[tepl] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tepl] Update Hungarian translation
- Date: Sun, 10 Sep 2017 18:12:10 +0000 (UTC)
commit 2d4f2835bdd517adec0ce09709cf20bc892f9c0c
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date: Sun Sep 10 18:12:02 2017 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 47 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1f70e28..f41a345 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tepl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tepl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-25 16:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-29 17:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-09 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-10 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs fedoraproject org>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -52,45 +52,81 @@ msgstr "Új fájl"
#. Edit menu
#: tepl/tepl-application.c:76
+msgid "_Undo"
+msgstr "V_isszavonás"
+
+#: tepl/tepl-application.c:77
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Az utolsó művelet visszavonása"
+
+#: tepl/tepl-application.c:79
+msgid "_Redo"
+msgstr "Új_ra"
+
+#: tepl/tepl-application.c:80
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "A visszavont művelet ismételt végrehajtása"
+
+#: tepl/tepl-application.c:82
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kivágás"
-#: tepl/tepl-application.c:77
+#: tepl/tepl-application.c:83
msgid "Cut the selection"
msgstr "A kijelölés kivágása"
-#: tepl/tepl-application.c:79
+#: tepl/tepl-application.c:85
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"
-#: tepl/tepl-application.c:80
+#: tepl/tepl-application.c:86
msgid "Copy the selection"
msgstr "A kijelölés másolása"
-#: tepl/tepl-application.c:82
+#: tepl/tepl-application.c:88
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
-#: tepl/tepl-application.c:83
+#: tepl/tepl-application.c:89
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése"
-#: tepl/tepl-application.c:85
+#: tepl/tepl-application.c:91
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#: tepl/tepl-application.c:86
+#: tepl/tepl-application.c:92
msgid "Delete the selected text"
msgstr "A kijelölt szöveg törlése"
-#: tepl/tepl-application.c:88
+#: tepl/tepl-application.c:94
msgid "Select _All"
msgstr "Az össz_es kijelölése"
-#: tepl/tepl-application.c:89
+#: tepl/tepl-application.c:95
msgid "Select all the text"
msgstr "Az összes szöveg kijelölése"
+#: tepl/tepl-application.c:97
+msgid "_Indent"
+msgstr "_Behúzás"
+
+#: tepl/tepl-application.c:98
+msgid "Indent the selected lines"
+msgstr "A kijelölt sorok behúzása"
+
+#: tepl/tepl-application.c:100
+msgid "_Unindent"
+msgstr "Behúzás _visszavonása"
+
+#: tepl/tepl-application.c:101
+msgid "Unindent the selected lines"
+msgstr "A kijelölt sorok behúzásának visszavonása"
+
+#: tepl/tepl-application-window.c:564
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Írásvédett"
+
#. UTF-8 first, so that it's the first encoding returned by
#. * tepl_encoding_get_all().
#.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]