmelden"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
-#: templates/login.html:36
+#: templates/login.html:35
 msgid "Or use your OpenID:"
 msgstr "Oder benutzen Sie Ihre OpenID:"
 
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:23
-#: templates/login.html:40
+#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34 people/forms.py:24
+#: templates/login.html:39
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-#: templates/login.html:43
+#: templates/login.html:42
 msgid "Log in with OpenID"
 msgstr "Mit OpenID anmelden"
 
@@ -1935,48 +1929,48 @@ msgstr "Übersetzungen der Benutzeroberflächen (reduziert)"
 msgid "Original strings"
 msgstr "Originalzeichenketten"
 
-#: people/forms.py:20
+#: people/forms.py:21
 msgid "Choose a username:"
 msgstr "Wählen Sie einen Benutzernamen:"
 
-#: people/forms.py:21
+#: people/forms.py:22
 msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
 msgstr ""
 "Es dürfen nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und Bindestriche verwenden "
 "werden"
 
-#: people/forms.py:22
+#: people/forms.py:23
 msgid "Email:"
 msgstr "E-Mail:"
 
-#: people/forms.py:27
+#: people/forms.py:28
 msgid "At least 7 characters"
 msgstr "Mindestens 7 Zeichen"
 
-#: people/forms.py:29 templates/people/person_password_change_form.html:28
+#: people/forms.py:30 templates/people/person_password_change_form.html:28
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
 msgid "Confirm password:"
 msgstr "Passwort bestätigen:"
 
-#: people/forms.py:37
+#: people/forms.py:38
 msgid "This username is already taken. Please choose another."
 msgstr ""
 "Dieser Benutzername ist bereits vergeben. Bitte wählen Sie einen anderen."
 
-#: people/forms.py:47
+#: people/forms.py:48
 msgid "This OpenID URL is already taken by a registered user"
 msgstr ""
 "Diese OpenID-Adresse wird bereits von einem registrierten Benutzer verwendet"
 
-#: people/forms.py:57
+#: people/forms.py:58
 msgid "You must either provide an OpenID or a password"
 msgstr "Sie müssen entweder eine OpenID oder ein Passwort angeben"
 
-#: people/forms.py:60
+#: people/forms.py:61
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "Die Passwörter sind unterschiedlich"
 
-#: people/forms.py:82
+#: people/forms.py:83
 #, python-format
 msgid ""
 "This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1987,16 +1981,16 @@ msgstr ""
 "Klicken Sie auf den Link unten oder kopieren Sie die Adresse in den Browser "
 "und rufen Sie die Adresse auf, um Ihr Konto zu aktivieren."
 
-#: people/forms.py:87
+#: people/forms.py:88
 #, python-format
 msgid "Administrators of %s"
 msgstr "Administratoren von %s"
 
-#: people/forms.py:89 people/tests.py:37
+#: people/forms.py:90 people/tests.py:38
 msgid "Account activation"
 msgstr "Kontoaktivierung"
 
-#: people/forms.py:105
+#: people/forms.py:117
 #, python-format
 msgid ""
 "Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
@@ -2004,11 +1998,11 @@ msgstr ""
 "Das Bild ist zu hoch oder zu breit (%(width)d×%(height)d, Maximum ist "
 "100x100 pixels)"
 
-#: people/forms.py:124
+#: people/forms.py:136
 msgid "The URL you provided is not valid"
 msgstr "Die angegebene Adresse ist ungültig"
 
-#: people/forms.py:141
+#: people/forms.py:153
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "Die angegebene Adresse bezieht sich nicht auf ein gültiges Bild"
 
@@ -2099,7 +2093,7 @@ msgid "You have to provide a category when a version is specified."
 msgstr ""
 "Wenn eine Version spezifiziert ist, müssen Sie auch eine Kategorie angeben."
 
-#: stats/models.py:100
+#: stats/models.py:101
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -2110,28 +2104,28 @@ msgstr ""
 "<a href=\"%(link)s\">externe Plattform</a>, um weitere Informationen darüber "
 "zu erhalten, wohin Sie Ihre Übersetzung senden können."
 
-#: stats/models.py:270
+#: stats/models.py:275
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Dieser Zweig ist nicht mit einer Veröffentlichungsgruppe verknüpft"
 
-#: stats/models.py:467
+#: stats/models.py:471
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "POT-Datei konnte nicht erstellt werden, alte Datei wird benutzt."
 
-#: stats/models.py:469
+#: stats/models.py:473
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr ""
 "POT-Datei konnte nicht erstellt werden, Statusermittlung wird abgebrochen."
 
-#: stats/models.py:487
+#: stats/models.py:494
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Neue POT-Datei konnte nicht an öffentlichen Ort kopiert werden."
 
-#: stats/models.py:875
+#: stats/models.py:840
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Fehler beim Holen der pot-Vorlage von URL."
 
-#: stats/models.py:902
+#: stats/models.py:875
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2142,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:927
+#: stats/models.py:964
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -2150,67 +2144,67 @@ msgstr ""
 "Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Variable %(var)s in der Datei "
 "%(file)s vorhanden."
 
-#: stats/models.py:1411 stats/models.py:1769
+#: stats/models.py:1448 stats/models.py:1807
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1437
+#: stats/models.py:1474
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT-Datei ist nicht verfügbar"
 
-#: stats/models.py:1442
+#: stats/models.py:1479
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s String"
 msgstr[1] "%(count)s Strings"
 
-#: stats/models.py:1443
+#: stats/models.py:1480
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "aktualisiert am %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1445 templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
+#: stats/models.py:1482 templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d. F Y G:i O"
 
-#: stats/models.py:1447
+#: stats/models.py:1484
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s Wort"
 msgstr[1] "%(count)s Wörter"
 
-#: stats/models.py:1449
+#: stats/models.py:1486
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s Abbildung"
 msgstr[1] "%(count)s Abbildungen"
 
-#: stats/models.py:1450
+#: stats/models.py:1487
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "Leere POT-Datei (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1453
+#: stats/models.py:1490
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "Leere POT-Datei (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/utils.py:380
+#: stats/utils.py:402
 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr "Fehler bei der Prüfung durch »intltool-update -m«."
 
-#: stats/utils.py:386
+#: stats/utils.py:409
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Einige Dateien fehlen in POTFILES.in: %s"
 
-#: stats/utils.py:395
+#: stats/utils.py:419
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2219,17 +2213,17 @@ msgstr ""
 "Folgende Dateien werden entweder in POTFILES.in oder POTFILES.skip "
 "aufgelistet, existieren aber nicht: %s"
 
-#: stats/utils.py:408
+#: stats/utils.py:434
 #, python-format
 msgid "Unable to find a makefile for module %s"
 msgstr "Ein Makefile für Modul %s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: stats/utils.py:428
+#: stats/utils.py:454
 #, python-format
 msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
 msgstr "%s zeigt nicht auf eine echte Datei, wahrscheinlich ein Makro."
 
-#: stats/utils.py:440
+#: stats/utils.py:465
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2240,57 +2234,55 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:484
+#: stats/utils.py:509
 #, python-format
-msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
-msgstr "PO-Datei »%s« existiert nicht oder konnte nicht gelesen werden."
+msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
+msgstr "PO-Datei »%s« besteht nicht die Prüfung durch msgfmt."
 
-#: stats/utils.py:512
-#, python-format
-msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check: not updating."
-msgstr ""
-"PO-Datei »%s« bestand nicht die Prüfung durch msgfmt, daher keine "
-"Aktualisierung."
-
-#: stats/utils.py:514
-#, python-format
-msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
-msgstr "Statistiken für POT-Datei »%s« konnten nicht erhalten werden."
-
-#: stats/utils.py:517
+#: stats/utils.py:513
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Diese PO-Datei hat das Ausführbar-Bit gesetzt."
 
-#: stats/utils.py:546
+#: stats/utils.py:529
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO-Datei »%s« ist nicht als UTF-8 kodiert."
 
-#: stats/utils.py:556
+#: stats/utils.py:549
+#, python-format
+msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
+msgstr "PO-Datei »%s« existiert nicht oder konnte nicht gelesen werden."
+
+#: stats/utils.py:557
+#, python-format
+msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
+msgstr "Statistiken für POT-Datei »%s« konnten nicht erhalten werden."
+
+#: stats/utils.py:577
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Datei LINGUAS vorhanden."
 
-#: stats/utils.py:587
+#: stats/utils.py:608
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr ""
 "Für dieses Modul braucht die Datei oder Variable LINGUAS nicht bearbeitet zu "
 "werden"
 
-#: stats/utils.py:593
+#: stats/utils.py:616
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "Eintrag für diese Sprache ist nicht in ALL_LINGUAS in der Datei configure "
 "vorhanden."
 
-#: stats/utils.py:595
+#: stats/utils.py:618
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Es ist unbekannt, wo nach der Variable LINGUAS geschaut werden soll, bitte "
 "fragen Sie den Verwalter des Moduls."
 
-#: stats/utils.py:610
+#: stats/utils.py:635
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -2298,7 +2290,7 @@ msgstr ""
 "Es ist unbekannt, wo nach der Variable DOC_LINGUAS geschaut werden soll, "
 "bitte fragen Sie den Verwalter des Moduls."
 
-#: stats/utils.py:612
+#: stats/utils.py:637
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "Liste in DOC_LINGUAS enthält nicht diese Sprache."
 
@@ -2351,7 +2343,7 @@ msgstr "Mailingliste"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "Adresse zum Abonnieren"
 
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:538
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:542
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von %s."
@@ -2970,7 +2962,11 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie kein Konto für diese Seite besitzen, so können Sie sich für ein "
 "neues Konto <a href='%(link)s'>registrieren</a>."
 
-#: templates/login.html:24
+#: templates/login.html:16
+msgid "Log in with your username (or email) and password:"
+msgstr "Mit Benutzername (oder E-Mail) und Passwort anmelden:"
+
+#: templates/login.html:26
 msgid "Have you forgotten your password?"
 msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen?"
 
@@ -2982,15 +2978,15 @@ msgstr "Benutzername"
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: templates/login/login_popup_form.html:20
+#: templates/login/login_popup_form.html:18
 msgid "Forgot your password?"
 msgstr "Passwort vergessen?"
 
-#: templates/login/login_popup_form.html:23
+#: templates/login/login_popup_form.html:21
 msgid "Don’t have an account?"
 msgstr "Sie haben kein Konto?"
 
-#: templates/login/login_popup_form.html:25
+#: templates/login/login_popup_form.html:23
 msgid "Register"
 msgstr "Registrieren"
 
@@ -2998,7 +2994,7 @@ msgstr "Registrieren"
 msgid "User Settings"
 msgstr "Benutzereinstellungen"
 
-#: templates/login/login_usermenu.html:11
+#: templates/login/login_usermenu.html:12
 msgid "Log out"
 msgstr "Log out"
 
@@ -3740,36 +3736,36 @@ msgstr "E-Mail an die Liste des Teams senden"
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
 msgstr "Es sind nur Dateien mit den Endungen .po, .gz, .bz2 or .png erlaubt."
 
-#: vertimus/forms.py:87
+#: vertimus/forms.py:86
 msgid ""
 ".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
 "PO-Datei bestand nicht den Test durch »msgfmt -vc«. Bitte korrigieren Sie "
 "die Datei und versuchen Sie es erneut."
 
-#: vertimus/forms.py:94
+#: vertimus/forms.py:93
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgstr ""
 "Ungültige Aktion. Möglicherweise hat jemand gerade vor Ihnen eine andere "
 "Aktion vorgenommen."
 
-#: vertimus/forms.py:96
+#: vertimus/forms.py:95
 msgid "Committing a file requires a commit author."
 msgstr "Das Einspielen einer Datei erfordert einen Einspieler."
 
-#: vertimus/forms.py:102
+#: vertimus/forms.py:101
 msgid "A comment is needed for this action."
 msgstr "Für diese Aktion wird ein Kommentar benötigt."
 
-#: vertimus/forms.py:105
+#: vertimus/forms.py:104
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr "Für diese Aktion wird ein Kommentar oder eine Datei benötigt."
 
-#: vertimus/forms.py:108
+#: vertimus/forms.py:107
 msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "Für diese Aktion wird eine Datei benötigt."
 
-#: vertimus/forms.py:111
+#: vertimus/forms.py:110
 msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
 msgstr "Bitte senden Sie keine Datei mit der Aktion »Reservieren«."
 
@@ -3858,16 +3854,16 @@ msgstr "Aktionen archivieren"
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Die letzte Statusänderung rückgängig machen"
 
-#: vertimus/models.py:396
+#: vertimus/models.py:398
 msgid "File in repository"
 msgstr "Datei im Softwarebestand"
 
-#: vertimus/models.py:407
+#: vertimus/models.py:409
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Datei von %(name)s am %(date)s hochgeladen"
 
-#: vertimus/models.py:416
+#: vertimus/models.py:418
 #, python-format
 msgid ""
 "The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3876,15 +3872,15 @@ msgstr ""
 "Der neue Status von %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) ist "
 "nun »%(new_state)s«."
 
-#: vertimus/models.py:527
+#: vertimus/models.py:531
 msgid "Hello,"
 msgstr "Hallo,"
 
-#: vertimus/models.py:536
+#: vertimus/models.py:540
 msgid "Without comment"
 msgstr "Ohne Kommentar"
 
-#: vertimus/models.py:575
+#: vertimus/models.py:579
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3893,54 +3889,63 @@ msgstr ""
 "Es wurde ein neuer Kommentar hinzugefügt zu %(module)s — %(branch)s — "
 "%(domain)s (%(language)s)."
 
-#: vertimus/models.py:645
+#: vertimus/models.py:649
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
 msgstr "Einspielen ist gescheitert. Die Fehlermeldung war: »%s«"
 
-#: vertimus/models.py:647
+#: vertimus/models.py:651
 msgid "The file has been successfully committed to the repository."
 msgstr "Die Datei ist erfolgreich in den Softwarebestand eingespielt worden."
 
-#: vertimus/models.py:652
+#: vertimus/models.py:656
 msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
 msgstr ""
 " Darüber hinaus war die Synchronisierung mit dem Zweig »master« erfolgreich."
 
-#: vertimus/models.py:654
+#: vertimus/models.py:658
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgstr ""
 " Allerdings ist die Synchronisierung mit dem Zweig »master« fehlgeschlagen."
 
-#: vertimus/views.py:112
+#: vertimus/views.py:108
 msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
 msgstr ""
 "Beim Senden von E-Mails ist ein Fehler aufgetreten, es wurden keine E-Mails "
 "gesendet"
 
-#: vertimus/views.py:115
+#: vertimus/views.py:111
 #, python-format
 msgid "An error occurred during applying your action: %s"
 msgstr "Während dem Anwenden Ihrer Aktion ist ein Fehler aufgetreten: %s"
 
-#: vertimus/views.py:165 vertimus/views.py:175 vertimus/views.py:188
+#: vertimus/views.py:161 vertimus/views.py:171 vertimus/views.py:184
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Datei</a> von %(name)s am %(date)s hochgeladen"
 
-#: vertimus/views.py:197
+#: vertimus/views.py:193
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Zuletzt eingespielte Datei</a> für %(lang)s"
 
-#: vertimus/views.py:205
+#: vertimus/views.py:201
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Neueste POT-Datei"
 
-#: vertimus/views.py:252
+#: vertimus/views.py:248
 msgid "No po file to check"
 msgstr "Keine po-Datei zur Überprüfung"
 
-#: vertimus/views.py:261
+#: vertimus/views.py:257
 msgid "The po file looks good!"
 msgstr "Die po-Datei sieht gut aus!"
+
+#~ msgid "You have been logged out."
+#~ msgstr "Sie wurden abgemeldet."
+
+#~ msgid "You have been successfully logged in."
+#~ msgstr "Sie haben sich erfolgreich angemeldet."
+
+#~ msgid "We’re sorry, but your account has been disabled."
+#~ msgstr "Ihr Konto wurde deaktiviert."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]