[sysprof/sysprof-3-22] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sysprof/sysprof-3-22] Update Hungarian translation
- Date: Sun, 10 Sep 2017 18:11:16 +0000 (UTC)
commit 323dc70bf733074ee41df1eb0671853936b412cc
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Sun Sep 10 18:11:07 2017 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6b009d5..f2ffac6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,23 +1,24 @@
# Hungarian translation of sysprof
-# Copyright (C) 2016. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2016.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-10 10:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 17:15+0200\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-10 20:10+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:181
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Függvények"
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:40
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:101
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:164
+#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:156
msgid "Self"
msgstr "Önmaga"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Hívók"
msgid "Descendants"
msgstr "Leszármazottak"
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:180
+#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:172
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatív"
@@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk"
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:309
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:313
msgid "Not running"
msgstr "Nem fut"
@@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "Nagyítási szint visszállítása (Ctrl+0)"
msgid "Zoom in (Ctrl++)"
msgstr "Nagyítás (Ctrl++)"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:999
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1003
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
@@ -391,90 +392,100 @@ msgstr "[Memóriarögzítés]"
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
-#: src/sp-window.c:230
+#: src/sp-window.c:232
msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
msgstr "Nincs elég begyűjtött minta a hívási gráf generálásához"
-#: src/sp-window.c:301 src/sp-window.c:345
+#: src/sp-window.c:305 src/sp-window.c:349
msgid "Record"
msgstr "Felvétel"
-#: src/sp-window.c:321
+#: src/sp-window.c:325
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
-#: src/sp-window.c:326
+#: src/sp-window.c:330
msgid "Recording…"
msgstr "Felvétel…"
-#: src/sp-window.c:337
+#: src/sp-window.c:341
msgid "Building profile…"
msgstr "Profil összeállítása…"
#. SpProfiler::stopped will move us to generating
-#: src/sp-window.c:438
+#: src/sp-window.c:442
msgid "Stopping…"
msgstr "Leállítás…"
-#: src/sp-window.c:590
+#: src/sp-window.c:594
msgid "Save Capture As"
msgstr "Rögzítés mentése másként"
-#: src/sp-window.c:593
+#: src/sp-window.c:597
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: src/sp-window.c:594 src/sp-window.c:1000
+#: src/sp-window.c:598 src/sp-window.c:1004
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: src/sp-window.c:624
+#: src/sp-window.c:628
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
msgstr "Hiba történt a rögzítés mentési kísérlete során: %s"
-#: src/sp-window.c:969
+#: src/sp-window.c:973
#, c-format
msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported."
msgstr "A(z) „%s” fájl nem nyitható meg. Csak a helyi fájlok támogatottak."
-#: src/sp-window.c:996
+#: src/sp-window.c:1000
msgid "Open Capture"
msgstr "Rögzítés megnyitása"
-#: src/sp-window.c:1003
+#: src/sp-window.c:1007
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Sysprof rögzítések"
-#: src/sp-window.c:1008
+#: src/sp-window.c:1012
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
-#: tools/sysprof-cli.c:95
+#: tools/sysprof-cli.c:97
msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "A sysprof egy feladathoz rendelése"
-#: tools/sysprof-cli.c:95
+#: tools/sysprof-cli.c:97
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: tools/sysprof-cli.c:96
+#: tools/sysprof-cli.c:98
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Parancs futtatása, és a folyamat profilozása"
-#: tools/sysprof-cli.c:96
+#: tools/sysprof-cli.c:98
msgid "COMMAND"
msgstr "PARANCS"
-#: tools/sysprof-cli.c:97
+#: tools/sysprof-cli.c:99
+msgid "Force overwrite the capture file"
+msgstr "A rögzítésfájl erőltetett felülírása"
+
+#: tools/sysprof-cli.c:100
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "A sysprof-cli verzió kiírása és kilépés"
-#: tools/sysprof-cli.c:103
+#: tools/sysprof-cli.c:106
msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof"
msgstr "[RÖGZÍTÉS_FÁJL] - Sysprof"
-#: tools/sysprof-cli.c:122
+#: tools/sysprof-cli.c:125
#, c-format
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Túl sok argumentum lett átadva a sysprof-cli-nek:"
+
+#: tools/sysprof-cli.c:165
+#, c-format
+msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
+msgstr "A(z) %s létezik. Használja a --force kapcsolót a felülíráshoz\n"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]