[gnome-todo] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 29 Sep 2017 06:44:05 +0000 (UTC)
commit a8503fd42604d1102121d72aff7938553c9a52d2
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Fri Sep 29 08:43:55 2017 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 92b0664..96043ce 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-28 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-28 12:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-28 17:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-28 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:152
-#: src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:950 src/gtd-window.c:985
+#: src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:952 src/gtd-window.c:987
msgid "To Do"
msgstr "To Do"
@@ -215,6 +215,10 @@ msgstr "Dobrodošli"
msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
msgstr "Prijavite se v spletni račun za dostop do nalog"
+#: data/ui/initial-setup.ui:67
+msgid "To Do Setup"
+msgstr "Nastavitve"
+
#: data/ui/initial-setup.ui:70 data/ui/provider-popover.ui:43
#: data/ui/window.ui:71
msgid "_Cancel"
@@ -228,7 +232,7 @@ msgstr "_Končano"
msgid "_Rename"
msgstr "_Preimenuj"
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:470
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:471
msgid "Lists"
msgstr "Seznami"
@@ -444,12 +448,12 @@ msgstr "Na tem računalniku"
msgid "Error creating new task list"
msgstr "Napaka ustvarjanja novega seznama nalog"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:93 src/gtd-edit-pane.c:217
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:94 src/gtd-edit-pane.c:217
#: src/gtd-task-row.c:374
msgid "No date set"
msgstr "Datum ni nastavljen"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:101 src/gtd-task-row.c:352
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:102 src/gtd-task-row.c:352
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -459,28 +463,28 @@ msgstr[2] "pred %d dnevoma"
msgstr[3] "pred %d dnevi"
#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:105
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:106
#: plugins/score/score/__init__.py:95 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:132
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:137
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:344
msgid "Today"
msgstr "Danes"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:109 src/gtd-task-row.c:348
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:110 src/gtd-task-row.c:348
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutri"
#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:365
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:370
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:507
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:366
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:371
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:508
msgid "Scheduled"
msgstr "V urniku"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:512
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:513
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:276
#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:716
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:712
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr "Počisti končane naloge ..."
@@ -488,29 +492,29 @@ msgstr "Počisti končane naloge ..."
msgid "No task completed today"
msgstr "Danes ni bilo nobene končane naloge"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:103
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:118
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:183
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:415
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:198
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:430
msgid "Error loading Todoist tasks"
msgstr "Napaka nalaganja nalog Todoist"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:198
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
msgid "Error fetching Todoist account key"
msgstr "Napaka pridobivanja ključa računa Todoist"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:199
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
msgstr "Prepričajte se, da je račun Todoist pravilno nastavljen."
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:412
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:427
#, c-format
msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
msgstr "Prejeta je neveljavna koda stanja (%d). PReverite povezavo."
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:768
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:962
#, c-format
msgid "Todoist: %s"
msgstr "Todoist: %s"
@@ -559,19 +563,19 @@ msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
msgstr ""
"Napaka odpiranja nadzornika datotek. Datoteka ToDo.txt ne bo nadzorovana."
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:309
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:310
msgid "Incorrect date"
msgstr "Neveljaven zapis datuma"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:310
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:311
msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
msgstr "Prepričajte se, da je datum v datoteki ToDo.txt zapisan pravilno."
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:341
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:342
msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
msgstr "Neprepoznan žeton v vrstici datoteke ToDo.txt"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:342
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:343
msgid ""
"To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
"be loaded"
@@ -579,11 +583,11 @@ msgstr ""
"Nekaterih naloge v datoteki ni mogoče prebrati, zato morda vse ne bodo "
"naložene."
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:353
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:354
msgid "No task list found for some tasks"
msgstr "Za nekatere naloge ni seznama"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:354
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:355
msgid ""
"Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
"supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
@@ -687,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
msgstr "Odstranjenih nalog ni mogoče več povrniti."
-#: src/gtd-task-list-view.c:618 src/views/gtd-list-selector-panel.c:391
+#: src/gtd-task-list-view.c:618 src/views/gtd-list-selector-panel.c:392
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -704,11 +708,11 @@ msgstr "Naloga <b>%s</b> je odstranjena."
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
-#: src/gtd-window.c:818
+#: src/gtd-window.c:820
msgid "Loading your task lists…"
msgstr "Poteka nalaganje seznama nalog ..."
-#: src/gtd-window.c:944
+#: src/gtd-window.c:946
msgid "Click a task list to select"
msgstr "S klikom izberete seznam nalog"
@@ -716,19 +720,19 @@ msgstr "S klikom izberete seznam nalog"
msgid "No tasks"
msgstr "Ni nalog"
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:185
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:186
msgid "Setting new color for task list"
msgstr "Nastavljanje nove barve za seznam nalog"
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:385
msgid "Remove the selected task lists?"
msgstr "Ali res želite odstraniti seznam nalog?"
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:387
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:388
msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
msgstr "Odstranjenih seznamov nalog ni mogoče več povrniti."
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:399
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:400
msgid "Remove task lists"
msgstr "Odstrani seznam nalog"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]