[gnome-online-accounts] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Update Persian translation
- Date: Fri, 22 Sep 2017 14:56:01 +0000 (UTC)
commit a48ddbedf2ad80ecb6cd6d988d86d51b5273bbe3
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Fri Sep 22 14:55:52 2017 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 564 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 286 insertions(+), 278 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 93a9670..73604e5 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,11 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-09 18:42+0430\n"
-"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-03 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 14:09+0430\n"
+"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian <>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,44 +19,44 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:922 ../src/daemon/goadaemon.c:1209
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1172 ../src/daemon/goadaemon.c:1456
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "یافتن فراهمکننده شکست خورد: %s"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1151
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1399
msgid "IsLocked property is set for account"
msgstr "مشخصه IsLocked برای حساب تنظیم شده است"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1197
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1444
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "ویژگی «نوع فراهمکننده» برای حساب کاربری تنظیم نشده است"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:238
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "تجزیهی XML پاسخ کشف خودکار با شکست مواجه شد"
#. TODO: more specific
#. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:261 ../src/goabackend/goaewsclient.c:276
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:291
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:249 ../src/goabackend/goaewsclient.c:264
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:279
#, c-format
-msgid "Failed to find ‘%s’ element"
+msgid "Failed to find “%s” element"
msgstr "شکست در یافتن عنصر «%s»"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:312
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:300
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "یافتن ASUrl و OABUrl در پاسخ کشف خودکار با شکست مواجه شد"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:74
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "اکسچنج مایکروسافت"
@@ -64,140 +64,141 @@ msgstr "اکسچنج مایکروسافت"
#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:283
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:281
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:283
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299
#, c-format
-msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
+msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
msgstr "گذرواژه با نام کاربری «%s» نامعتبر است (%s، %Id): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:436
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
msgid "_E-mail"
msgstr "_پستالکترونیکی"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:423
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:425
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
msgid "_Password"
msgstr "_گذرواژه"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:440
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400
msgid "_Custom"
msgstr "_سفارشی"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:451
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:424
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
msgid "User_name"
msgstr "نام _کاربری"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:452
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:558
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536
msgid "_Server"
msgstr "_کارگزار"
#. --
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:743
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:569
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:666
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:433
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:463
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:432
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:570
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:745
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:434
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
msgid "C_onnect"
msgstr "_اتصال"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:479
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:760
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:448
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:585
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:761
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:450
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
msgid "Connecting…"
msgstr "در حال اتصال…"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:584
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:779
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1310
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1157
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:643
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:809
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:434
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1086
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:862
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:696
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:490
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:529
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:697
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:645
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:813
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1073
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:888
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "محاوره رد شد"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:622
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1337
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1414
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:677
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:828
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:679
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:832
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:912
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "محاوره رد شد (%s، %Id): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:635
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:751
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
msgid "_Ignore"
msgstr "_نادیده گرفتن"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:826
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1356
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1433
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1264
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:689
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:845
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:756
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:950
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:691
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:849
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
msgid "_Try Again"
msgstr "_تلاش دوباره"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:645
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:819
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "خطا در اتّصال به کارگزار اکسچنج مایکروسافت"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:55
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:208
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:184
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:191
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:182
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:146
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:153
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:190
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:192
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:158
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
@@ -206,76 +207,81 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:227
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:239
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:203
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:215
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:225
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:235
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:245
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:210
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:222
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:233
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:244
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:255
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:266
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:250
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:231
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:506
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:515
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:530
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:201
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:165
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:176
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:187
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:209
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:172
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:205
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:214
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:227
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:209
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:220
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:220
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:228
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:235
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:240
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:508
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:517
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:532
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:537
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:743
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:773
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785 ../src/goabackend/goautils.c:311
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:219
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:722
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:752
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:763
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:222
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:233 ../src/goabackend/goautils.c:313
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:177
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:197
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:210
#, c-format
msgid "Could not parse response"
msgstr "نمیتوان پاسخ را تجزیه کرد"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:55
msgid "Flickr"
msgstr "فلیکر"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:283
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr "زمان سیستم شما نامعنبر است. تنظیمات تاریخ و زمان خود را بررسی کنید."
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:79
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:56
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:55
msgid "Google"
msgstr "گوگل"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:94 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:160
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:89 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:155
#, c-format
msgid "Service not available"
msgstr "سرویس در دسترس نیست"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:523 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113
-#: ../src/goabackend/goautils.c:786
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:524 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:108
+#: ../src/goabackend/goautils.c:883
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "تصدیقهویت شکست خورد"
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:140
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:134
#, c-format
msgid "Server does not support PLAIN"
msgstr "کارگزار از PLAIN پشتیبانی نمیکند"
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:186 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:606
#, c-format
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "کارگزار از STARTTLS پشتیبانی نمیکند"
@@ -297,8 +303,8 @@ msgstr "IMAP و SMTP"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
#, c-format
-msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
-msgstr "%s با نام کاربری «%s» نامعتبر است (%s، %Id): "
+msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
+msgstr "%s با نام کاربری «%s» نامعتبر است (%s، %Id): "
#. Translators: the following four strings are used to show a
#. * combo box similar to the one in the evolution module.
@@ -336,123 +342,123 @@ msgstr "_کارگزار SMTP"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1023
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1366
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1368
msgid "_Forward"
msgstr "_پیشروی"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1349
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
msgid "Error connecting to IMAP server"
msgstr "خطا در اتصال به کارگزار IMAP"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1426
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
msgid "Error connecting to SMTP server"
msgstr "خطا در اتصال به کارگزار SMTP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
msgid "E-mail"
msgstr "پستالکترونیکی"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1538
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1552
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1563
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1567
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1574
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:101
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:102
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "ورود تجاری (Kerberos)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:296
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:300
#, c-format
msgid "Ticketing is disabled for account"
msgstr "مشخصه Ticketing برای حساب غیرفعال شده"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:321
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:325
#, c-format
-msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
+msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
msgstr "گواهینامهی ذخیره شده برای صفت «%s» در جاکلیدی یافت نشد"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:334
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:338
#, c-format
-msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
-msgstr "گذرواژه برای صفت «%s» در گواهینامه یافت نشد"
+msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
+msgstr "گذرواژه برای صفت «%s» در گواهینامه یافت نش "
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:730
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
msgid "_Domain"
msgstr "_دامنه"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "دامنهی تجاری یا نام محدوده"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:973
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1127
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
msgid "Log In to Realm"
msgstr "ورود به محدوده"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975
msgid "Please enter your password below."
msgstr "لطفاً گذرواژهتان را در زیر وارد کنید."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
msgid "Remember this password"
msgstr "این گذرواژه بهخاطر سپرده شود"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1109
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1110
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "دامنه معتبر نیست"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1259
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "خطا در اتصال به کارگزار شناسهی تجاری"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1596
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1604
#, c-format
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "سرویس شناسه کلیدی نامعتبر برگرداند"
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:64
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:691
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:693
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:843
msgid "Error connecting to Last.fm"
msgstr "خطا در اتصال به کارگزار Last.fm"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63
msgid "Media Server"
msgstr "کارگزار رسانه"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:330
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316
msgid ""
"Personal content can be added to your applications through a media server "
"account."
msgstr ""
"اطلاعات شخصی میتوانند از طریق حساب کارگزار رسانه به برنامههای شما اضافه شوند."
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:343
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329
msgid "Available Media Servers"
msgstr "کارگزارهای رسانهی موجود"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:374
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360
msgid "No media servers found"
msgstr "هیچ کارگزار رسانهای پیدا نشد"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:719
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:559
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:698
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:539
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -460,53 +466,53 @@ msgstr ""
"هنگام درخواست رمز دسترسی (access token) انتظار وضعیت ۲۰۰ را داشتیم، در عوض "
"وضعیت %Id دریافت شد (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:893
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:880
msgid "Authorization response: "
msgstr "پاسخ به تصدیقهویت:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:963
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:950
#, c-format
msgid "Authorization response: %s"
msgstr "پاسخ به تصدیقهویت: %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1112
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:893
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1099
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:871
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "خطا در هنگام دریافت رمز دسترسی: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1127
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:906
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1114
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:884
msgid "Error getting identity: "
msgstr "خطا در هنگام دریافت شناسه: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1344
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1210
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1336
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1188
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "درخواست ورود به عنوان %s شده بود، ولی به عنوان %s وارد شد"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1506
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1498
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "گواهینامهها حاوی رمز دسترسی (access_token) نیستند"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1545
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1438
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1537
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1416
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "نوسازی رمز دسترسی شکست خورد (%s، %Id): "
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:582
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:562
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr "موارد access_token یا access_token_secret در سرصفحه پاسخ پیدا نشد"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:774
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:754
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "خطا در هنگام دریافت رمز درخواست: "
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:807
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:785
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
@@ -514,22 +520,22 @@ msgstr ""
"در هنگام درخواست رمز درخواست (Request Token) انتظار وضعیت ۲۰۰ را داشتیم، در "
"عوض وضعیت %Id دریافت شد (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:824
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:802
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr "موارد request_token یا request_token در سرصفحه پاسخ پیدا نشد"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1394
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1372
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "گواهینامهها حاوی access_token یا access_token_secret نیستند"
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
-msgid "ownCloud"
-msgstr "آونکلاود"
+msgid "Nextcloud"
+msgstr "نکستکلود"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:761
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:943
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "خطا در اتصال به کارگزار آونکلاود"
@@ -543,262 +549,247 @@ msgstr "پاکت"
msgid "No username or access_token"
msgstr "نام کاربری یا ژتون دسترسی وجود ندارد"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:120
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:119
msgid "_Mail"
msgstr "_پستالکترونیکی"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:125
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:124
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_تقویم"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:130
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:129
msgid "_Contacts"
msgstr "_آشناها"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:135
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:961
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:134
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
msgid "C_hat"
msgstr "_گپ"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:140
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:139
msgid "_Documents"
msgstr "اسناد"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:145
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:144
msgid "M_usic"
msgstr "موز_یک"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:150
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:149
msgid "_Photos"
msgstr "_عکسها"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:155
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:154
msgid "_Files"
msgstr "_پروندهها"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:160
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:159
msgid "Network _Resources"
msgstr "_منابع شبکهای"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:165
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:164
msgid "_Read Later"
msgstr "_خواندن در آینده"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:170
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:169
msgid "Prin_ters"
msgstr "_چاپگرها"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:175
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:174
msgid "_Maps"
msgstr "_نقشهها"
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:179
+msgid "T_o Do"
+msgstr "برای انجام"
+
#. Translators: This is a label for a series of
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:601
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:959
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:613
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949
msgid "Use for"
msgstr "استفاده برای"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:858
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:868
msgid "Account is disabled"
msgstr "حساب غیرفعال شده است"
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:881
+msgid "Unknown error"
+msgstr "خطای ناشناخته"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:900
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "مورد ensure_credentials_sync برای انواع %s اجرایی نشده است"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:175
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:170
#, c-format
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS در دسترس نیست"
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:242
-#, c-format
-msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
-msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail در دسترس نیست"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:252
-#, c-format
-msgid "Failed to parse email address"
-msgstr "تجزیهی آدرس پستالکترونیکی شکست خورد"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:261
-#, c-format
-msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
-msgstr "نمیتوان تأیید هویت SMTP ساده را بدون دامنه انجام داد"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:301
-#, c-format
-msgid "Did not find smtp-password in credentials"
-msgstr "گذرواژهی smtp در گواهینامهها یافت نشد"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:312
-#, c-format
-msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
-msgstr "نمیتوان تأیید هویت SMTP ساده را بدون گذرواژه انجام داد"
-
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:674
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:476
#, c-format
msgid "Unknown authentication mechanism"
msgstr "ساز و کار تأیید هویت ناشناخته"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:187
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172
#, c-format
msgid "Telepathy chat account not found"
msgstr "حساب گپ Telepathy پیدا نشد"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:449
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
#, c-format
msgid "Failed to create a user interface for %s"
msgstr "ایجاد رابط کاربری بری %s شکست خورد"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:555
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540
msgid "Connection Settings"
msgstr "تنظیمات اتصال"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:661
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646
msgid "Personal Details"
msgstr "جزئیات شخصی"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:667
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652
msgid "_OK"
msgstr "_قبول"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:913
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898
msgid "Cannot save the connection parameters"
msgstr "نمیتوان پارامترهای اتصال را ذخیره کرد"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:926
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911
msgid "Cannot save your personal information on the server"
msgstr "نمیتوان اطلاعات شخصی شما را بر روی کارگزار ذخیره کرد"
#. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:966
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956
msgid "_Connection Settings"
msgstr "تنظیمات _اتصال"
#. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:970
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960
msgid "_Personal Details"
msgstr "جزئیات _شخصی"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:93
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:57
+msgid "Todoist"
+msgstr "تودوییست"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:96
msgid "Error logging into the account"
msgstr "خطا در هنگام ورود به حساب"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:137
-msgid "Credentials have expired."
-msgstr "گذرواژهها منقضی شده است."
+#: ../src/goabackend/goautils.c:140
+msgid "Credentials have expired"
+msgstr "گواهینامهها منقضی شدهاند"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:141
+#: ../src/goabackend/goautils.c:144
msgid "Sign in to enable this account."
msgstr "برای فعالسازی حساب، وارد شوید"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:146
+#: ../src/goabackend/goautils.c:148
msgid "_Sign In"
msgstr "_ورود"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:278
+#: ../src/goabackend/goautils.c:280
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "یک حساب کاربری %s از قبل برای %s وجود دارد"
-#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:328
+#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh
+#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
+#. * 'Google'.
+#.
+#: ../src/goabackend/goautils.c:333
#, c-format
-msgid "%s account"
-msgstr "حساب کاربری %s"
+msgid "%s Account"
+msgstr "حساب %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:386
+#: ../src/goabackend/goautils.c:387
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "حذف گواهیها از دستهکلید شکست خورد"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:438
+#: ../src/goabackend/goautils.c:435
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "دریافت گواهیها از دستهکلید شکست خورد"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:448
+#: ../src/goabackend/goautils.c:445
msgid "No credentials found in the keyring"
msgstr "هیچ گواهینامهای در دستهکلید پیدا نشد"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:461
+#: ../src/goabackend/goautils.c:458
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "خطا در هنگام تجزیه نتیجه دریافت شده از دستهکلید: "
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:504
+#: ../src/goabackend/goautils.c:499
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "گواهینامه GOA %s برای شناسه %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:521
+#: ../src/goabackend/goautils.c:516
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "ذخیرهسازی گواهینامه در دستهکلید شکست خورد: %s"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:773
+#: ../src/goabackend/goautils.c:870
msgid "Cannot resolve hostname"
msgstr "امکان برقراری ارتباط با نام کارگزار نبود"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:777
+#: ../src/goabackend/goautils.c:874
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
msgstr "امکان برقراری ارتباط با نام کارگزار پیشکار نبود"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:782
+#: ../src/goabackend/goautils.c:879
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
msgstr "امکان یافتن مقصد WebDAV نبود"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:791
+#: ../src/goabackend/goautils.c:888
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "کد: %Iu - پاسخ غیرمنتظره از کارگزار"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:807
+#: ../src/goabackend/goautils.c:904
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "هویت امضا کنندهی گواهینامه شناخته شده نیست."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:811
+#: ../src/goabackend/goautils.c:908
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
msgstr ""
"گواهینامه با هویت مورد انتظار از پایگاهی که از آن صادر شده همخوانی ندارد."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:816
+#: ../src/goabackend/goautils.c:913
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "زمان فعّالسازی گواهینامه همچنان در آینده است."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:820
+#: ../src/goabackend/goautils.c:917
msgid "The certificate has expired."
msgstr "گواهینامه منقضی شده است."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:824
+#: ../src/goabackend/goautils.c:921
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "گواهینامه باطل شده است."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:828
+#: ../src/goabackend/goautils.c:925
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "الگوریتم گواهینامه ناامن بهنظر میرسد."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:832
+#: ../src/goabackend/goautils.c:929
msgid "Invalid certificate."
msgstr "گواهینامه نامعتبر."
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:867
+#: ../src/goabackend/goautils.c:964
#, c-format
-msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
-msgstr "%s ای با هویت «%s» در گواهینامهها یافت نشد"
+msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
+msgstr "%s ای با هویت «%s» در گواهینامهها یافت نشد"
#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/goabackend/goawebview.c:95
@@ -806,19 +797,15 @@ msgstr "%s ای با هویت «%s» در گواهینامهها یاف
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "درحال بارگیری «%s»…"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:79
-msgid "Microsoft Account"
-msgstr "حساب مایکروسافت"
-
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370
-msgid "initial secret passed before secret key exchange"
-msgstr "رمز ابتدایی قبل از تبادل کلید رمز صادر شد"
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:55
+msgid "Microsoft"
+msgstr "مایکروسافت"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:567
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "کلید رمز ابتدایی نامعتبر است"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1132
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr "محدودهی شبکهی %s برای وارد کردن شما نیاز به یک سری اطلاعات دارد."
@@ -875,14 +862,35 @@ msgstr "نمیتوان گواهیهای جدید را برای تجدید
msgid "Could not erase identity: %k"
msgstr "نمیتوان شناسه را پاک کرد: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:750
msgid "Could not find identity"
msgstr "نمیتوان شناسه را پیدا کرد"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:841
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:842
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "نمیتوان حافظهی موقت گواهی را برای شناسه ایجاد کرد"
+#~ msgid "ownCloud"
+#~ msgstr "آونکلاود"
+
+#~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
+#~ msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail در دسترس نیست"
+
+#~ msgid "Failed to parse email address"
+#~ msgstr "تجزیهی آدرس پستالکترونیکی شکست خورد"
+
+#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
+#~ msgstr "نمیتوان تأیید هویت SMTP ساده را بدون دامنه انجام داد"
+
+#~ msgid "Did not find smtp-password in credentials"
+#~ msgstr "گذرواژهی smtp در گواهینامهها یافت نشد"
+
+#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
+#~ msgstr "نمیتوان تأیید هویت SMTP ساده را بدون گذرواژه انجام داد"
+
+#~ msgid "initial secret passed before secret key exchange"
+#~ msgstr "رمز ابتدایی قبل از تبادل کلید رمز صادر شد"
+
#~ msgid "Failed to initialize a GOA client"
#~ msgstr "راهاندازی اولیه کارگیر GOA شکست خورد"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]