[tomboy] Update Hungarian translation



commit 637e746ad7c045ed4674121df30c03e0bb496a85
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Sun Sep 10 18:02:38 2017 +0000

    Update Hungarian translation

 help/hu/hu.po | 3130 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 1610 insertions(+), 1520 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index cb5df6a..d74547d 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -1,972 +1,920 @@
 # Hungarian translation of tomboy-help
-# Copyright (C) 2010, 2011, 2012. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2017. Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the tomboy package.
 #
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2010, 2011, 2012, 2014.
-# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy-help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-28 23:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-29 09:27+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-10 07:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-10 20:01+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: C/whatsnew.page:9(desc)
-msgid "What's new in <app>Tomboy Notes</app>."
-msgstr "A <app>Tomboy jegyzettömb</app> újdonságai."
-
-#: C/whatsnew.page:13(name) C/sync.page:11(name) C/sync-setup.page:11(name)
-#: C/search.page:12(name) C/prefs.page:9(name) C/note-edit-prefs.page:11(name)
-#: C/introduction.page:12(name) C/index.page:15(name) C/hotkeys.page:11(name)
-#: C/edit-note.page:13(name) C/delete-notes.page:13(name)
-#: C/create-notebook.page:11(name) C/create-note.page:13(name)
-#: C/addins.page:11(name)
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#| msgid "translator-credits"
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2012.\n"
+"Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2017."
 
-#: C/whatsnew.page:14(email) C/sync.page:12(email) C/sync-setup.page:12(email)
-#: C/search.page:13(email) C/prefs.page:10(email)
-#: C/note-edit-prefs.page:12(email) C/introduction.page:13(email)
-#: C/index.page:16(email) C/hotkeys.page:12(email) C/edit-note.page:14(email)
-#: C/delete-notes.page:14(email) C/create-notebook.page:12(email)
-#: C/create-note.page:14(email) C/addins.page:12(email)
-msgid "pcutler gnome org"
-msgstr "pcutler gnome org"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-desktop-bugzilla.page:7
+msgid "Plugin to automatically link to bugzilla pages."
+msgstr "Bővítmény bugzilla oldalakhoz való automatikus kapcsoláshoz."
 
-#: C/whatsnew.page:25(title)
-msgid "What's New in <app>Tomboy</app>"
-msgstr "A <app>Tomboy</app> újdonságai"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/addins-desktop-bugzilla.page:10 C/addins-desktop-printing.page:10
+#: C/addins-formatting-fixed-width.page:10
+#: C/addins-formatting-underline.page:10 C/addins-preferences.page:11
+#: C/addins-sync-local.page:10 C/addins-sync-ssh.page:10
+#: C/addins-sync-webdav.page:10 C/addins-sync-webservice.page:10
+#: C/addins-tools-backlinks.page:10 C/addins-tools-html-export.page:10
+#: C/addins-tools-note-of-day.page:10 C/addins-tools-timestamp.page:10
+#: C/addins.page:15 C/delete-notes.page:17 C/pin-notes.page:12
+msgid "Sindhu S"
+msgstr "Sindhu S"
 
-#: C/whatsnew.page:27(p)
-msgid ""
-"<app>Tomboy</app> features a number of new improvements. Tomboy should start "
-"noticeably faster thanks to improvements made in Tomboy's start-up time."
-msgstr ""
-"A <app>Tomboy</app> számos új fejlesztést tartalmaz. A Tomboy észrevehetően "
-"gyorsabban indul az indítási időt érintő fejlesztéseknek köszönhetően."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-desktop-bugzilla.page:16
+msgid "Bugzilla Links"
+msgstr "Bugzilla hivatkozások"
 
-#: C/whatsnew.page:31(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-desktop-bugzilla.page:18
 msgid ""
-"Copying and pasting from Tomboy to other applications has been improved to "
-"support formatting into other applications that can understand HTML, such as "
-"Evolution, OpenOffice.org and other applications."
+"The Bugzilla Links addin allows you to drag a Bugzilla URL from your browser "
+"into Tomboy."
 msgstr ""
-"A másolás és beillesztés a Tomboyból más alkalmazásokba immár támogatja a "
-"formázást más, HTML-t értő alkalmazásokba, mint például az Evolution, "
-"OpenOffice.org és mások."
+"A Bugzilla hivatkozások bővítmény lehetővé teszi egy Bugzilla URL behúzását "
+"a böngészőből közvetlenül a Tomboy jegyzetbe."
 
-#: C/whatsnew.page:36(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-desktop-bugzilla.page:23
 msgid ""
-"<app>Tomboy</app> can now synchronize your notes automatically for you when "
-"you when you have synchronize enabled."
+"Drag a bugzilla link containing the bug number from your web browser into a "
+"<app>Tomboy</app> note."
 msgstr ""
-"A <app>Tomboy</app> képes jegyzetei automatikus szinkronizálására, ha a "
-"szinkronizálás engedélyezett."
+"Egy hibaszámot tartalmazó Bugzilla hivatkozás behúzása a webböngészőjéből "
+"egy <app>Tomboy</app>jegyzetbe."
 
-#: C/whatsnew.page:41(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-desktop-bugzilla.page:28
 msgid ""
-"Support for Microsoft Windows 7 jump lists have been added helping you "
-"access your notes, search or create a new note faster directly from the "
-"Windows taskbar."
+"<app>Tomboy</app> will display the bug number as an active link next to bug "
+"icon to indicate that this is a <app>Bugzilla</app> link. You can click on "
+"this link to open it in your web browser."
 msgstr ""
-"A Microsoft Windows 7 Jump listek támogatása segítségével gyorsabban, "
-"közvetlenül a Windows tálcáról érheti el jegyzeteit, kereshet vagy hozhat "
-"létre új jegyzeteket."
-
-#: C/sync.page:8(desc)
-msgid "Sync your Tomboy notes with other computers."
-msgstr "Szinkronizálja Tomboy jegyzeteit más számítógépekkel."
-
-#: C/sync.page:23(title)
-msgid "Sync your notes"
-msgstr "Szinkronizálja jegyzeteit"
+"A <app>Tomboy</app> aktív hivatkozásként fogja megjeleníteni a hiba számát a "
+"hibaikon mellett, hogy jelezze, az egy <app>Bugzilla</app> hivatkozás. "
+"Rákattinthat erre a hivatkozásra a webböngészőben való megnyitáshoz."
 
-#: C/sync.page:27(title)
-msgid "Manually Syncing Notes"
-msgstr "Jegyzetek kézi szinkronizálása"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-desktop-printing.page:7
+msgid "Send notes to a printer."
+msgstr "Jegyzetek küldése a nyomtatóra."
 
-#: C/sync.page:29(p)
-msgid "You can synchronize your notes one of three ways:"
-msgstr "Jegyzeteit háromféleképpen szinkronizálhatja:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-desktop-printing.page:16
+msgid "Printing Support"
+msgstr "Nyomtatás támogatása"
 
-#: C/sync.page:32(p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/addins-desktop-printing.page:19
 msgid ""
-"From any note click the <gui>Tools</gui> icon and choose <gui>Synchronize "
-"Notes</gui>."
+"Printing with <app>Tomboy</app> requires that you have connected and "
+"configured your printer. If you have not done this, please consult the <link "
+"href=\"help:gnome-help/printing\">printing help for GNOME</link>."
 msgstr ""
-"Bármely jegyzeten kattintson az <gui>Eszközök</gui> ikonra, és válassza a "
-"<gui>Jegyzetek szinkronizálása</gui> menüpontot."
+"A <app>Tomboy</app> programból való nyomtatáshoz csatlakoztatnia kell "
+"nyomtatóját, és be kell azt állítania. Ha ezt még nem tette meg, nézze meg "
+"az <link href=\"help:gnome-help/printing\">asztali környezet nyomtatással "
+"kapcsolatos dokumentációját</link>."
 
-#: C/sync.page:34(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-desktop-printing.page:22
 msgid ""
-"In the <gui>Search All Notes</gui> dialog choose <guiseq><gui>Tools</"
-"gui><gui>Synchronize Notes</gui></guiseq>."
+"You can send <app>Tomboy</app> notes to your printer. This add-in is enabled "
+"by default."
 msgstr ""
-"A <gui>Keresés minden jegyzetben</gui> ablakban válassza az "
-"<guiseq><gui>Eszközök</gui><gui>Jegyzetek szinkronizálása</gui></guiseq> "
-"menüpontot."
+"<app>Tomboy</app> jegyzeteket küldhet a nyomtatóra. Ez a bővítmény "
+"alapértelmezetten engedélyezett."
 
-#: C/sync.page:37(p)
-msgid ""
-"Using your mouse, right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or "
-"dock and choose <gui>Synchronize All Notes </gui>."
-msgstr ""
-"Kattintson a jobb egérgombbal a Tomboy ikonra a panelen, tálcán vagy dokkon, "
-"és válassza a <gui>Jegyzetek szinkronizálása</gui> menüpontot."
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/addins-desktop-printing.page:25
+msgid "To print a note:"
+msgstr "Egy jegyzet nyomtatásához:"
 
-#: C/sync.page:46(title)
-msgid "Sync Your Notes Automatically"
-msgstr "Jegyzetek automatikus szinkronizálása"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-desktop-printing.page:27 C/delete-notes.page:35
+msgid "Open the desired note."
+msgstr "Nyissa meg a kívánt jegyzetet."
 
-#: C/sync.page:48(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-desktop-printing.page:30
 msgid ""
-"Tomboy can automatically synchronize your notes for you in the background.It "
-"is recommended that you configure how you handle note conflicts before "
-"enabling syncing automatically. You can learn about handling note conflicts "
-"in the <link xref=\"sync-setup#conflict\"/> page."
+"From the gears icon in the note toolbar, select <gui style=\"menuitem"
+"\">Print</gui>. Alternatively, you can also use the keyboard shortcut "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"A Tomboy képes jegyzetei automatikus szinkronizálására a háttérben. Az "
-"automatikus szinkronizálás beállítása előtt javasolt a jegyzetütközések "
-"kezelési módját is beállítani. A jegyzetütközések kezeléséről lásd a <link "
-"xref=\"sync-setup#conflict\"/> oldalt."
+"A jegyzet eszköztáron lévő fogaskerék ikonról válassza a <gui style="
+"\"menuitem\">Nyomtatás</gui> menüpontot. Alternatív megoldásként "
+"használhatja a <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq> "
+"gyorsbillentyűket is."
 
-#: C/sync.page:54(p) C/sync-setup.page:33(p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/addins-desktop-printing.page:37
 msgid ""
-"You can enable synchronize by opening <gui>Tomboy Preferences</gui> by using "
-"your mouse to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock "
-"and choose <gui>Preferences</gui> and then select the <gui>Synchronization</"
-"gui> tab. You can also open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the "
-"<gui>Search All Notes</gui> dialog. From the menu choose <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
+"If you disable this addin you will not be able to print <app>Tomboy</app> "
+"notes."
 msgstr ""
-"A szinkronizálást engedélyezheti a <gui>Tomboy beállításai</gui> "
-"megnyitásával a jobb egérgombbal kattintva a panelen, tálcán vagy dokkon "
-"lévő Tomboy ikonra, és a <gui>Beállítások</gui> menüpont, majd a "
-"<gui>Szinkronizálás</gui> lap kiválasztásával. Megnyithatja a <gui>Tomboy "
-"beállításait</gui> a <gui>Keresés minden jegyzetben</gui> ablakból is. Itt a "
-"menüből válassza a <guiseq><gui>Szerkesztés</gui><gui>Beállítások</gui></"
-"guiseq> menüpontot."
+"A bővítmény letiltása esetén nem lesz képes kinyomtatni a <app>Tomboy</app> "
+"jegyzeteit."
 
-#: C/sync.page:63(p)
-msgid ""
-"To enable autosync, check the <gui>Automatically Sync in Background Every x "
-"Minutes</gui> box at the bottom of the Synchronization tab."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-formatting-fixed-width.page:7
+msgid "Plugin to set fixed width font in notes."
 msgstr ""
-"Az automatikus szinkronizálás engedélyezéséhez jelölje be az "
-"<gui>Automatikus szinkronizálás a háttérben minden x percben</gui> négyzetet "
-"a Szinkronizálás lapon."
+"Bővítmény rögzített szélességű betűkészlet beállításához a jegyzetekben."
 
-#: C/sync.page:66(p)
-msgid ""
-"Tomboy's default option is to autosync every 10 minutes. To change how often "
-"Tomboy should synchronize enter the number of minutes in the dialog or use "
-"your mouse to move the time up or down."
-msgstr ""
-"A Tomboy alapértelmezésben 10 percenként szinkronizál. Ennek módosításához "
-"adja meg a kívánt értéket a párbeszédablakon, vagy az egér használatával "
-"állítsa az időt fel vagy le."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-formatting-fixed-width.page:17
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Rögzített szélesség"
 
-#: C/sync.page:70(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-formatting-fixed-width.page:19
 msgid ""
-"To disable autosync, uncheck the <gui>Automatically Sync in Background Every "
-"x Minutes</gui> box."
+"The Fixed Width add-in sets the text in your <app>Tomboy</app> notes to be "
+"Fixed Width. This addin is disabled by default."
 msgstr ""
-"Az automatikus szinkronizálás kikapcsolásához törölje az <gui>Automatikus "
-"szinkronizálás a háttérben minden x percben</gui> négyzetet."
-
-#: C/sync-setup.page:8(desc)
-msgid "Configure Tomboy to synchronize your notes."
-msgstr "A Tomboy beállítása jegyzetek szinkronizálására."
-
-#: C/sync-setup.page:15(name) C/delete-notes.page:21(name)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "GNOME dokumentációs projekt"
-
-#: C/sync-setup.page:16(years)
-msgid "2010-2012"
-msgstr "2010-2012"
-
-#: C/sync-setup.page:21(title)
-msgid "Configure and Setup Sync"
-msgstr "Szinkronizálás beállítása"
+"A rögzített szélesség bővítmény rögzített szélességűre állítja a szöveget a "
+"<app>Tomboy</app> jegyzetekben. Ez a bővítmény alapértelmezetten le van "
+"tiltva."
 
-#: C/sync-setup.page:25(title)
-msgid "Enable Sync"
-msgstr "Szinkronizálás engedélyezése"
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/addins-formatting-fixed-width.page:23
+msgid "To use Fixed Width font in your <app>Tomboy</app> notes:"
+msgstr ""
+"Rögzített szélességű betűkészlet használatához a <app>Tomboy</app> "
+"jegyzetekben:"
 
-#: C/sync-setup.page:27(p)
-msgid ""
-"<app>Tomboy</app> can synchronize your notes between multiple computers. "
-"This allows you to have a backup of your notes on another computer or to "
-"share your notes between computers so you always have access to your notes."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-formatting-fixed-width.page:25
+msgid "<link xref=\"addins\">Enable</link> the Fixed Width add-in."
 msgstr ""
-"A <app>Tomboy</app> képes jegyzeteinek szinkronizálására több számítógép "
-"között. Ez lehetővé teszi a jegyzetek biztonsági másolatának másik "
-"számítógépen tartását, vagy a jegyzetek megosztását több számítógép között, "
-"hogy mindig elérhesse azokat."
+"<link xref=\"addins\">Engedélyezze</link> a rögzített szélesség bővítményt."
 
-#: C/sync-setup.page:46(title)
-msgid "Managing Note Conflict"
-msgstr "Jegyzetütközés kezelése"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-formatting-fixed-width.page:28
+msgid "Select the desired text in a <app>Tomboy</app> note."
+msgstr "Jelölje ki a kívánt szöveget a <app>Tomboy</app> jegyzetben."
 
-#: C/sync-setup.page:48(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-formatting-fixed-width.page:31
 msgid ""
-"You can set the default behavior for Tomboy when a note is discovered to be "
-"a conflict. This can occur when notes are not synced on a regular basis."
+"From the <gui style=\"button\">Text</gui> icon in the note toolbar, select "
+"<gui style=\"menuitem\">Fixed Width</gui>."
 msgstr ""
-"Beállíthatja a Tomboy alapértelmezett viselkedését ütköző jegyzetek "
-"felfedezése esetén. Ez akkor történhet meg, ha jegyzeteit nem szinkronizálja "
-"rendszeresen."
+"A jegyzet eszköztáron lévő <gui style=\"button\">Szöveg</gui> ikonról "
+"válassza az <gui style=\"menuitem\">Rögzített szélesség</gui> menüpontot."
 
-#: C/sync-setup.page:53(p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/addins-formatting-fixed-width.page:37
 msgid ""
-"In the <gui>Preferences</gui> dialog press the <gui>Advanced</gui> button. "
-"You can select from three choices as the default behavior in managing "
-"conflicts:"
+"To quickly set any selected text to the Fixed Width font, press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"A <gui>Beállítások</gui> ablakban nyomja meg a <gui>Speciális</gui> gombot. "
-"Három lehetőség közül választhatja ki az ütközések kezelésének "
-"alapértelmezett módját:"
+"A kijelölt szöveg gyors rögzített szélességű betűkészletre állításához "
+"nyomja meg a <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq> billentyűket."
 
-#: C/sync-setup.page:59(p)
-msgid ""
-"<gui>Always ask me what to do.</gui> This is the default choice and when "
-"Tomboy encounters a conflict Tomboy will always prompt you to ask you if you "
-"want to rename the local note or replace your local note with the note the "
-"server has stored."
-msgstr ""
-"<gui>Mindig kérdezzen.</gui> Ez az alapbeállítás; ha a Tomboy ütközést "
-"észlel, mindig rákérdez, hogy átnevezi-e a helyi jegyzetet, vagy felülírja a "
-"helyi jegyzetet a kiszolgáló által tárolttal."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-formatting-underline.page:7
+msgid "Plugin to underline text in note."
+msgstr "Bővítmény a jegyzetben lévő szöveg aláhúzásához."
 
-#: C/sync-setup.page:64(p)
-msgid ""
-"<gui>Rename my local note.</gui> If this option is selected, Tomboy will "
-"automatically replace the note with a copy from the remote computer and "
-"rename the note on your computer so you don't lose your information in your "
-"note."
-msgstr ""
-"<gui>Nevezze át a helyi jegyzetet.</gui> Ha ezt választja, akkor a Tomboy "
-"automatikusan lecseréli a jegyzetet a távoli számítógépről származó "
-"másolattal, és átnevezi a helyi jegyzetet, hogy ne veszítse el a jegyzet "
-"információit."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-formatting-underline.page:17
+msgid "Underline Add-in"
+msgstr "Aláhúzás bővítmény"
 
-#: C/sync-setup.page:70(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-formatting-underline.page:19
 msgid ""
-"<gui>Replace my local note with the server's update.</gui> If you have "
-"selected this option, when you synchronize, Tomboy will overwrite and "
-"replace your note stored on your computer with a copy from the remote "
-"computer."
+"The Underline add-in allows you to underline specific text in your note. "
+"This add-in is disabled by default."
 msgstr ""
-"<gui>Cserélje a helyi jegyzetet a kiszolgálón találhatóra.</gui> Ha ezt "
-"választja, akkor a Tomboy szinkronizáláskor felülírja a számítógépen levő "
-"jegyzetet a távoli gépen lévő jegyzettel."
+"Az aláhúzás bővítmény lehetővé teszi egy meghatározott szöveg aláhúzását a "
+"jegyzetben. Ez a bővítmény alapértelmezetten le van tiltva."
 
-#: C/sync-setup.page:76(p)
-msgid ""
-"Automatically overwriting the note is permanent. Your local note will be "
-"replaced by the copy on the remote computer and you will lose your "
-"information that was stored prior to syncing."
-msgstr ""
-"A jegyzet automatikus felülírása végleges. A helyi jegyzetet lecseréli a "
-"távoli gépen lévő másolat, és a szinkronizálás előtt rajta lévő összes "
-"információ elvész."
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/addins-formatting-underline.page:23
+msgid "To use the Underline add-in:"
+msgstr "Az aláhúzás bővítmény használatához:"
 
-#: C/sync-setup.page:90(title)
-msgid "Configure Sync using WebDav"
-msgstr "WebDavot használó szinkronizálás beállítása"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-formatting-underline.page:25
+msgid "<link xref=\"addins\">Enable</link> the Underline add-in."
+msgstr "<link xref=\"addins\">Engedélyezze</link> az aláhúzás bővítményt."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-formatting-underline.page:28
+msgid "Select the desired text."
+msgstr "Jelölje ki a kívánt szöveget."
 
-#: C/sync-setup.page:92(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-formatting-underline.page:31
 msgid ""
-"In order to synchronize your notes with a WebDAV server, you will need the "
-"wdfs FUSE file system installed. Follow the documentation for your operating "
-"system to set up FUSE for your user. You will also need the GNOME Keyring "
-"installed."
+"From the <gui style=\"button\">Text</gui> icon in a note, select <gui style="
+"\"menuitem\">Underline</gui>."
 msgstr ""
-"A jegyzetek WebDAV kiszolgálóval való szinkronizálásához telepíteni kell a "
-"wdfs FUSE fájlrendszert. A FUSE beállításához nézze meg operációs rendszere "
-"dokumentációját. A GNOME kulcstartónak is telepítve kell lennie."
+"A jegyzetben lévő <gui style=\"button\">Szöveg</gui> ikonról válassza az "
+"<gui style=\"menuitem\">Aláhúzás</gui> menüpontot."
 
-#: C/sync-setup.page:98(p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/addins-formatting-underline.page:36
 msgid ""
-"Choose <gui>WebDAV</gui> from the <gui>Service</gui> drop-down list. Fill in "
-"the connection information for your server, and then select the <gui>Save</"
-"gui> button. You are now ready to synchronize your notes."
+"To quickly underline any selected text, press <keyseq><key>Control</"
+"key><key>U</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"Válassza a <gui>Szolgáltatás</gui> legördülő lista <gui>WebDAV</gui> "
-"pontját. Adja meg a kiszolgáló kapcsolatinformációit, és nyomja meg a "
-"<gui>Mentés</gui> gombot. Ezzel be is fejezte a jegyzetek szinkronizálásának "
-"előkészítését."
+"A kijelölt szöveg gyors aláhúzásához nyomja meg a <keyseq><key>Control</"
+"key><key>U</key></keyseq> billentyűket."
 
-#: C/sync-setup.page:107(title)
-msgid "Configure Sync using SSH"
-msgstr "SSH-t használó szinkronizálás beállítása"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-preferences.page:8
+msgid "Enable advanced options plugins."
+msgstr "Speciális beállítási bővítmények engedélyezése."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-preferences.page:17
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Speciális beállítások"
 
-#: C/sync-setup.page:109(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-preferences.page:19
 msgid ""
-"In order to synchronize your notes with an SSH server, you will need the "
-"FUSE file system, also called <app>sshfs</app> installed. Follow the "
-"documentation for your operating system to set up FUSE for your user. You "
-"will also need an SSH key for your SSH server account that can be provided "
-"by the <app>Seahorse</app> application, which is also known as "
-"<app>Passwords and Encryption Keys</app>."
+"The <gui>Advanced Preferences</gui> add-in allows you to set the number of "
+"recent notes that are shown in the recent list. This addin must be <link "
+"xref=\"addins\">enabled</link> for you to be able to use it."
 msgstr ""
-"Jegyzetei SSH-kiszolgálóval való szinkronizálásához az <app>sshfs</app> FUSE "
-"fájlrendszerre lesz szüksége. A FUSE beállításához nézze meg operációs "
-"rendszere dokumentációját. Az SSH-kiszolgáló fiókjához szüksége lesz egy SSH-"
-"kulcsra is, amelyet a <app>Seahorse</app>, más néven <app>Jelszavak és "
-"titkosítási kulcsok</app> alkalmazással állíthat elő."
+"A <gui>Speciális beállítások</gui> bővítmény lehetővé teszi a legutóbbi "
+"jegyzetek számának beállítását, amelyek a legutóbbiak listájában jelennek "
+"meg. Ennek a bővítménynek <link xref=\"addins\">engedélyezve</link> kell "
+"lennie, hogy képes legyen használni azt."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/addins-preferences.page:22
+msgid "Control recent notes"
+msgstr "Legutóbbi jegyzetek vezérlése"
 
-#: C/sync-setup.page:117(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/addins-preferences.page:23
 msgid ""
-"It is recommended to use a third computer or server as the remote computer "
-"to store the synchronized notes that are to be synced between multiple "
-"computers."
+"You can set the minimum and maximum recent notes to be displayed when you "
+"click on <app>Tomboy</app> message tray icon:"
 msgstr ""
-"A több számítógép között szinkronizálandó jegyzetek tárolására javasolt egy "
-"harmadik számítógép vagy kiszolgáló használata távoli számítógépként."
+"Beállíthatja a megjelenített legutóbbi jegyzetek legkisebb és legnagyobb "
+"számát, ha a <app>Tomboy</app> üzenettálca ikonjára kattint:"
 
-#: C/sync-setup.page:121(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-preferences.page:27
 msgid ""
-"Open <app>Passwords and Encryption Keys</app> by choosing "
-"<guiseq><gui>Applications</gui><gui>Accessories</gui><gui>Passwords and "
-"Encryption Keys</gui></guiseq>. Click on your key, and from the menu choose "
-"<guiseq><gui>Remote</gui><gui>Configure Key for Secure Shell</gui></guiseq> "
-"and enter the domain name or IP address of the computer you want to "
-"synchronize to in <gui>Computer Name</gui>. Enter the username of the remote "
-"computer in <gui>Login Name:</gui> and press <gui>Set Up</gui>. When "
-"prompted, enter the password and setting up your key will be completed."
+"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem"
+"\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Advanced</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"Nyissa meg a <app>Jelszavak és titkosítási kulcsok</app> alkalmazást az "
-"<guiseq><gui>Alkalmazások</gui><gui>Kellékek</gui><gui>Jelszavak és "
-"titkosítási kulcsok</gui></guiseq> menüpont kiválasztásával. Kattintson a "
-"kulcsára, és válassza a <guiseq><gui>Távoli</gui><gui>SSH kulcs beállítása</"
-"gui></guiseq> menüpontot, majd a <gui>Számítógép neve</gui> mezőben adja meg "
-"azon számítógép tartománynevét vagy IP-címét, amelyre szinkronizálni "
-"szeretne. A <gui>Bejelentkezési név</gui> mezőben adja meg a távoli "
-"számítógép felhasználónevét, és nyomja meg a <gui>Beállítás</gui> gombot. "
-"Amikor a program kéri, adja meg jelszavát, és a kulcs beállítása befejeződik."
+"Válassza a <guiseq><gui style=\"menu\">Szerkesztés</gui><gui style=\"menuitem"
+"\">Beállítások</gui><gui style=\"tab\">Speciális</gui></guiseq> menüpontot."
 
-#: C/sync-setup.page:133(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-preferences.page:30
 msgid ""
-"In Tomboy, choose <gui>SSH</gui> from the <gui>Service</gui> drop-down list. "
-"Fill in the connection information for your server, and select the "
-"<gui>Save</gui> button. The <gui>Folder Path</gui>, while optional, should "
-"point at an empty folder. You are now ready to synchronize your notes."
+"Set the minimum and maximum number of notes to be shown in the recent notes "
+"list."
 msgstr ""
-"A Tomboyban válassza a <gui>Szolgáltatás</gui> legördülő lista <gui>SSH</"
-"gui> elemét. Adja meg a kiszolgáló kapcsolatinformációit, és nyomja meg a "
-"<gui>Mentés</gui> gombot. A <gui>Mappaútvonal</gui> elhagyható, és egy üres "
-"mappára kell mutatnia. Ezzel be is fejezte a jegyzetek szinkronizálásának "
-"előkészítését."
+"Állítsa be a legutóbbi jegyzetek listában megjelenített jegyzetek legkisebb "
+"és legnagyobb számát."
 
-#: C/sync-setup.page:143(title)
-msgid "Configure Sync to a local folder"
-msgstr "Helyi mappába való szinkronizálás beállítása"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/addins-preferences.page:37
+msgid "Startup notes"
+msgstr "Indítási jegyzetek"
 
-#: C/sync-setup.page:145(p)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/addins-preferences.page:40
+msgid "To enable startup notes:"
+msgstr "Az indítási jegyzetek engedélyezéséhez:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-preferences.page:42
+#| msgid ""
+#| "Click on the <app>Tomboy</app> icon and select <guiseq><gui style="
+#| "\"menuitem\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Advanced</gui></guiseq>."
 msgid ""
-"You may want to synchronize your notes to a local folder if that folder is "
-"available to your other systems, or if that folder represents a local mount "
-"of a remote server."
+"Click on the <app>Tomboy</app> icon and select <guiseq><gui style=\"menuitem"
+"\">Preferences</gui> <gui style=\"tab\">Advanced</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"Jegyzeteit szinkronizálhatja helyi mappába is, ha az a mappa elérhető más "
-"rendszereken, vagy egy távoli kiszolgáló helyi csatolási pontja."
+"Kattintson a <app>Tomboy</app> ikonra és válassza a <guiseq><gui "
+"style=\"menuitem\">Beállítások</gui><gui style=\"tab\">Speciális</gui><"
+"/guiseq> menüpontot."
 
-#: C/sync-setup.page:150(p)
-msgid ""
-"Choose Local Folder from the <gui>Service</gui> drop-down list. Choose the "
-"desired synchronization <gui>Folder Path</gui> and then click the <gui>Save</"
-"gui> button. You are now ready to synchronize your notes."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-preferences.page:47
+msgid "Select <gui style=\"checkbox\">Enable startup notes</gui>,"
 msgstr ""
-"A <gui>Szolgáltatás</gui> legördülő listából válassza a Helyi mappa elemet. "
-"Válassza ki a szinkronizáláshoz használandó <gui>Mappaútvonalat</gui>, és "
-"nyomja meg a <gui>Mentés</gui> gombot. Ezzel be is fejezte a jegyzetek "
-"szinkronizálásának előkészítését."
+"Válassza az <gui style=\"checkbox\">Indítási jegyzetek engedélyezése</gui> "
+"menüpontot."
 
-#: C/search.page:9(desc)
-msgid "Search your notes."
-msgstr "Keressen jegyzeteiben."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-sync-local.page:7
+msgid "Sync your notes to a local directory."
+msgstr "Jegyzetek szinkronizálása egy helyi könyvtárral."
 
-#: C/search.page:24(title)
-msgid "Searching notes"
-msgstr "Keresés jegyzetekben"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-sync-local.page:17
+msgid "Local Directory Sync Service"
+msgstr "Helyi könyvtár szinkronizálási szolgáltatás"
 
-#: C/search.page:27(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-sync-local.page:19
 msgid ""
-"You can locate a word or phrase in any of your notes by using the Search "
-"tool. Right click the Tomboy icon in your panel or press the <gui>Search</"
-"gui> icon in a note's toolbar to bring up the Search All Notes dialog."
+"The Local Directory Sync Service add-in allows you to synchronize "
+"<app>Tomboy</app> notes to a folder on your computer. This is helpful to "
+"create a backup of your notes. This add-in is enabled by default."
 msgstr ""
-"A Keresés eszköz segítségével bármely jegyzetében megtalálhat egy szót vagy "
-"kifejezést. Kattintson a jobb egérgombbal a Tomboy ikonra a panelen, vagy "
-"kattintson a <gui>Keresés</gui> gombra a jegyzet eszköztárában a Keresés "
-"minden jegyzetben ablak megjelenítéséhez."
+"A Helyi könyvtár szinkronizálási szolgáltatás bővítmény lehetővé teszi a "
+"<app>Tomboy</app> jegyzetek szinkronizálását a számítógépen lévő mappába. Ez "
+"a jegyzetek biztonsági mentéséhez hasznos. Ez a bővítmény alapértelmezetten "
+"engedélyezett."
 
-#: C/search.page:31(p)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-sync-ssh.page:7
+msgid "Sync your notes to another computer through SSH."
+msgstr "Jegyzetek szinkronizálása más számítógépekkel SSH-n keresztül."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-sync-ssh.page:17
+msgid "SSH Sync Service"
+msgstr "SSH szinkronizálási szolgáltatás"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-sync-ssh.page:19
 msgid ""
-"Enter your search term in the <gui>Search</gui> box and press <key>Enter</"
-"key>, and all notes containing your search term will be listed."
+"The SSH Sync Service add-in allows you to synchronize your notes with "
+"another computer using the SSH protocol. This add-in is disabled by default."
 msgstr ""
-"Adja meg a keresett kifejezést a <gui>Keresés</gui> mezőben, és nyomja meg "
-"az <key>Enter</key> billentyűt. A keresőkifejezést tartalmazó összes jegyzet "
-"felsorolásra kerül."
+"Az SSH szinkronizálási szolgáltatás bővítmény lehetővé teszi jegyzetei "
+"szinkronizálását egy másik számítógéppel az SSH protokoll használatával. Ez "
+"a bővítmény alapértelmezetten le van tiltva."
 
-#: C/search.page:33(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-sync-ssh.page:23
 msgid ""
-"If you have organized your notes into notebooks, you can also search for "
-"specific terms only in that notebook by selecting the notebook you want to "
-"search and then entering your search criteria."
+"To use this add-in, you may need to install the <em>sshfs</em> package for "
+"your Linux distribution. User help to setup SSH support is outside the scope "
+"of this document."
 msgstr ""
-"Ha jegyzeteit jegyzettömbökbe szervezte, akkor az adott kifejezésekre "
-"keresést leszűkítheti egy adott jegyzettömbre is a kérdéses jegyzettömb "
-"kijelölésével a keresőkifejezés megadása előtt."
-
-#: C/prefs.page:21(title) C/prefs.page:36(title) C/index.page:50(title)
-msgid "Tomboy Preferences"
-msgstr "A Tomboy beállításai"
-
-#: C/prefs.page:24(title)
-msgid "Note editing preferences"
-msgstr "Jegyzetszerkesztés beállításai"
-
-#: C/prefs.page:28(title)
-msgid "Tomboy hotkeys"
-msgstr "Tomboy gyorsbillentyűk"
-
-#: C/prefs.page:32(title) C/index.page:46(title)
-msgid "Syncing Notes"
-msgstr "Jegyzetek szinkronizálása"
-
-#: C/pin-notes.page:12(name) C/delete-notes.page:17(name)
-#: C/addins.page:15(name) C/addins-tools-timestamp.page:10(name)
-#: C/addins-tools-note-of-day.page:10(name)
-#: C/addins-tools-html-export.page:10(name)
-#: C/addins-tools-backlinks.page:10(name)
-#: C/addins-sync-webservice.page:10(name) C/addins-sync-webdav.page:10(name)
-#: C/addins-sync-ssh.page:10(name) C/addins-sync-local.page:10(name)
-#: C/addins-preferences.page:11(name)
-#: C/addins-formatting-underline.page:10(name)
-#: C/addins-formatting-fixed-width.page:10(name)
-#: C/addins-desktop-printing.page:10(name)
-#: C/addins-desktop-bugzilla.page:10(name)
-msgid "Sindhu S"
-msgstr "Sindhu S"
-
-#: C/pin-notes.page:13(email)
-msgid "sindhus gnome org"
-msgstr "sindhus gnome org"
+"A bővítmény használatához szükség lehet az <em>sshfs</em> csomag "
+"telepítésére a Linux disztribúciójához. Az SSH támogatás beállításának "
+"felhasználói súgója kívül esik e dokumentáció hatókörén."
 
-#: C/pin-notes.page:18(desc)
-msgid "Access notes from <app>Tomboy</app> message tray icon."
-msgstr "Jegyzetek elérése a <app>Tomboy</app> üzenet tálcaikonon keresztül."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-sync-webdav.page:7
+msgid "Sync your notes to a WebDav server."
+msgstr "Jegyzetek szinkronizálása egy WebDav kiszolgálóval."
 
-#: C/pin-notes.page:21(title)
-msgid "Pin a note"
-msgstr "Jegyzet rögzítése"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-sync-webdav.page:17
+msgid "WebDav Sync Service"
+msgstr "WebDav szinkronizálási szolgáltatás"
 
-#: C/pin-notes.page:23(p)
-#| msgid ""
-#| "The recent list of <app>Tomboy</app> notes you have accessed are shown "
-#| "when you click on the <link xref=\"\">message tray icon</link>. This list "
-#| "is limited to twenty recent notes. If you have more than twenty notes, "
-#| "opening a note that is not in the recent list will require you to <link "
-#| "xref=\"search\">search all notes</link>."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-sync-webdav.page:19
 msgid ""
-"The recent list of <app>Tomboy</app> notes you have accessed are shown when "
-"you click on the message tray icon. This list is limited to twenty recent "
-"notes. If you have more than twenty notes, opening a note that is not in the "
-"recent list will require you to <link xref=\"search\">search all notes</"
-"link>."
+"The WebDav Sync Service add-in allows you to synchronize your notes with "
+"WebDav remote server. This addin is enabled by default."
 msgstr ""
-"A legutóbb megnyitott <app>Tomboy</app> jegyzetek listája jelenik meg, "
-"amikor az üzenettálca ikonra kattint. Ez a lista a "
-"húsz legutóbbi jegyzetre van korlátozva. Ha több mint húsz jegyzete van, "
-"akkor egy olyan jegyzet megnyitása, amely nincs benne a legutóbbiak "
-"listájában, az <link xref=\"search\">összes jegyzet keresését</link> fogja "
-"igényelni."
+"A WebDav szinkronizálási szolgáltatás bővítmény lehetővé teszi jegyzetei "
+"szinkronizálását egy távoli WebDav kiszolgálóval. Ez a bővítmény "
+"alapértelmezetten engedélyezett."
 
-#: C/pin-notes.page:29(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-sync-webdav.page:22
 msgid ""
-"To quickly access less frequently used notes, you can <em>pin</em> notes to "
-"the recent list."
+"To use the WebDav Sync Service, you will need to have the <em>wdfs FUSE file "
+"system</em> package installed for your Linux distribution. The user help for "
+"which is outside the scope of this document."
 msgstr ""
-"A kevésbé gyakran használt jegyzetekhez való gyors hozzáféréshez "
-"<em>rögzítheti</em> a jegyzeteket a legutóbbiak listájához."
+"A WebDav szinkronizálási szolgáltatás használatához szükség lehet a <em>wdfs "
+"FUSE fájlrendszer</em> csomag telepítésére a Linux disztribúciójához. Ennek "
+"a felhasználói súgója kívül esik e dokumentáció hatókörén."
 
-#: C/pin-notes.page:33(title)
-msgid "To pin a note:"
-msgstr "Egy jegyzet rögzítéséhez:"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-sync-webservice.page:7
+msgid "Sync your notes to a service on the Internet."
+msgstr "Jegyzetek szinkronizálása egy Internetes szolgáltatással."
 
-#: C/pin-notes.page:35(p)
-msgid "Click on the <app>Tomboy</app> icon in the message tray."
-msgstr "Kattintson a <app>Tomboy</app> ikonra az üzenettálcán."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-sync-webservice.page:17
+msgid "Web Sync Service"
+msgstr "Webes szinkronizálási szolgáltatás"
 
-#: C/pin-notes.page:38(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-sync-webservice.page:19
 msgid ""
-"In the recent list, click on the gray pin icon to the right hand side of the "
-"note you wish to pin. The pin icon will change to in color to be green."
+"The Web Sync Service add-in allows you to synchronize your notes to a remote "
+"web server or other compatible web services."
 msgstr ""
-"A legutóbbiak listájában kattintson a rögzíteni kívánt jegyzet jobb oldalán "
-"lévő szürke rögzítés ikonra. A rögzítés ikon zöld színűrere fog változni."
+"A webes szinkronizálási szolgáltatás bővítmény lehetővé teszi jegyzetei "
+"szinkronizálását egy távoli webkiszolgálóval vagy egyéb kompatibilis "
+"webszolgáltatásokkal."
 
-#: C/pin-notes.page:44(p)
-msgid ""
-"A note with a green pin icon indicates that the note has been <em>pinned</"
-"em> to the list."
-msgstr ""
-"A zöld rögzítés ikonnal rendelkező jegyzet jelzi, hogy a jegyzet "
-"<em>rögzítve</em> lett a listához."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-tools-backlinks.page:7
+msgid "See notes that link to each other."
+msgstr "Jegyzetek megtekintése, amelyek egymásra hivatkoznak."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-tools-backlinks.page:16
+msgid "Backlinks"
+msgstr "Visszahivatkozások"
 
-#: C/pin-notes.page:47(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-tools-backlinks.page:18
 msgid ""
-"To remove a note <em>pinned</em> to the recent list, click on the green pin "
-"icon."
+"The <gui>Backlinks</gui> addin is enabled by default. This addin enables you "
+"to view which notes link to the note you are currently viewing. Such links "
+"to a note are called <em>Backlinks</em>."
 msgstr ""
-"Egy <em>rögzített</em> jegyzet eltávolításához a legutóbbiak listájából, "
-"kattintson a zöld rögzítés ikonra."
+"A <gui>Visszahivatkozások</gui> bővítmény alapértelmezésben engedélyezett. "
+"Ez a bővítmény lehetővé teszi a megjelenített jegyzetre hivatkozó jegyzetek "
+"megtekintését. Az ilyen jegyzetre mutató linkeket hívják "
+"<em>Visszahivatkozásoknak</em>."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:8(desc)
-msgid "Note editing preferences."
-msgstr "Jegyzetszerkesztés beállításai."
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/addins-tools-backlinks.page:21
+msgid "To create and view backlinks of a note:"
+msgstr "Egy jegyzet visszahivatkozásainak létrehozásához és megtekintéséhez:"
 
-#: C/note-edit-prefs.page:23(title)
-msgid "Note preferences"
-msgstr "Jegyzet beállításai"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-tools-backlinks.page:23
+msgid "Start typing the title of a note in any note."
+msgstr "Kezdje el gépelni a jegyzet címét bármely jegyzetben."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:25(p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/addins-tools-backlinks.page:27
 msgid ""
-"You can change the default settings when typing notes in Tomboy. To change "
-"your note settings, open <gui>Tomboy Preferences</gui> by using your mouse "
-"to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock, and choose "
-"<gui>Preferences</gui> and select the <gui>Editing</gui> tab. You can also "
-"open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the <gui>Search All Notes</gui> "
-"dialog. From the menu, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></"
-"guiseq>."
+"For <app>Tomboy</app> to create automatic links to existing notes, the text "
+"you type must match the title of an existing note."
 msgstr ""
-"A jegyzetek írásának alapértelmezett beállításai módosíthatók. "
-"Jegyzetbeállításainak módosításához nyissa meg a <gui>Tomboy beállításait</"
-"gui> a jobb egérgombbal kattintva a panelen, tálcán vagy dokkon lévő Tomboy "
-"ikonra, és a <gui>Beállítások</gui> menüpont, majd a <gui>Szerkesztés</gui> "
-"lap kiválasztásával. Megnyithatja a <gui>Tomboy beállításait</gui> a "
-"<gui>Keresés minden jegyzetben</gui> ablakból is. Itt a menüből válassza a "
-"<guiseq><gui>Szerkesztés</gui><gui>Beállítások</gui></guiseq> menüpontot."
+"A <app>Tomboy</app> programnál meglévő jegyzetekre mutató automatikus "
+"hivatkozások létrehozásához a begépelt szövegnek meg kell egyeznie egy "
+"meglévő jegyzet címével."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:37(title)
-msgid "Spell Check"
-msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-tools-html-export.page:7
+msgid "Export notes to HTML."
+msgstr "Jegyzetek exportálása HTML-be."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:38(p)
-msgid ""
-"Tomboy can check the spelling of your words as you type in a note. Spell "
-"check is enabled by default and Tomboy will underline any misspelled words. "
-"You can see spelling suggestions by using your mouse to right click on the "
-"misspelled word."
-msgstr ""
-"A Tomboy képes ellenőrizni a helyesírást a jegyzet szövegének gépelésekor. A "
-"helyesírás-ellenőrzés alapértelmezésben be van kapcsolva, és a Tomboy "
-"aláhúzza az elgépelt szavakat. A helyesírási javaslatokat az elgépelt "
-"szavakra való jobb kattintással jelenítheti meg."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-tools-html-export.page:16
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "Exportálás HTML-be"
 
-#: C/note-edit-prefs.page:44(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-tools-html-export.page:18
 msgid ""
-"To disable automatic spell checking, use your mouse or the spacebar to "
-"uncheck <gui>Spell check while typing</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of "
-"Tomboy's Preferences."
+"You can export individual <app>Tomboy</app> notes to HTML pages with the "
+"<gui>Export to HTML</gui> add-in. This addin is enabled by default."
 msgstr ""
-"Az automatikus helyesírás-ellenőrzés kikapcsolásához törölje a Tomboy "
-"beállításai <gui>Szerkesztés</gui> lapjának <gui>Helyesírás-ellenőrzés "
-"gépelés közben</gui> négyzetét."
+"Exportálhatja az egyes <app>Tomboy</app> jegyzeteket HTML oldalakba az "
+"<gui>Exportálás HTML-be</gui> bővítménnyel. Ez a bővítmény alapértelmezetten "
+"engedélyezett."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:51(title)
-msgid "WikiWords"
-msgstr "WikiSzavak"
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/addins-tools-html-export.page:21
+msgid "To export a note to HTML:"
+msgstr "Egy jegyzet exportálásához HTML-be:"
 
-#: C/note-edit-prefs.page:52(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-tools-html-export.page:23
 msgid ""
-"Tomboy can highlight words that <gui>LookLikeThis</gui>. By capitalizing "
-"multiple words together without using spaces, similar to how a wiki works, "
-"Tomboy will highlight the word and make it a link. Clicking the link will "
-"create a new note with the WikiWord as the note title."
+"From the gears icon in the note toolbar, select <gui style=\"menuitem"
+"\">Export to HTML</gui>."
 msgstr ""
-"A Tomboy képes kiemelni azokat a szavakat, <gui>AmikÍgyNéznekKi</gui>. Több "
-"szót nagybetűvel kezdve és a szóközöket kihagyva a Tomboy kiemeli a szót, és "
-"létrehoz egy hivatkozást, a wiki szoftverekhez hasonlóan. A hivatkozásra "
-"kattintva létrejön egy új jegyzet, amelynek címe a WikiSzó lesz."
+"A jegyzet eszköztáron lévő fogaskerék ikonról válassza az <gui style="
+"\"menuitem\">Exportálás HTML-be</gui> menüpontot."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:58(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-tools-html-export.page:26
 msgid ""
-"WikiWords are disabled by default. To enable WikiWords, use your mouse or "
-"the spacebar to check the box to enable <gui>Highlight WikiWords</gui> in "
-"the <gui>Editing</gui> tab of Tomboy's Preferences."
+"Browse and select the directory you wish to save the note to. You may change "
+"the name of the html file, if you wish it to be different than the name of "
+"the note."
 msgstr ""
-"A WikiSzavak alapértelmezésben ki vannak kapcsolva. A WikiSzavak "
-"engedélyezéséhez jelölje be a Tomboy beállításai <gui>Szerkesztés</gui> "
-"lapján a <gui>Wiki-szavak kiemelése</gui> négyzetet."
+"Tallózzon rá, és válassza ki azt a könyvtárat, ahova a jegyzetet menteni "
+"szeretné. Megváltoztathatja a HTML-fájl nevét, ha azt szeretné, hogy a "
+"jegyzet nevétől eltérő legyen."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:65(title)
-msgid "Auto-Bulleted Lists"
-msgstr "Automatikusan felsorolásjelezett listák"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-tools-html-export.page:29
+msgid "Press <gui style=\"button\">Save</gui>."
+msgstr "Nyomja meg a <gui style=\"button\">Mentés</gui> gombot."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:66(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-tools-html-export.page:33
 msgid ""
-"Tomboy can create bulleted list automatically. This option is enabled by "
-"default and when you are editing a note, typing <key>*</key> followed by the "
-"text and pressing <key>Enter</key> will automatically create a bulleted "
-"list. After pressing <key>Enter</key>, the next line will start with a "
-"bullet too."
+"The note will then be saved as an HTML file and opened in your default web "
+"browser."
 msgstr ""
-"A Tomboy képes automatikusan felsorolásjelezett listák létrehozására. Ez "
-"alapértelmezésben engedélyezett, és jegyzet szerkesztésekor a <key>*</key> "
-"és szöveg beírása, majd az <key>Enter</key> megnyomása automatikusan "
-"felsorolásjelezett listát hoz létre. Az <key>Enter</key> megnyomása után a "
-"következő sor is felsorolásjellel fog kezdődni."
+"A jegyzet ezután el lesz mentve egy HTML-fájlba, és meg lesz nyitva az "
+"alapértelmezett webböngészővel."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:73(p)
-msgid ""
-"To disable auto-bulleted lists, use your mouse or the spacebar to uncheck "
-"<gui>Enable auto-bulleted lists</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of "
-"Tomboy's Preferences."
-msgstr ""
-"Az automatikusan felsorolásjelezett listák kikapcsolásához törölje a Tomboy "
-"beállításai ablak <gui>Szerkesztés</gui> lapján a <gui>Automatikusan "
-"felsorolásjelezett listák engedélyezése</gui> négyzetet."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-tools-note-of-day.page:7
+msgid "Automatically create notes for each day."
+msgstr "Jegyzetek automatikus létrehozása minden napra."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:80(title)
-msgid "Custom Fonts"
-msgstr "Egyéni betűkészletek"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-tools-note-of-day.page:16
+msgid "Note of the Day"
+msgstr "A nap jegyzete"
 
-#: C/note-edit-prefs.page:81(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-tools-note-of-day.page:18
 msgid ""
-"You can choose to use a font or font size in Tomboy different than the "
-"default font of your desktop. This feature is disabled by default."
+"You can automatically create notes for each day. These notes come ready with "
+"text containing day and date information for the day.Example: <em>Today: "
+"Thursday, January 21 2010</em>. This add-in is disabled by default."
 msgstr ""
-"A Tomboyban választhat az asztali környezet alapértelmezésétől eltérő "
-"betűkészletet vagy betűméretet. Ez a szolgáltatás alapértelmezésben ki van "
-"kapcsolva."
+"Automatikusan létrehozhat jegyzeteket minden napra. Ezek a jegyzetek a napot "
+"és a naphoz tartozó dátuminformációkat tartalmazó szöveggel készen érkeznek. "
+"Példa: <em>Ma: csütörtök, 2010. január 21.</em> Ez a bővítmény "
+"alapértelmezetten le van tiltva."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:85(p)
-msgid ""
-"To enable a different font, use your mouse or the spacebar to check <gui>Use "
-"custom font</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of Tomboy's Preferences."
-msgstr ""
-"Eltérő betűkészlet engedélyezéséhez jelölje be a Tomboy beállításai ablak "
-"<gui>Szerkesztés</gui> lapján az <gui>Egyéni betűkészletek használata</gui> "
-"négyzetet."
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/addins-tools-note-of-day.page:24
+msgid "To open the note of the day:"
+msgstr "A nap jegyzetének megnyitásához:"
 
-#: C/note-edit-prefs.page:89(p)
-msgid ""
-"You can then press the font button and a font dialog box will appear, "
-"allowing you to choose which font you wish to use, the style, such as bold "
-"or italic, and the size of the font. Press <key>Ok</key> to save your "
-"selection."
-msgstr ""
-"Ezután megnyomhatja a betűkészlet gombot, és a megjelenő ablakban "
-"kiválaszthatja a betűkészletet, a -stílust és a -méretet. A kijelölés "
-"mentéséhez nyomja meg az <key>OK</key> gombot."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-tools-note-of-day.page:26
+msgid "Click on the <app>Tomboy</app> icon in your message tray."
+msgstr "Kattintson a <app>Tomboy</app> ikonra az üzenettálcán."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:98(title)
-msgid "Renaming a Linked Notes"
-msgstr "Hivatkozott jegyzet átnevezése"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-tools-note-of-day.page:29
+msgid "Select from the list of notes, note with current date."
+msgstr "A jegyzetek listájából válassza ki az aktuális dátumú jegyzetet."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:99(p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/addins-tools-note-of-day.page:34
 msgid ""
-"Tomboy automatically creates links between notes when you type the title of "
-"a saved note in your current note. If you try to rename a note that has "
-"links to it in other notes in Tomboy, you can choose the default behavior "
-"Tomboy should use when detecting a change. Your options include:"
+"The note will also add rows for <em>Tasks</em> and <em>Appointment</em> "
+"automatically."
 msgstr ""
-"A Tomboy automatikusan hivatkozásokat hoz létre a jegyzetek közt, ha az "
-"aktuális jegyzetbe egy mentett jegyzet nevét írja. Ha átnevez egy olyan "
-"jegyzetet, amelyre más Tomboy jegyzetek hivatkoznak, akkor kiválaszthatja a "
-"Tomboy viselkedését az ilyen módosítás észlelésekor. A lehetőségek:"
+"A jegyzet automatikusan tartalmazni fog egy <em>Feladatok</em> és egy "
+"<em>Találkozók</em> sort."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:106(p)
-msgid ""
-"<gui>Ask me what to do</gui>: Tomboy will prompt you each time it detects a "
-"change with one of the below options."
-msgstr ""
-"<gui>Mindig kérdezzen</gui>: A Tomboy minden módosítás észlelésekor "
-"felajánlja az alábbi lehetőségeket."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-tools-timestamp.page:7
+msgid "Insert date and time in your notes."
+msgstr "Dátum és idő beszúrása a jegyzetekbe."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:108(p)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-tools-timestamp.page:15
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "Időbélyeg beillesztése"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-tools-timestamp.page:17
 msgid ""
-"<gui>Never rename links</gui>: Tomboy will leave the other notes as they are "
-"and unlink the notes."
+"The <gui>Insert Timestamp</gui> add-in allows you to insert date and time "
+"into your notes. This add-in is disabled by default."
 msgstr ""
-"<gui>Soha ne nevezze át a hivatkozásokat</gui>: A Tomboy a többi jegyzetet "
-"változatlanul hagyja, és megszünteti a hivatkozást."
+"Az <gui>Időbélyeg beillesztése</gui> bővítmény lehetővé teszi dátum és idő "
+"beillesztését a jegyzetekbe. Ez a bővítmény alapértelmezetten le van tiltva."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:110(p)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/addins-tools-timestamp.page:21
+msgid "To use the <gui>Insert Timestamp</gui> addin:"
+msgstr "Az <gui>Időbélyeg beillesztése</gui> bővítmény használatához:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-tools-timestamp.page:23
 msgid ""
-"<gui>Always rename links</gui>: Tomboy will automatically rename all the "
-"links in other notes to the note you have renamed."
+"From the gears icon in the note toolbar, select <gui style=\"menuitem"
+"\">Insert Timestamp</gui>."
 msgstr ""
-"<gui>Mindig nevezze át a hivatkozásokat</gui>: A Tomboy automatikusan "
-"átnevezi az átnevezett jegyzetre mutató, más jegyzetekben lévő "
-"hivatkozásokat."
+"A jegyzet eszköztáron lévő fogaskerék ikonról válassza az <gui style="
+"\"menuitem\">Időbélyeg beillesztése</gui> menüpontot."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:115(p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/addins-tools-timestamp.page:29
 msgid ""
-"Choose one of the above options from the drop down box to the right of "
-"<gui>When renaming a linked note:</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of "
-"Tomboy's Preferences."
+"To quickly insert a timestamp in a note, press <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>D</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"Válassza ki a fentiek egyikét a Tomboy beállításai ablak <gui>Szerkesztés</"
-"gui> lapján a <gui>Hivatkozott jegyzet átnevezésekor</gui> legördülő "
-"listából."
+"Egy időbélyeg gyors beillesztéséhez a jegyzetbe, nyomja meg a "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq> billentyűket."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:122(title)
-msgid "Create a New Note Template"
-msgstr "Új jegyzet sablon létrehozása"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins.page:8
+msgid "Add additional functionality to Tomboy."
+msgstr "További szolgáltatások a Tomboyhoz."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:123(p)
-msgid ""
-"You can create a new template that is displayed every time you create a new "
-"note."
-msgstr ""
-"Létrehozhat egy új sablont, amely új jegyzet létrehozásakor mindig "
-"megjelenik."
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/addins.page:11 C/create-note.page:13 C/create-notebook.page:11
+#: C/delete-notes.page:13 C/edit-note.page:13 C/hotkeys.page:11 C/index.page:15
+#: C/introduction.page:12 C/note-edit-prefs.page:11 C/prefs.page:9
+#: C/search.page:12 C/sync-setup.page:11 C/sync.page:11 C/whatsnew.page:13
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
 
-#: C/note-edit-prefs.page:126(p)
-msgid ""
-"Press the <gui>Open New Note Template</gui> button in the <gui>Editing</gui> "
-"tab of Tomboy's Preferences. A new template will be displayed that looks "
-"similar to a Tomboy Note. Replace the <gui>Describe your new note here.</"
-"gui> text in the note with the text that should be the new template. Close "
-"the note to complete creating a new template. Each time you create a new "
-"note that template will be displayed in the new note."
-msgstr ""
-"Nyomja meg a Tomboy beállításai ablak <gui>Szerkesztés</gui> lapján lévő "
-"<gui>Új jegyzetek sablonjának megnyitása</gui> gombot. Egy Tomboy jegyzethez "
-"hasonló új sablon jelenik meg. Cserélje le az új jegyzetben az <gui>Ide "
-"írhatja a jegyzet tartalmát.</gui> szöveget az új sablonként használandó "
-"szövegre. Zárja be a jegyzetet az új sablon létrehozásának befejezéséhez. Új "
-"jegyzet létrehozásakor ezután mindig ez a sablon jelenik meg az új "
-"jegyzetben."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins.page:21
+msgid "Tomboy add-ins"
+msgstr "Tomboy bővítmények"
 
-#: C/legal.xml:3(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins.page:23
 msgid ""
-"This work is licensed under a <link href=\"http://creativecommons.org/";
-"licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported "
-"License</link>."
+"<gui>add-ins</gui> are <app>Tomboy</app> plugins that give you extended "
+"features and functionality which are not available by default."
 msgstr ""
-"Ez a mű a <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/";
-"\">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 3.0 átíratlan licenc</link> "
-"feltételei szerint terjeszthető."
+"A <gui>bővítmények</gui> olyan <app>Tomboy</app> kiegészítők, amelyek olyan "
+"bővített szolgáltatást és funkcionalitást adnak, amik alapértelmezetten nem "
+"érhetők el."
 
-#: C/legal.xml:6(p)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/addins.page:27
+msgid "To enable an add-in:"
+msgstr "Egy bővítmény engedélyezéséhez:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins.page:29
 msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
+"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem"
+"\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Add-ins</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"Speciális kivételként a szerzői jog tulajdonosai az Ön által választott "
-"tetszőleges feltételek mellett, korlátozás nélkül engedélyezik a "
-"dokumentumban található példakódok másolását, módosítását és terjesztését."
+"Válassza a <guiseq><gui style=\"menu\">Szerkesztés</gui><gui style=\"menuitem"
+"\">Beállítások</gui><gui style=\"tab\">Bővítmények</gui></guiseq> menüpontot."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/introduction.page:44(None)
-msgid "@@image: 'figures/tomboy.png'; md5=b9a2efd273d462e5374c3d624a65bd52"
-msgstr "@@image: 'figures/tomboy.png'; md5=b9a2efd273d462e5374c3d624a65bd52"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins.page:32
+msgid "Click on <gui>+</gui> to expand the add-in category."
+msgstr "Kattintson a <gui>+</gui> ikonra a bővítmény kategória kinyitásához."
 
-#: C/introduction.page:8(desc)
-msgid "Introduction to <app>Tomboy Notes</app>."
-msgstr "A <app>Tomboy jegyzettömb</app> bemutatása."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins.page:35
+msgid "Select the add-in you wish to enable."
+msgstr "Válassza ki a engedélyezni kívánt bővítményt."
 
-#: C/introduction.page:24(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Bevezetés"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins.page:38
+msgid "Press <gui style=\"button\">Enable</gui>."
+msgstr "Nyomja meg az <gui style=\"button\">Engedélyezés</gui> gombot."
 
-#: C/introduction.page:26(p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/addins.page:43
 msgid ""
-"<app>Tomboy</app> is a note taking application for the GNOME Desktop, "
-"Microsoft Windows, and Mac OS X. <app>Tomboy</app> is easy to use, and helps "
-"you organize the ideas and information you work with everyday."
+"To download more add-ins from the internet, from the <gui><app>Tomboy</app> "
+"Preferences</gui> window, in the <gui style=\"tab\">Add-ins</gui> tab, click "
+"on <gui style=\"button\">Get More Add-Ins…</gui>."
 msgstr ""
-"A <app>Tomboy</app> egy jegyzetelő alkalmazás a GNOME asztali környezethez, "
-"Microsoft Windows és Mac OS X rendszerekhez. A <app>Tomboy</app> használata "
-"egyszerű, és segít rendszerezni ötleteit és a minden nap használt "
-"információkat."
+"További bővítmények letöltéséhez az Internetről kattintson a <gui style="
+"\"button\">További bővítmények beszerzése…</gui> gombra a <gui><app>Tomboy</"
+"app> beállítások</gui> ablakban a <gui style=\"tab\">Bővítmények</gui> lapon."
 
-#: C/introduction.page:31(p)
-msgid ""
-"<app>Tomboy</app> includes features that help you better organize and "
-"remember your information and allows you to link your notes together to make "
-"it easier to find and sort your information. You can also organize multiple "
-"notes in a notebook to make grouping notes together easier."
-msgstr ""
-"A <app>Tomboy</app> szolgáltatásai segítenek rendszerezni és megjegyezni az "
-"információkat, valamint lehetővé teszi a jegyzetek összekapcsolását az "
-"információk egyszerűbb keresése és rendezése érdekében. Több jegyzetet "
-"jegyzettömbbé szervezhet, így megkönnyítve a jegyzetek csoportosítását."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/addins.page:49
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/addins.page:53
+msgid "Tools"
+msgstr "Eszközök"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/addins.page:57
+msgid "Desktop Integration"
+msgstr "Asztali integráció"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/addins.page:61
+msgid "Synchronization"
+msgstr "Szinkronizálás"
 
-#: C/introduction.page:36(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/addins.page:62
 msgid ""
-"You can also synchronize your notes across multiple computers, making it "
-"easy to take your notes with you wherever you are."
+"Synchronization add-ins allow you to choose different methods and places to "
+"synchronize your Tomboy notes."
 msgstr ""
-"Jegyzeteit szinkronizálhatja is számítógépei között, egyszerűvé téve "
-"jegyzetei elérését, bárhol is van."
-
-#: C/introduction.page:42(title)
-msgid "<gui>Tomboy Notes</gui> window"
-msgstr "A <gui>Tomboy jegyzettömb</gui> ablak"
+"A Szinkronizáló bővítmények lehetővé teszik különböző módszerek és helyek "
+"kiválasztását a Tomboy jegyzetei szinkronizálására."
 
-#: C/introduction.page:43(desc)
-msgid "<app>Tomboy Notes</app> main window"
-msgstr "A <gui>Tomboy jegyzettömb</gui> főablaka"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/addins.page:66
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formázás"
 
-#: C/introduction.page:45(p)
-msgid "<app>Tomboy</app> default note."
-msgstr "A <gui>Tomboy</gui> alapértelmezett jegyzete."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/create-note.page:10
+msgid "Create a new note in Tomboy."
+msgstr "Új jegyzet létrehozása a Tomboyban."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/index.page:33(None)
-#| msgid "@@image: 'figures/tomboy.png'; md5=b9a2efd273d462e5374c3d624a65bd52"
-msgid "@@image: 'figures/icon.png'; md5=da7659402f89fb0b561cdc9a9242db5a"
-msgstr "@@image: 'figures/icon.png'; md5=da7659402f89fb0b561cdc9a9242db5a"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/create-note.page:25
+msgid "Create a new note"
+msgstr "Új jegyzet létrehozása"
 
-#: C/index.page:8(title) C/index.page:9(title)
-msgid "Tomboy Notes"
-msgstr "Tomboy jegyzettömb"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/create-note.page:27
+msgid ""
+"You can create a new note in Tomboy by clicking on the Tomboy icon in the "
+"GNOME panel, Windows taskbar, or OS X dock, and then choosing <gui>Create "
+"New Note</gui>. You can also use the keyboard shortcuts by pressing "
+"<keyseq><key>Alt + F12</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"Új Tomboy jegyzetet a GNOME panelen, Windows tálcán vagy az OS X dokkon lévő "
+"Tomboy ikonra kattintva, és az <gui>Új jegyzet létrehozása</gui> menüpontot "
+"kiválasztva hozhat létre. Használhatja a gyorsbillentyűt is az "
+"<keyseq><key>Alt + F12</key></keyseq> megnyomásával."
 
-#: C/index.page:19(name)
-msgid "Carl Xiong"
-msgstr "Carl Xiong"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/create-note.page:32
+msgid ""
+"The new note will display a new window with the title New Note <em>N</em>. "
+"The note contains a toolbar, with options to search your notes, link notes, "
+"format the text within a note, and more. For more information, see <link "
+"xref=\"edit-notes\"/>."
+msgstr ""
+"Az új jegyzet egy <em>N.</em> új jegyzet című új ablakot jelenít meg. A "
+"jegyzet egy eszköztárat tartalmaz, amely lehetővé teszi a jegyzetek "
+"keresését, jegyzetek összekapcsolását, a jegyzeten belüli szöveg formázását "
+"és sok mást. További információkért lásd a <link xref=\"edit-notes\"/> "
+"oldalt."
 
-#: C/index.page:20(email)
-msgid "xiongc05 gmail com"
-msgstr "xiongc05 gmail com"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/create-notebook.page:8
+msgid "Create a new notebook in Tomboy."
+msgstr "Új jegyzettömb létrehozása a Tomboyban."
 
-#: C/index.page:21(years)
-msgid "2014"
-msgstr "2014"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/create-notebook.page:23
+msgid "Create a notebook"
+msgstr "Új jegyzettömb létrehozása"
 
-#: C/index.page:26(desc)
-#| msgid ""
-#| "<app>Tomboy</app> is a note taking application for the GNOME Desktop, "
-#| "Microsoft Windows, and Mac OS X. <app>Tomboy</app> is easy to use, and "
-#| "helps you organize the ideas and information you work with everyday."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/create-notebook.page:25
 msgid ""
-"Tomboy is a note taking application for the GNOME Desktop, Microsoft "
-"Windows, and Mac OS X. Tomboy is easy to use, and helps you organize the "
-"ideas and information you work with everyday."
+"Notebooks allow you to group related notes together. You can add a note to a "
+"notebook in the Search All Notes window or directly inside of a Note."
 msgstr ""
-"A Tomboy egy jegyzetelő alkalmazás a GNOME asztali környezethez, "
-"Microsoft Windows és Mac OS X rendszerekhez. A Tomboy használata "
-"egyszerű, és segít rendszerezni ötleteit és a minden nap használt "
-"információkat."
+"A jegyzettömbök lehetővé teszik a kapcsolódó jegyzetek csoportosítását. A "
+"jegyzettömbhöz a Keresés minden jegyzetben ablakban, vagy közvetlenül a "
+"jegyzeten belül adhat jegyzetet."
 
-#: C/index.page:32(title)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/create-notebook.page:31
 msgid ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" translate=\"no\" src=\"figures/icon."
-"png\"/> Tomboy Notes"
+"Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel, the taskbar in "
+"Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X. A menu will appear."
 msgstr ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" translate=\"no\" src=\"figures/icon."
-"png\"/> Tomboy jegyzettömb"
-
-#: C/index.page:38(title)
-msgid "Managing Notes"
-msgstr "Jegyzetek kezelése"
-
-#: C/index.page:42(title)
-msgid "Organizing Notes"
-msgstr "Jegyzetek rendszerezése"
+"Kattintson a GNOME panelen, Windows tálcán vagy az OS X dokkon lévő Tomboy "
+"ikonra. Megjelenik egy menü."
 
-#: C/index.page:62(title)
-msgid "What's New"
-msgstr "Újdonságok"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/create-notebook.page:41
+#| msgid "Select <guiseq><gui>Notebooks</gui><gui>New Notebook</gui></guiseq>."
+msgid "Select <guiseq><gui>Notebooks</gui> <gui>New Notebook</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"Válassza a <guiseq><gui>Jegyzettömbök</gui><gui>Új jegyzettömb</gui></"
+"guiseq> menüpontot."
 
-#: C/hotkeys.page:8(desc)
-msgid "Preferences for hotkeys and shortcut keys."
-msgstr "Gyorsbillentyűk beállításai."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/create-notebook.page:45 C/create-notebook.page:64
+#: C/create-notebook.page:77
+msgid "Enter a name for the new notebook."
+msgstr "Adja meg az új jegyzettömb nevét."
 
-#: C/hotkeys.page:23(title)
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "Gyorsbillentyűk"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/create-notebook.page:49
+msgid "To create a new notebook from the <gui>Search All Notes</gui> dialog:"
+msgstr ""
+"Új jegyzettömb létrehozása a <gui>Keresés minden jegyzetben</gui> ablakban:"
 
-#: C/hotkeys.page:25(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/create-notebook.page:54
 msgid ""
-"Hotkeys allow you to access your notes and Tomboy features from anywhere, "
-"even when using other applications on your desktop. Hotkeys are activated by "
-"pressing multiple keys on your keyboard together."
+"Open <gui>Search All Notes</gui> by choosing it from the Tomboy icon on the "
+"GNOME Panel, the taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X, or "
+"click on Search from an open note."
 msgstr ""
-"A gyorsbillentyűk lehetővé teszik a jegyzetek és a Tomboy szolgáltatások "
-"elérését bárhonnan, még ha más alkalmazást is használ az asztali "
-"környezetében. A gyorsbillentyűket a billentyűzet több billentyűjének "
-"egyszerre történő lenyomása aktiválja."
+"Nyissa meg a <gui>Keresés minden jegyzetben</gui> ablakot a GNOME panelen, "
+"Windows tálcán vagy az OS X dokkon lévő Tomboy ikonra kattintva, vagy "
+"kattintson a Keresés gombra egy megnyitott jegyzetben."
 
-#: C/hotkeys.page:31(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/create-notebook.page:60
 msgid ""
-"You can enable Hotkeys by opening <gui>Tomboy Preferences</gui> by using "
-"your mouse to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock "
-"and choose <gui>Preferences</gui> and then select the <gui>Hotkeys</gui> "
-"tab. You can also open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the <gui>Search "
-"All Notes</gui> dialog. From the menu choose <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
+"Using your mouse, right click in the left hand box and choose <gui>New "
+"Notebook</gui>."
 msgstr ""
-"A gyorsbillentyűket engedélyezheti a <gui>Tomboy beállításai</gui> "
-"megnyitásával a jobb egérgombbal kattintva a panelen, tálcán vagy dokkon "
-"lévő Tomboy ikonra, és a <gui>Beállítások</gui> menüpont, majd a "
-"<gui>Gyorsbillentyűk</gui> lap kiválasztásával. Megnyithatja a <gui>Tomboy "
-"beállításait</gui> a <gui>Keresés minden jegyzetben</gui> ablakból is. Itt a "
-"menüből válassza a <guiseq><gui>Szerkesztés</gui><gui>Beállítások</gui></"
-"guiseq> menüpontot."
+"Kattintson a jobb egérgombbal a bal oldali mezőbe, és válassza az <gui>Új "
+"jegyzettömb</gui> menüpontot."
 
-#: C/hotkeys.page:40(p)
-msgid "The actions available in Tomboy to be activated by hotkeys are:"
-msgstr "A gyorsbillentyűkkel aktiválható Tomboy műveletek a következők:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/create-notebook.page:68
+msgid "Or:"
+msgstr "Vagy:"
 
-#: C/hotkeys.page:43(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/create-notebook.page:72
+#| msgid ""
+#| "With <gui>Search All Notes</gui> open, choose <guiseq><gui>File</"
+#| "gui><gui>Notebooks</gui><gui>New Notebook</gui></guiseq>."
 msgid ""
-"<gui>Show notes menu</gui>: <keyseq><key>Alt</key><key>F12</key></keyseq>"
+"With <gui>Search All Notes</gui> open, choose <guiseq><gui>File</gui> "
+"<gui>Notebooks</gui> <gui>New Notebook</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"<gui>Jegyzetek menü megjelenítése</gui>: <keyseq><key>Alt</key><key>F12</"
-"key></keyseq>"
+"A megnyitott <gui>Keresés minden jegyzetben</gui> ablakban válassza a "
+"<guiseq><gui>Fájl</gui><gui>Jegyzettömbök</gui><gui>Új jegyzettömb</gui></"
+"guiseq> menüpontot."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/delete-notes.page:10
+msgid "Delete a note in Tomboy."
+msgstr "Jegyzet törlése a Tomboyban."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/delete-notes.page:21 C/sync-setup.page:15
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME dokumentációs projekt"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/delete-notes.page:22
+msgid "2010"
+msgstr "2010"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/delete-notes.page:27
+msgid "Delete a note"
+msgstr "Jegyzet törlése"
 
-#: C/hotkeys.page:45(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/delete-notes.page:29
 msgid ""
-"<gui>Open \"Start Here\"</gui>: <keyseq><key>Alt</key><key>F11</key></keyseq>"
+"If you wish to remove notes that you no longer need, you can delete them "
+"from <app>Tomboy</app>."
 msgstr ""
-"<gui>„Kezdje itt!” megnyitása</gui>: <keyseq><key>Alt</key><key>F11</key></"
-"keyseq>"
+"Ha el szeretné távolítani azokat a jegyzeteket, amelyekre többé nincs "
+"szüksége, törölheti azokat a <app>Tomboy</app> alkalmazásból."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/delete-notes.page:33
+msgid "To delete a note:"
+msgstr "Egy jegyzet törléséhez:"
 
-#: C/hotkeys.page:47(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/delete-notes.page:38
 msgid ""
-"<gui>Create new note</gui>: Disabled by default. You can enter a key "
-"sequence in this field to create a hotkey."
+"Click the <gui>Delete</gui> icon from the toolbar. You will be prompted to "
+"confirm the deletion."
 msgstr ""
-"<gui>Új jegyzet létrehozása</gui>: Alapértelmezésben ki van kapcsolva. Ebben "
-"a mezőben megadhatja a billentyűsorozatot a gyorsbillentyű létrehozásához."
+"Kattintson az eszköztáron lévő <gui>Törlés</gui> ikonra. A program meg fogja "
+"kérni, hogy erősítse meg a törlést."
 
-#: C/hotkeys.page:49(p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/delete-notes.page:44
 msgid ""
-"<gui>Open \"Search All Notes\"</gui>: Disabled by default. You can enter a "
-"key sequence in this field to create a hotkey."
+"Deleting a note is a permanent action. Notes once deleted, cannot be "
+"recovered."
 msgstr ""
-"<gui>A „Keresés minden jegyzetben” megnyitása</gui>: Alapértelmezésben ki "
-"van kapcsolva. Ebben a mezőben megadhatja a billentyűsorozatot a "
-"gyorsbillentyű létrehozásához."
+"A jegyzet törlése végleges művelet. A törlés után a jegyzet nem állítható "
+"vissza."
 
-#: C/edit-note.page:10(desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/edit-note.page:10
 msgid "Edit and format your notes."
 msgstr "Jegyzetek szerkesztése és formázása."
 
-#: C/edit-note.page:25(title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/edit-note.page:25
 msgid "Edit notes"
 msgstr "Jegyzetek szerkesztése"
 
-#: C/edit-note.page:27(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/edit-note.page:27
 msgid ""
 "Tomboy Notes allows you to format the text within a note in a number of "
 "different ways, including undo and redo, bold, italics, underline, and more."
@@ -975,11 +923,13 @@ msgstr ""
 "formázását, beleértve a visszavonást és ismételt végrehajtást, a félkövér, "
 "dőlt vagy aláhúzott szöveg használatát, és sok mást."
 
-#: C/edit-note.page:33(title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/edit-note.page:33
 msgid "Undo and Redo"
 msgstr "Visszavonás és ismételt végrehajtás"
 
-#: C/edit-note.page:35(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/edit-note.page:35
 msgid ""
 "To undo the last action, including typing a word or formatting text, press "
 "the <gui>Text</gui> icon in the toolbar and choose <gui>Undo</gui>."
@@ -988,7 +938,8 @@ msgstr ""
 "visszavonásához, nyomja meg az eszköztár <gui>Szöveg</gui> gombját, és "
 "válassza a <gui>Visszavonás</gui> pontot."
 
-#: C/edit-note.page:39(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/edit-note.page:39
 msgid ""
 "If you want to redo a word or text after using Undo, press the <gui>Text</"
 "gui> icon in the toolbar and choose <gui>Redo</gui>."
@@ -997,11 +948,13 @@ msgstr ""
 "gui> pontot egy szó vagy szöveg visszaállításához a Visszavonás használata "
 "után."
 
-#: C/edit-note.page:47(title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/edit-note.page:47
 msgid "Formatting Text"
 msgstr "Szöveg formázása"
 
-#: C/edit-note.page:49(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/edit-note.page:49
 msgid ""
 "You can format the text of your notes in a number of different ways, "
 "including underlining words, making text bold or italics, highlighting words "
@@ -1011,15 +964,18 @@ msgstr ""
 "áthúzását, szöveg félkövérré vagy dőltté tételét, szavak vagy mondatok "
 "kiemelését."
 
-#: C/edit-note.page:57(title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/edit-note.page:57
 msgid "Changing the Text Size"
 msgstr "A szövegméret módosítása"
 
-#: C/edit-note.page:59(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/edit-note.page:59
 msgid "You can change the size of the text in your notes one of two ways."
 msgstr "A szöveg betűméretét kétféleképpen módosíthatja."
 
-#: C/edit-note.page:60(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/edit-note.page:60
 msgid ""
 "Highlight the text that you want to make bigger or smaller, and press "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> to make your text bigger or "
@@ -1029,7 +985,8 @@ msgstr ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> kombinációt a nagyobbá, vagy a "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> kombinációt a kisebbé tételéhez."
 
-#: C/edit-note.page:63(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/edit-note.page:63
 msgid ""
 "Alternatively, you can press the <gui>Text</gui> icon in the toolbar and "
 "choose from one of four preset sizes including small, normal, large and huge."
@@ -1037,11 +994,13 @@ msgstr ""
 "Az eszköztár <gui>Szöveg</gui> gombjára kattintva négy előre beállított "
 "méret közül választhat: kicsi, normál, nagy, óriási."
 
-#: C/edit-note.page:71(title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/edit-note.page:71
 msgid "Formatting Bullets"
 msgstr "Felsorolásjelek formázása"
 
-#: C/edit-note.page:73(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/edit-note.page:73
 msgid ""
 "Bullets can be created by using the keyboard or the <gui>Text</gui> icon in "
 "the toolbar."
@@ -1049,7 +1008,8 @@ msgstr ""
 "Felsorolásjelek hozhatók létre a billentyűzet, vagy az eszköztár "
 "<gui>Szöveg</gui> ikonja segítségével."
 
-#: C/edit-note.page:75(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/edit-note.page:75
 msgid ""
 "To manually create a bullet, type the asterisk key <key>*</key> and then "
 "type your text. After pressing enter, Tomboy will automatically convert a "
@@ -1064,7 +1024,8 @@ msgstr ""
 "<key>Enter</key> megnyomása után azonnal nyomja meg a <key>Tab</key> "
 "billentyűt."
 
-#: C/edit-note.page:82(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/edit-note.page:82
 msgid ""
 "You can also highlight a specific line and choose the <gui>Text</gui> icon "
 "in the toolbar check the <gui>Bullets</gui> checkbox to change a specific "
@@ -1074,965 +1035,1094 @@ msgstr ""
 "kattintva a <gui>Felsorolás</gui> pont kiválasztásával az adott sort "
 "felsorolásjelessé alakíthatja."
 
-#: C/delete-notes.page:10(desc)
-msgid "Delete a note in Tomboy."
-msgstr "Jegyzet törlése a Tomboyban."
-
-#: C/delete-notes.page:18(email) C/addins.page:16(email)
-#: C/addins-tools-timestamp.page:11(email)
-#: C/addins-tools-note-of-day.page:11(email)
-#: C/addins-tools-html-export.page:11(email)
-#: C/addins-tools-backlinks.page:11(email)
-#: C/addins-sync-webservice.page:11(email) C/addins-sync-webdav.page:11(email)
-#: C/addins-sync-ssh.page:11(email) C/addins-sync-local.page:11(email)
-#: C/addins-preferences.page:12(email)
-#: C/addins-formatting-underline.page:11(email)
-#: C/addins-formatting-fixed-width.page:11(email)
-#: C/addins-desktop-printing.page:11(email)
-#: C/addins-desktop-bugzilla.page:11(email)
-msgid "sindhus live in"
-msgstr "sindhus live in"
-
-#: C/delete-notes.page:22(years)
-msgid "2010"
-msgstr "2010"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/hotkeys.page:8
+msgid "Preferences for hotkeys and shortcut keys."
+msgstr "Gyorsbillentyűk beállításai."
 
-#: C/delete-notes.page:27(title)
-msgid "Delete a note"
-msgstr "Jegyzet törlése"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/hotkeys.page:23
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
 
-#: C/delete-notes.page:29(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/hotkeys.page:25
 msgid ""
-"If you wish to remove notes that you no longer need, you can delete them "
-"from <app>Tomboy</app>."
+"Hotkeys allow you to access your notes and Tomboy features from anywhere, "
+"even when using other applications on your desktop. Hotkeys are activated by "
+"pressing multiple keys on your keyboard together."
 msgstr ""
-"Ha el szeretné távolítani azokat a jegyzeteket, amelyekre többé nincs "
-"szüksége, törölheti azokat a <app>Tomboy</app> alkalmazásból."
+"A gyorsbillentyűk lehetővé teszik a jegyzetek és a Tomboy szolgáltatások "
+"elérését bárhonnan, még ha más alkalmazást is használ az asztali "
+"környezetében. A gyorsbillentyűket a billentyűzet több billentyűjének "
+"egyszerre történő lenyomása aktiválja."
 
-#: C/delete-notes.page:33(title)
-msgid "To delete a note:"
-msgstr "Egy jegyzet törléséhez:"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/hotkeys.page:31
+#| msgid ""
+#| "You can enable Hotkeys by opening <gui>Tomboy Preferences</gui> by using "
+#| "your mouse to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or "
+#| "dock and choose <gui>Preferences</gui> and then select the <gui>Hotkeys</"
+#| "gui> tab. You can also open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the "
+#| "<gui>Search All Notes</gui> dialog. From the menu choose "
+#| "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"You can enable Hotkeys by opening <gui>Tomboy Preferences</gui> by using "
+"your mouse to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock "
+"and choose <gui>Preferences</gui> and then select the <gui>Hotkeys</gui> "
+"tab. You can also open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the <gui>Search "
+"All Notes</gui> dialog. From the menu choose <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui> </guiseq>."
+msgstr ""
+"A gyorsbillentyűket engedélyezheti a <gui>Tomboy beállításai</gui> "
+"megnyitásával a jobb egérgombbal kattintva a panelen, tálcán vagy dokkon "
+"lévő Tomboy ikonra, és a <gui>Beállítások</gui> menüpont, majd a "
+"<gui>Gyorsbillentyűk</gui> lap kiválasztásával. Megnyithatja a <gui>Tomboy "
+"beállításait</gui> a <gui>Keresés minden jegyzetben</gui> ablakból is. Itt a "
+"menüből válassza a <guiseq><gui>Szerkesztés</gui><gui>Beállítások</gui></"
+"guiseq> menüpontot."
 
-#: C/delete-notes.page:35(p) C/addins-desktop-printing.page:27(p)
-msgid "Open the desired note."
-msgstr "Nyissa meg a kívánt jegyzetet."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/hotkeys.page:40
+msgid "The actions available in Tomboy to be activated by hotkeys are:"
+msgstr "A gyorsbillentyűkkel aktiválható Tomboy műveletek a következők:"
 
-#: C/delete-notes.page:38(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hotkeys.page:43
+#| msgid ""
+#| "<gui>Show notes menu</gui>: <keyseq><key>Alt</key><key>F12</key></keyseq>"
 msgid ""
-"Click the <gui>Delete</gui> icon from the toolbar. You will be prompted to "
-"confirm the deletion."
+"<gui>Show notes menu</gui>: <keyseq><key>Alt</key> <key>F12</key></keyseq>"
 msgstr ""
-"Kattintson az eszköztáron lévő <gui>Törlés</gui> ikonra. A program meg fogja "
-"kérni, hogy erősítse meg a törlést."
+"<gui>Jegyzetek menü megjelenítése</gui>: <keyseq><key>Alt</key><key>F12</"
+"key></keyseq>"
 
-#: C/delete-notes.page:44(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hotkeys.page:45
+#| msgid ""
+#| "<gui>Open \"Start Here\"</gui>: <keyseq><key>Alt</key><key>F11</key></"
+#| "keyseq>"
 msgid ""
-"Deleting a note is a permanent action. Notes once deleted, cannot be "
-"recovered."
+"<gui>Open \"Start Here\"</gui>: <keyseq><key>Alt</key> <key>F11</key></"
+"keyseq>"
 msgstr ""
-"A jegyzet törlése végleges művelet. A törlés után a jegyzet nem állítható "
-"vissza."
-
-#: C/create-notebook.page:8(desc)
-msgid "Create a new notebook in Tomboy."
-msgstr "Új jegyzettömb létrehozása a Tomboyban."
-
-#: C/create-notebook.page:23(title)
-msgid "Create a notebook"
-msgstr "Új jegyzettömb létrehozása"
+"<gui>„Kezdje itt!” megnyitása</gui>: <keyseq><key>Alt</key><key>F11</key></"
+"keyseq>"
 
-#: C/create-notebook.page:25(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hotkeys.page:47
 msgid ""
-"Notebooks allow you to group related notes together. You can add a note to a "
-"notebook in the Search All Notes window or directly inside of a Note."
+"<gui>Create new note</gui>: Disabled by default. You can enter a key "
+"sequence in this field to create a hotkey."
 msgstr ""
-"A jegyzettömbök lehetővé teszik a kapcsolódó jegyzetek csoportosítását. A "
-"jegyzettömbhöz a Keresés minden jegyzetben ablakban, vagy közvetlenül a "
-"jegyzeten belül adhat jegyzetet."
+"<gui>Új jegyzet létrehozása</gui>: Alapértelmezésben ki van kapcsolva. Ebben "
+"a mezőben megadhatja a billentyűsorozatot a gyorsbillentyű létrehozásához."
 
-#: C/create-notebook.page:31(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hotkeys.page:49
 msgid ""
-"Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel, the taskbar in "
-"Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X. A menu will appear."
+"<gui>Open \"Search All Notes\"</gui>: Disabled by default. You can enter a "
+"key sequence in this field to create a hotkey."
 msgstr ""
-"Kattintson a GNOME panelen, Windows tálcán vagy az OS X dokkon lévő Tomboy "
-"ikonra. Megjelenik egy menü."
+"<gui>A „Keresés minden jegyzetben” megnyitása</gui>: Alapértelmezésben ki "
+"van kapcsolva. Ebben a mezőben megadhatja a billentyűsorozatot a "
+"gyorsbillentyű létrehozásához."
 
-#: C/create-notebook.page:41(p)
-msgid "Select <guiseq><gui>Notebooks</gui><gui>New Notebook</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"Válassza a <guiseq><gui>Jegyzettömbök</gui><gui>Új jegyzettömb</gui></"
-"guiseq> menüpontot."
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+#| msgid "Tomboy Notes"
+msgctxt "text"
+msgid "Tomboy Notes"
+msgstr "Tomboy jegyzettömb"
 
-#: C/create-notebook.page:45(p) C/create-notebook.page:64(p)
-#: C/create-notebook.page:77(p)
-msgid "Enter a name for the new notebook."
-msgstr "Adja meg az új jegyzettömb nevét."
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:9
+#| msgid "Tomboy Notes"
+msgctxt "link"
+msgid "Tomboy Notes"
+msgstr "Tomboy jegyzettömb"
 
-#: C/create-notebook.page:49(p)
-msgid "To create a new notebook from the <gui>Search All Notes</gui> dialog:"
-msgstr ""
-"Új jegyzettömb létrehozása a <gui>Keresés minden jegyzetben</gui> ablakban:"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:19
+msgid "Carl Xiong"
+msgstr "Carl Xiong"
 
-#: C/create-notebook.page:54(p)
-msgid ""
-"Open <gui>Search All Notes</gui> by choosing it from the Tomboy icon on the "
-"GNOME Panel, the taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X, or "
-"click on Search from an open note."
-msgstr ""
-"Nyissa meg a <gui>Keresés minden jegyzetben</gui> ablakot a GNOME panelen, "
-"Windows tálcán vagy az OS X dokkon lévő Tomboy ikonra kattintva, vagy "
-"kattintson a Keresés gombra egy megnyitott jegyzetben."
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/index.page:21
+msgid "2014"
+msgstr "2014"
 
-#: C/create-notebook.page:60(p)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:26
 msgid ""
-"Using your mouse, right click in the left hand box and choose <gui>New "
-"Notebook</gui>."
+"Tomboy is a note taking application for the GNOME Desktop, Microsoft "
+"Windows, and Mac OS X. Tomboy is easy to use, and helps you organize the "
+"ideas and information you work with everyday."
 msgstr ""
-"Kattintson a jobb egérgombbal a bal oldali mezőbe, és válassza az <gui>Új "
-"jegyzettömb</gui> menüpontot."
+"A Tomboy egy jegyzetelő alkalmazás a GNOME asztali környezethez, Microsoft "
+"Windows és Mac OS X rendszerekhez. A Tomboy használata egyszerű, és segít "
+"rendszerezni ötleteit és a minden nap használt információkat."
 
-#: C/create-notebook.page:68(p)
-msgid "Or:"
-msgstr "Vagy:"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:32
+#| msgid "Tomboy Notes"
+msgid "<_:media-1/> Tomboy Notes"
+msgstr "<_:media-1/> Tomboy jegyzettömb"
 
-#: C/create-notebook.page:72(p)
-msgid ""
-"With <gui>Search All Notes</gui> open, choose <guiseq><gui>File</"
-"gui><gui>Notebooks</gui><gui>New Notebook</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"A megnyitott <gui>Keresés minden jegyzetben</gui> ablakban válassza a "
-"<guiseq><gui>Fájl</gui><gui>Jegyzettömbök</gui><gui>Új jegyzettömb</gui></"
-"guiseq> menüpontot."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:38
+msgid "Managing Notes"
+msgstr "Jegyzetek kezelése"
 
-#: C/create-note.page:10(desc)
-msgid "Create a new note in Tomboy."
-msgstr "Új jegyzet létrehozása a Tomboyban."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:42
+msgid "Organizing Notes"
+msgstr "Jegyzetek rendszerezése"
 
-#: C/create-note.page:25(title)
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Új jegyzet létrehozása"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:46 C/prefs.page:32
+msgid "Syncing Notes"
+msgstr "Jegyzetek szinkronizálása"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:50 C/prefs.page:21 C/prefs.page:36
+msgid "Tomboy Preferences"
+msgstr "A Tomboy beállításai"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:62
+msgid "What's New"
+msgstr "Újdonságok"
 
-#: C/create-note.page:27(p)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/introduction.page:8
+msgid "Introduction to <app>Tomboy Notes</app>."
+msgstr "A <app>Tomboy jegyzettömb</app> bemutatása."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/introduction.page:24
+msgid "Introduction"
+msgstr "Bevezetés"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/introduction.page:26
 msgid ""
-"You can create a new note in Tomboy by clicking on the Tomboy icon in the "
-"GNOME panel, Windows taskbar, or OS X dock, and then choosing <gui>Create "
-"New Note</gui>. You can also use the keyboard shortcuts by pressing "
-"<keyseq><key>Alt + F12</key></keyseq>."
+"<app>Tomboy</app> is a note taking application for the GNOME Desktop, "
+"Microsoft Windows, and Mac OS X. <app>Tomboy</app> is easy to use, and helps "
+"you organize the ideas and information you work with everyday."
 msgstr ""
-"Új Tomboy jegyzetet a GNOME panelen, Windows tálcán vagy az OS X dokkon lévő "
-"Tomboy ikonra kattintva, és az <gui>Új jegyzet létrehozása</gui> menüpontot "
-"kiválasztva hozhat létre. Használhatja a gyorsbillentyűt is az "
-"<keyseq><key>Alt + F12</key></keyseq> megnyomásával."
+"A <app>Tomboy</app> egy jegyzetelő alkalmazás a GNOME asztali környezethez, "
+"Microsoft Windows és Mac OS X rendszerekhez. A <app>Tomboy</app> használata "
+"egyszerű, és segít rendszerezni ötleteit és a minden nap használt "
+"információkat."
 
-#: C/create-note.page:32(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/introduction.page:31
 msgid ""
-"The new note will display a new window with the title New Note <em>N</em>. "
-"The note contains a toolbar, with options to search your notes, link notes, "
-"format the text within a note, and more. For more information, see <link "
-"xref=\"edit-notes\"/>."
+"<app>Tomboy</app> includes features that help you better organize and "
+"remember your information and allows you to link your notes together to make "
+"it easier to find and sort your information. You can also organize multiple "
+"notes in a notebook to make grouping notes together easier."
 msgstr ""
-"Az új jegyzet egy <em>N.</em> új jegyzet című új ablakot jelenít meg. A "
-"jegyzet egy eszköztárat tartalmaz, amely lehetővé teszi a jegyzetek "
-"keresését, jegyzetek összekapcsolását, a jegyzeten belüli szöveg formázását "
-"és sok mást. További információkért lásd a <link xref=\"edit-notes\"/> "
-"oldalt."
-
-#: C/addins.page:8(desc)
-msgid "Add additional functionality to Tomboy."
-msgstr "További szolgáltatások a Tomboyhoz."
-
-#: C/addins.page:21(title)
-msgid "Tomboy add-ins"
-msgstr "Tomboy bővítmények"
+"A <app>Tomboy</app> szolgáltatásai segítenek rendszerezni és megjegyezni az "
+"információkat, valamint lehetővé teszi a jegyzetek összekapcsolását az "
+"információk egyszerűbb keresése és rendezése érdekében. Több jegyzetet "
+"jegyzettömbbé szervezhet, így megkönnyítve a jegyzetek csoportosítását."
 
-#: C/addins.page:23(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/introduction.page:36
 msgid ""
-"<gui>add-ins</gui> are <app>Tomboy</app> plugins that give you extended "
-"features and functionality which are not available by default."
+"You can also synchronize your notes across multiple computers, making it "
+"easy to take your notes with you wherever you are."
 msgstr ""
-"A <gui>bővítmények</gui> olyan <app>Tomboy</app> kiegészítők, amelyek olyan "
-"bővített szolgáltatást és funkcionalitást adnak, amik alapértelmezetten nem "
-"érhetők el."
+"Jegyzeteit szinkronizálhatja is számítógépei között, egyszerűvé téve "
+"jegyzetei elérését, bárhol is van."
 
-#: C/addins.page:27(title)
-msgid "To enable an add-in:"
-msgstr "Egy bővítmény engedélyezéséhez:"
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/introduction.page:42
+msgid "<gui>Tomboy Notes</gui> window"
+msgstr "A <gui>Tomboy jegyzettömb</gui> ablak"
+
+#. (itstool) path: figure/desc
+#: C/introduction.page:43
+msgid "<app>Tomboy Notes</app> main window"
+msgstr "A <gui>Tomboy jegyzettömb</gui> főablaka"
 
-#: C/addins.page:29(p)
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/introduction.page:44
+#| msgid "@@image: 'figures/tomboy.png'; md5=b9a2efd273d462e5374c3d624a65bd52"
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem"
-"\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Add-ins</gui></guiseq>."
+"external ref='figures/tomboy.png' md5='b9a2efd273d462e5374c3d624a65bd52'"
 msgstr ""
-"Válassza a <guiseq><gui style=\"menu\">Szerkesztés</gui><gui style=\"menuitem"
-"\">Beállítások</gui><gui style=\"tab\">Bővítmények</gui></guiseq> menüpontot."
+"external ref='figures/tomboy.png' md5='b9a2efd273d462e5374c3d624a65bd52'"
 
-#: C/addins.page:32(p)
-msgid "Click on <gui>+</gui> to expand the add-in category."
-msgstr "Kattintson a <gui>+</gui> ikonra a bővítmény kategória kinyitásához."
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/introduction.page:45
+msgid "<app>Tomboy</app> default note."
+msgstr "A <gui>Tomboy</gui> alapértelmezett jegyzete."
 
-#: C/addins.page:35(p)
-msgid "Select the add-in you wish to enable."
-msgstr "Válassza ki a engedélyezni kívánt bővítményt."
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 3.0 átíratlan licenc"
 
-#: C/addins.page:38(p)
-msgid "Press <gui style=\"button\">Enable</gui>."
-msgstr "Nyomja meg az <gui style=\"button\">Engedélyezés</gui> gombot."
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Ez a mű a <_:link-1/> feltételei szerint terjeszthető."
 
-#: C/addins.page:43(p)
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
 msgid ""
-"To download more add-ins from the internet, from the <gui><app>Tomboy</app> "
-"Preferences</gui> window, in the <gui style=\"tab\">Add-ins</gui> tab, click "
-"on <gui style=\"button\">Get More Add-Ins…</gui>."
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
 msgstr ""
-"További bővítmények letöltéséhez az Internetről kattintson a <gui style="
-"\"button\">További bővítmények beszerzése…</gui> gombra a <gui><app>Tomboy</"
-"app> beállítások</gui> ablakban a <gui style=\"tab\">Bővítmények</gui> lapon."
+"Speciális kivételként a szerzői jog tulajdonosai az Ön által választott "
+"tetszőleges feltételek mellett, korlátozás nélkül engedélyezik a "
+"dokumentumban található példakódok másolását, módosítását és terjesztését."
 
-#: C/addins.page:49(title)
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/note-edit-prefs.page:8
+msgid "Note editing preferences."
+msgstr "Jegyzetszerkesztés beállításai."
 
-#: C/addins.page:53(title)
-msgid "Tools"
-msgstr "Eszközök"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/note-edit-prefs.page:23
+msgid "Note preferences"
+msgstr "Jegyzet beállításai"
 
-#: C/addins.page:57(title)
-msgid "Desktop Integration"
-msgstr "Asztali integráció"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/note-edit-prefs.page:25
+#| msgid ""
+#| "You can change the default settings when typing notes in Tomboy. To "
+#| "change your note settings, open <gui>Tomboy Preferences</gui> by using "
+#| "your mouse to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or "
+#| "dock, and choose <gui>Preferences</gui> and select the <gui>Editing</gui> "
+#| "tab. You can also open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the "
+#| "<gui>Search All Notes</gui> dialog. From the menu, choose "
+#| "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"You can change the default settings when typing notes in Tomboy. To change "
+"your note settings, open <gui>Tomboy Preferences</gui> by using your mouse "
+"to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock, and choose "
+"<gui>Preferences</gui> and select the <gui>Editing</gui> tab. You can also "
+"open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the <gui>Search All Notes</gui> "
+"dialog. From the menu, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui> "
+"</guiseq>."
+msgstr ""
+"A jegyzetek írásának alapértelmezett beállításai módosíthatók. "
+"Jegyzetbeállításainak módosításához nyissa meg a <gui>Tomboy beállításait</"
+"gui> a jobb egérgombbal kattintva a panelen, tálcán vagy dokkon lévő Tomboy "
+"ikonra, és a <gui>Beállítások</gui> menüpont, majd a <gui>Szerkesztés</gui> "
+"lap kiválasztásával. Megnyithatja a <gui>Tomboy beállításait</gui> a "
+"<gui>Keresés minden jegyzetben</gui> ablakból is. Itt a menüből válassza a "
+"<guiseq><gui>Szerkesztés</gui><gui>Beállítások</gui></guiseq> menüpontot."
 
-#: C/addins.page:61(title)
-msgid "Synchronization"
-msgstr "Szinkronizálás"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/note-edit-prefs.page:37
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
 
-#: C/addins.page:62(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:38
 msgid ""
-"Synchronization add-ins allow you to choose different methods and places to "
-"synchronize your Tomboy notes."
+"Tomboy can check the spelling of your words as you type in a note. Spell "
+"check is enabled by default and Tomboy will underline any misspelled words. "
+"You can see spelling suggestions by using your mouse to right click on the "
+"misspelled word."
 msgstr ""
-"A Szinkronizáló bővítmények lehetővé teszik különböző módszerek és helyek "
-"kiválasztását a Tomboy jegyzetei szinkronizálására."
+"A Tomboy képes ellenőrizni a helyesírást a jegyzet szövegének gépelésekor. A "
+"helyesírás-ellenőrzés alapértelmezésben be van kapcsolva, és a Tomboy "
+"aláhúzza az elgépelt szavakat. A helyesírási javaslatokat az elgépelt "
+"szavakra való jobb kattintással jelenítheti meg."
 
-#: C/addins.page:66(title)
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formázás"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:44
+msgid ""
+"To disable automatic spell checking, use your mouse or the spacebar to "
+"uncheck <gui>Spell check while typing</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of "
+"Tomboy's Preferences."
+msgstr ""
+"Az automatikus helyesírás-ellenőrzés kikapcsolásához törölje a Tomboy "
+"beállításai <gui>Szerkesztés</gui> lapjának <gui>Helyesírás-ellenőrzés "
+"gépelés közben</gui> négyzetét."
 
-#: C/addins-tools-timestamp.page:7(desc)
-msgid "Insert date and time in your notes."
-msgstr "Dátum és idő beszúrása a jegyzetekbe."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/note-edit-prefs.page:51
+msgid "WikiWords"
+msgstr "WikiSzavak"
 
-#: C/addins-tools-timestamp.page:15(title)
-msgid "Insert Timestamp"
-msgstr "Időbélyeg beillesztése"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:52
+msgid ""
+"Tomboy can highlight words that <gui>LookLikeThis</gui>. By capitalizing "
+"multiple words together without using spaces, similar to how a wiki works, "
+"Tomboy will highlight the word and make it a link. Clicking the link will "
+"create a new note with the WikiWord as the note title."
+msgstr ""
+"A Tomboy képes kiemelni azokat a szavakat, <gui>AmikÍgyNéznekKi</gui>. Több "
+"szót nagybetűvel kezdve és a szóközöket kihagyva a Tomboy kiemeli a szót, és "
+"létrehoz egy hivatkozást, a wiki szoftverekhez hasonlóan. A hivatkozásra "
+"kattintva létrejön egy új jegyzet, amelynek címe a WikiSzó lesz."
 
-#: C/addins-tools-timestamp.page:17(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:58
 msgid ""
-"The <gui>Insert Timestamp</gui> add-in allows you to insert date and time "
-"into your notes. This add-in is disabled by default."
+"WikiWords are disabled by default. To enable WikiWords, use your mouse or "
+"the spacebar to check the box to enable <gui>Highlight WikiWords</gui> in "
+"the <gui>Editing</gui> tab of Tomboy's Preferences."
 msgstr ""
-"Az <gui>Időbélyeg beillesztése</gui> bővítmény lehetővé teszi dátum és idő "
-"beillesztését a jegyzetekbe. Ez a bővítmény alapértelmezetten le van tiltva."
+"A WikiSzavak alapértelmezésben ki vannak kapcsolva. A WikiSzavak "
+"engedélyezéséhez jelölje be a Tomboy beállításai <gui>Szerkesztés</gui> "
+"lapján a <gui>Wiki-szavak kiemelése</gui> négyzetet."
 
-#: C/addins-tools-timestamp.page:21(title)
-msgid "To use the <gui>Insert Timestamp</gui> addin:"
-msgstr "Az <gui>Időbélyeg beillesztése</gui> bővítmény használatához:"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/note-edit-prefs.page:65
+msgid "Auto-Bulleted Lists"
+msgstr "Automatikusan felsorolásjelezett listák"
 
-#: C/addins-tools-timestamp.page:23(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:66
 msgid ""
-"From the gears icon in the note toolbar, select <gui style=\"menuitem"
-"\">Insert Timestamp</gui>."
+"Tomboy can create bulleted list automatically. This option is enabled by "
+"default and when you are editing a note, typing <key>*</key> followed by the "
+"text and pressing <key>Enter</key> will automatically create a bulleted "
+"list. After pressing <key>Enter</key>, the next line will start with a "
+"bullet too."
 msgstr ""
-"A jegyzet eszköztáron lévő fogaskerék ikonról válassza az <gui style="
-"\"menuitem\">Időbélyeg beillesztése</gui> menüpontot."
+"A Tomboy képes automatikusan felsorolásjelezett listák létrehozására. Ez "
+"alapértelmezésben engedélyezett, és jegyzet szerkesztésekor a <key>*</key> "
+"és szöveg beírása, majd az <key>Enter</key> megnyomása automatikusan "
+"felsorolásjelezett listát hoz létre. Az <key>Enter</key> megnyomása után a "
+"következő sor is felsorolásjellel fog kezdődni."
 
-#: C/addins-tools-timestamp.page:29(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:73
 msgid ""
-"To quickly insert a timestamp in a note, press <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>D</key></keyseq>."
+"To disable auto-bulleted lists, use your mouse or the spacebar to uncheck "
+"<gui>Enable auto-bulleted lists</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of "
+"Tomboy's Preferences."
 msgstr ""
-"Egy időbélyeg gyors beillesztéséhez a jegyzetbe, nyomja meg a "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq> billentyűket."
+"Az automatikusan felsorolásjelezett listák kikapcsolásához törölje a Tomboy "
+"beállításai ablak <gui>Szerkesztés</gui> lapján a <gui>Automatikusan "
+"felsorolásjelezett listák engedélyezése</gui> négyzetet."
 
-#: C/addins-tools-note-of-day.page:7(desc)
-msgid "Automatically create notes for each day."
-msgstr "Jegyzetek automatikus létrehozása minden napra."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/note-edit-prefs.page:80
+msgid "Custom Fonts"
+msgstr "Egyéni betűkészletek"
 
-#: C/addins-tools-note-of-day.page:16(title)
-msgid "Note of the Day"
-msgstr "A nap jegyzete"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:81
+msgid ""
+"You can choose to use a font or font size in Tomboy different than the "
+"default font of your desktop. This feature is disabled by default."
+msgstr ""
+"A Tomboyban választhat az asztali környezet alapértelmezésétől eltérő "
+"betűkészletet vagy betűméretet. Ez a szolgáltatás alapértelmezésben ki van "
+"kapcsolva."
 
-#: C/addins-tools-note-of-day.page:18(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:85
 msgid ""
-"You can automatically create notes for each day. These notes come ready with "
-"text containing day and date information for the day.Example: <em>Today: "
-"Thursday, January 21 2010</em>. This add-in is disabled by default."
+"To enable a different font, use your mouse or the spacebar to check <gui>Use "
+"custom font</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of Tomboy's Preferences."
 msgstr ""
-"Automatikusan létrehozhat jegyzeteket minden napra. Ezek a jegyzetek a napot "
-"és a naphoz tartozó dátuminformációkat tartalmazó szöveggel készen érkeznek. "
-"Példa: <em>Ma: csütörtök, 2010. január 21.</em> Ez a bővítmény "
-"alapértelmezetten le van tiltva."
+"Eltérő betűkészlet engedélyezéséhez jelölje be a Tomboy beállításai ablak "
+"<gui>Szerkesztés</gui> lapján az <gui>Egyéni betűkészletek használata</gui> "
+"négyzetet."
 
-#: C/addins-tools-note-of-day.page:24(title)
-msgid "To open the note of the day:"
-msgstr "A nap jegyzetének megnyitásához:"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:89
+msgid ""
+"You can then press the font button and a font dialog box will appear, "
+"allowing you to choose which font you wish to use, the style, such as bold "
+"or italic, and the size of the font. Press <key>Ok</key> to save your "
+"selection."
+msgstr ""
+"Ezután megnyomhatja a betűkészlet gombot, és a megjelenő ablakban "
+"kiválaszthatja a betűkészletet, a -stílust és a -méretet. A kijelölés "
+"mentéséhez nyomja meg az <key>OK</key> gombot."
 
-#: C/addins-tools-note-of-day.page:26(p)
-msgid "Click on the <app>Tomboy</app> icon in your message tray."
-msgstr "Kattintson a <app>Tomboy</app> ikonra az üzenettálcán."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/note-edit-prefs.page:97
+msgid "Custom Search Match Highlight Color"
+msgstr "Egyéni keresésilleszkedés kiemelési színe"
 
-#: C/addins-tools-note-of-day.page:29(p)
-msgid "Select from the list of notes, note with current date."
-msgstr "A jegyzetek listájából válassza ki az aktuális dátumú jegyzetet."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:98
+#| msgid ""
+#| "You can choose to use a font or font size in Tomboy different than the "
+#| "default font of your desktop. This feature is disabled by default."
+msgid ""
+"You can choose to use a color for search match highlighting different than "
+"the default pre-set one. This feature is disabled by default."
+msgstr ""
+"Kiválaszthatja, hogy használjon-e színt az alapértelmezetten előre "
+"beállított-tól eltérő keresésilleszkedés kiemeléséhez. Ez a szolgáltatás "
+"alapértelmezésben ki van kapcsolva."
 
-#: C/addins-tools-note-of-day.page:34(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:102
+#| msgid ""
+#| "To enable a different font, use your mouse or the spacebar to check "
+#| "<gui>Use custom font</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of Tomboy's "
+#| "Preferences."
 msgid ""
-"The note will also add rows for <em>Tasks</em> and <em>Appointment</em> "
-"automatically."
+"To enable a different color, use your mouse or the spacebar to check "
+"<gui>Use custom search match highlight color</gui> in the <gui>Editing</gui> "
+"tab of Tomboy's Preferences."
 msgstr ""
-"A jegyzet automatikusan tartalmazni fog egy <em>Feladatok</em> és egy "
-"<em>Találkozók</em> sort."
+"Eltérő szín engedélyezéséhez az egér vagy a szóköz billentyű használatával "
+"jelölje be a Tomboy beállításai ablak <gui>Szerkesztés</gui> lapján az <gui>"
+"Egyéni keresésilleszkedés kiemelési színének használata</gui> négyzetet."
 
-#: C/addins-tools-html-export.page:7(desc)
-msgid "Export notes to HTML."
-msgstr "Jegyzetek exportálása HTML-be."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:106
+#| msgid ""
+#| "You can then press the font button and a font dialog box will appear, "
+#| "allowing you to choose which font you wish to use, the style, such as "
+#| "bold or italic, and the size of the font. Press <key>Ok</key> to save "
+#| "your selection."
+msgid ""
+"You can then press the color button and a color selection dialog box will "
+"appear, allowing you to choose which color you wish to use. Press <key>Ok</"
+"key> to save your selection."
+msgstr ""
+"Ezután megnyomhatja a szín gombot, és egy színválasztó párbeszédablak jelenik "
+"meg, amely lehetővé teszi annak kiválasztását, hogy melyik színt szeretné "
+"használni. A kijelölés mentéséhez nyomja meg az <key>OK</key> gombot."
 
-#: C/addins-tools-html-export.page:16(title)
-msgid "Export to HTML"
-msgstr "Exportálás HTML-be"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/note-edit-prefs.page:114
+msgid "Renaming a Linked Notes"
+msgstr "Hivatkozott jegyzet átnevezése"
 
-#: C/addins-tools-html-export.page:18(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:115
 msgid ""
-"You can export individual <app>Tomboy</app> notes to HTML pages with the "
-"<gui>Export to HTML</gui> add-in. This addin is enabled by default."
+"Tomboy automatically creates links between notes when you type the title of "
+"a saved note in your current note. If you try to rename a note that has "
+"links to it in other notes in Tomboy, you can choose the default behavior "
+"Tomboy should use when detecting a change. Your options include:"
 msgstr ""
-"Exportálhatja az egyes <app>Tomboy</app> jegyzeteket HTML oldalakba az "
-"<gui>Exportálás HTML-be</gui> bővítménnyel. Ez a bővítmény alapértelmezetten "
-"engedélyezett."
-
-#: C/addins-tools-html-export.page:21(title)
-msgid "To export a note to HTML:"
-msgstr "Egy jegyzet exportálásához HTML-be:"
+"A Tomboy automatikusan hivatkozásokat hoz létre a jegyzetek közt, ha az "
+"aktuális jegyzetbe egy mentett jegyzet nevét írja. Ha átnevez egy olyan "
+"jegyzetet, amelyre más Tomboy jegyzetek hivatkoznak, akkor kiválaszthatja a "
+"Tomboy viselkedését az ilyen módosítás észlelésekor. A lehetőségek:"
 
-#: C/addins-tools-html-export.page:23(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/note-edit-prefs.page:122
 msgid ""
-"From the gears icon in the note toolbar, select <gui style=\"menuitem"
-"\">Export to HTML</gui>."
+"<gui>Ask me what to do</gui>: Tomboy will prompt you each time it detects a "
+"change with one of the below options."
 msgstr ""
-"A jegyzet eszköztáron lévő fogaskerék ikonról válassza az <gui style="
-"\"menuitem\">Exportálás HTML-be</gui> menüpontot."
+"<gui>Mindig kérdezzen</gui>: A Tomboy minden módosítás észlelésekor "
+"felajánlja az alábbi lehetőségeket."
 
-#: C/addins-tools-html-export.page:26(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/note-edit-prefs.page:124
 msgid ""
-"Browse and select the directory you wish to save the note to. You may change "
-"the name of the html file, if you wish it to be different than the name of "
-"the note."
+"<gui>Never rename links</gui>: Tomboy will leave the other notes as they are "
+"and unlink the notes."
 msgstr ""
-"Tallózzon rá, és válassza ki azt a könyvtárat, ahova a jegyzetet menteni "
-"szeretné. Megváltoztathatja a HTML-fájl nevét, ha azt szeretné, hogy a "
-"jegyzet nevétől eltérő legyen."
+"<gui>Soha ne nevezze át a hivatkozásokat</gui>: A Tomboy a többi jegyzetet "
+"változatlanul hagyja, és megszünteti a hivatkozást."
 
-#: C/addins-tools-html-export.page:29(p)
-msgid "Press <gui style=\"button\">Save</gui>."
-msgstr "Nyomja meg a <gui style=\"button\">Mentés</gui> gombot."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/note-edit-prefs.page:126
+msgid ""
+"<gui>Always rename links</gui>: Tomboy will automatically rename all the "
+"links in other notes to the note you have renamed."
+msgstr ""
+"<gui>Mindig nevezze át a hivatkozásokat</gui>: A Tomboy automatikusan "
+"átnevezi az átnevezett jegyzetre mutató, más jegyzetekben lévő "
+"hivatkozásokat."
 
-#: C/addins-tools-html-export.page:33(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:131
 msgid ""
-"The note will then be saved as an HTML file and opened in your default web "
-"browser."
+"Choose one of the above options from the drop down box to the right of "
+"<gui>When renaming a linked note:</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of "
+"Tomboy's Preferences."
 msgstr ""
-"A jegyzet ezután el lesz mentve egy HTML-fájlba, és meg lesz nyitva az "
-"alapértelmezett webböngészővel."
+"Válassza ki a fentiek egyikét a Tomboy beállításai ablak <gui>Szerkesztés</"
+"gui> lapján a <gui>Hivatkozott jegyzet átnevezésekor</gui> legördülő "
+"listából."
 
-#: C/addins-tools-backlinks.page:7(desc)
-msgid "See notes that link to each other."
-msgstr "Jegyzetek megtekintése, amelyek egymásra hivatkoznak."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/note-edit-prefs.page:138
+msgid "Create a New Note Template"
+msgstr "Új jegyzet sablon létrehozása"
 
-#: C/addins-tools-backlinks.page:16(title)
-msgid "Backlinks"
-msgstr "Visszahivatkozások"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:139
+msgid ""
+"You can create a new template that is displayed every time you create a new "
+"note."
+msgstr ""
+"Létrehozhat egy új sablont, amely új jegyzet létrehozásakor mindig "
+"megjelenik."
 
-#: C/addins-tools-backlinks.page:18(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:142
 msgid ""
-"The <gui>Backlinks</gui> addin is enabled by default. This addin enables you "
-"to view which notes link to the note you are currently viewing. Such links "
-"to a note are called <em>Backlinks</em>."
+"Press the <gui>Open New Note Template</gui> button in the <gui>Editing</gui> "
+"tab of Tomboy's Preferences. A new template will be displayed that looks "
+"similar to a Tomboy Note. Replace the <gui>Describe your new note here.</"
+"gui> text in the note with the text that should be the new template. Close "
+"the note to complete creating a new template. Each time you create a new "
+"note that template will be displayed in the new note."
 msgstr ""
-"A <gui>Visszahivatkozások</gui> bővítmény alapértelmezésben engedélyezett. "
-"Ez a bővítmény lehetővé teszi a megjelenített jegyzetre hivatkozó jegyzetek "
-"megtekintését. Az ilyen jegyzetre mutató linkeket hívják "
-"<em>Visszahivatkozásoknak</em>."
+"Nyomja meg a Tomboy beállításai ablak <gui>Szerkesztés</gui> lapján lévő "
+"<gui>Új jegyzetek sablonjának megnyitása</gui> gombot. Egy Tomboy jegyzethez "
+"hasonló új sablon jelenik meg. Cserélje le az új jegyzetben az <gui>Ide "
+"írhatja a jegyzet tartalmát.</gui> szöveget az új sablonként használandó "
+"szövegre. Zárja be a jegyzetet az új sablon létrehozásának befejezéséhez. Új "
+"jegyzet létrehozásakor ezután mindig ez a sablon jelenik meg az új "
+"jegyzetben."
 
-#: C/addins-tools-backlinks.page:21(title)
-msgid "To create and view backlinks of a note:"
-msgstr "Egy jegyzet visszahivatkozásainak létrehozásához és megtekintéséhez:"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/pin-notes.page:18
+msgid "Access notes from <app>Tomboy</app> message tray icon."
+msgstr "Jegyzetek elérése a <app>Tomboy</app> üzenet tálcaikonon keresztül."
 
-#: C/addins-tools-backlinks.page:23(p)
-msgid "Start typing the title of a note in any note."
-msgstr "Kezdje el gépelni a jegyzet címét bármely jegyzetben."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/pin-notes.page:21
+msgid "Pin a note"
+msgstr "Jegyzet rögzítése"
 
-#: C/addins-tools-backlinks.page:27(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/pin-notes.page:23
 msgid ""
-"For <app>Tomboy</app> to create automatic links to existing notes, the text "
-"you type must match the title of an existing note."
+"The recent list of <app>Tomboy</app> notes you have accessed are shown when "
+"you click on the message tray icon. This list is limited to twenty recent "
+"notes. If you have more than twenty notes, opening a note that is not in the "
+"recent list will require you to <link xref=\"search\">search all notes</"
+"link>."
 msgstr ""
-"A <app>Tomboy</app> programnál meglévő jegyzetekre mutató automatikus "
-"hivatkozások létrehozásához a begépelt szövegnek meg kell egyeznie egy "
-"meglévő jegyzet címével."
-
-#: C/addins-sync-webservice.page:7(desc)
-msgid "Sync your notes to a service on the Internet."
-msgstr "Jegyzetek szinkronizálása egy Internetes szolgáltatással."
-
-#: C/addins-sync-webservice.page:17(title)
-msgid "Web Sync Service"
-msgstr "Webes szinkronizálási szolgáltatás"
+"A legutóbb megnyitott <app>Tomboy</app> jegyzetek listája jelenik meg, "
+"amikor az üzenettálca ikonra kattint. Ez a lista a húsz legutóbbi jegyzetre "
+"van korlátozva. Ha több mint húsz jegyzete van, akkor egy olyan jegyzet "
+"megnyitása, amely nincs benne a legutóbbiak listájában, az <link xref="
+"\"search\">összes jegyzet keresését</link> fogja igényelni."
 
-#: C/addins-sync-webservice.page:19(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/pin-notes.page:29
 msgid ""
-"The Web Sync Service add-in allows you to synchronize your notes to a remote "
-"web server or other compatible web services."
+"To quickly access less frequently used notes, you can <em>pin</em> notes to "
+"the recent list."
 msgstr ""
-"A webes szinkronizálási szolgáltatás bővítmény lehetővé teszi jegyzetei "
-"szinkronizálását egy távoli webkiszolgálóval vagy egyéb kompatibilis "
-"webszolgáltatásokkal."
+"A kevésbé gyakran használt jegyzetekhez való gyors hozzáféréshez "
+"<em>rögzítheti</em> a jegyzeteket a legutóbbiak listájához."
 
-#: C/addins-sync-webdav.page:7(desc)
-msgid "Sync your notes to a WebDav server."
-msgstr "Jegyzetek szinkronizálása egy WebDav kiszolgálóval."
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/pin-notes.page:33
+msgid "To pin a note:"
+msgstr "Egy jegyzet rögzítéséhez:"
 
-#: C/addins-sync-webdav.page:17(title)
-msgid "WebDav Sync Service"
-msgstr "WebDav szinkronizálási szolgáltatás"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/pin-notes.page:35
+msgid "Click on the <app>Tomboy</app> icon in the message tray."
+msgstr "Kattintson a <app>Tomboy</app> ikonra az üzenettálcán."
 
-#: C/addins-sync-webdav.page:19(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/pin-notes.page:38
 msgid ""
-"The WebDav Sync Service add-in allows you to synchronize your notes with "
-"WebDav remote server. This addin is enabled by default."
+"In the recent list, click on the gray pin icon to the right hand side of the "
+"note you wish to pin. The pin icon will change to in color to be green."
 msgstr ""
-"A WebDav szinkronizálási szolgáltatás bővítmény lehetővé teszi jegyzetei "
-"szinkronizálását egy távoli WebDav kiszolgálóval. Ez a bővítmény "
-"alapértelmezetten engedélyezett."
+"A legutóbbiak listájában kattintson a rögzíteni kívánt jegyzet jobb oldalán "
+"lévő szürke rögzítés ikonra. A rögzítés ikon zöld színűrere fog változni."
 
-#: C/addins-sync-webdav.page:22(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/pin-notes.page:44
 msgid ""
-"To use the WebDav Sync Service, you will need to have the <em>wdfs FUSE file "
-"system</em> package installed for your Linux distribution. The user help for "
-"which is outside the scope of this document."
+"A note with a green pin icon indicates that the note has been <em>pinned</"
+"em> to the list."
 msgstr ""
-"A WebDav szinkronizálási szolgáltatás használatához szükség lehet a <em>wdfs "
-"FUSE fájlrendszer</em> csomag telepítésére a Linux disztribúciójához. Ennek "
-"a felhasználói súgója kívül esik e dokumentáció hatókörén."
+"A zöld rögzítés ikonnal rendelkező jegyzet jelzi, hogy a jegyzet "
+"<em>rögzítve</em> lett a listához."
 
-#: C/addins-sync-ssh.page:7(desc)
-msgid "Sync your notes to another computer through SSH."
-msgstr "Jegyzetek szinkronizálása más számítógépekkel SSH-n keresztül."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/pin-notes.page:47
+msgid ""
+"To remove a note <em>pinned</em> to the recent list, click on the green pin "
+"icon."
+msgstr ""
+"Egy <em>rögzített</em> jegyzet eltávolításához a legutóbbiak listájából, "
+"kattintson a zöld rögzítés ikonra."
 
-#: C/addins-sync-ssh.page:17(title)
-msgid "SSH Sync Service"
-msgstr "SSH szinkronizálási szolgáltatás"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/prefs.page:24
+msgid "Note editing preferences"
+msgstr "Jegyzetszerkesztés beállításai"
 
-#: C/addins-sync-ssh.page:19(p)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/prefs.page:28
+msgid "Tomboy hotkeys"
+msgstr "Tomboy gyorsbillentyűk"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/search.page:9
+msgid "Search your notes."
+msgstr "Keressen jegyzeteiben."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/search.page:24
+msgid "Searching notes"
+msgstr "Keresés jegyzetekben"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/search.page:27
 msgid ""
-"The SSH Sync Service add-in allows you to synchronize your notes with "
-"another computer using the SSH protocol. This add-in is disabled by default."
+"You can locate a word or phrase in any of your notes by using the Search "
+"tool. Right click the Tomboy icon in your panel or press the <gui>Search</"
+"gui> icon in a note's toolbar to bring up the Search All Notes dialog."
 msgstr ""
-"Az SSH szinkronizálási szolgáltatás bővítmény lehetővé teszi jegyzetei "
-"szinkronizálását egy másik számítógéppel az SSH protokoll használatával. Ez "
-"a bővítmény alapértelmezetten le van tiltva."
+"A Keresés eszköz segítségével bármely jegyzetében megtalálhat egy szót vagy "
+"kifejezést. Kattintson a jobb egérgombbal a Tomboy ikonra a panelen, vagy "
+"kattintson a <gui>Keresés</gui> gombra a jegyzet eszköztárában a Keresés "
+"minden jegyzetben ablak megjelenítéséhez."
 
-#: C/addins-sync-ssh.page:23(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/search.page:31
 msgid ""
-"To use this add-in, you may need to install the <em>sshfs</em> package for "
-"your Linux distribution. User help to setup SSH support is outside the scope "
-"of this document."
+"Enter your search term in the <gui>Search</gui> box and press <key>Enter</"
+"key>, and all notes containing your search term will be listed."
 msgstr ""
-"A bővítmény használatához szükség lehet az <em>sshfs</em> csomag "
-"telepítésére a Linux disztribúciójához. Az SSH támogatás beállításának "
-"felhasználói súgója kívül esik e dokumentáció hatókörén."
-
-#: C/addins-sync-local.page:7(desc)
-msgid "Sync your notes to a local directory."
-msgstr "Jegyzetek szinkronizálása egy helyi könyvtárral."
-
-#: C/addins-sync-local.page:17(title)
-msgid "Local Directory Sync Service"
-msgstr "Helyi könyvtár szinkronizálási szolgáltatás"
+"Adja meg a keresett kifejezést a <gui>Keresés</gui> mezőben, és nyomja meg "
+"az <key>Enter</key> billentyűt. A keresőkifejezést tartalmazó összes jegyzet "
+"felsorolásra kerül."
 
-#: C/addins-sync-local.page:19(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/search.page:33
 msgid ""
-"The Local Directory Sync Service add-in allows you to synchronize "
-"<app>Tomboy</app> notes to a folder on your computer. This is helpful to "
-"create a backup of your notes. This add-in is enabled by default."
+"If you have organized your notes into notebooks, you can also search for "
+"specific terms only in that notebook by selecting the notebook you want to "
+"search and then entering your search criteria."
 msgstr ""
-"A Helyi könyvtár szinkronizálási szolgáltatás bővítmény lehetővé teszi a "
-"<app>Tomboy</app> jegyzetek szinkronizálását a számítógépen lévő mappába. Ez "
-"a jegyzetek biztonsági mentéséhez hasznos. Ez a bővítmény alapértelmezetten "
-"engedélyezett."
+"Ha jegyzeteit jegyzettömbökbe szervezte, akkor az adott kifejezésekre "
+"keresést leszűkítheti egy adott jegyzettömbre is a kérdéses jegyzettömb "
+"kijelölésével a keresőkifejezés megadása előtt."
 
-#: C/addins-preferences.page:8(desc)
-msgid "Enable advanced options plugins."
-msgstr "Speciális beállítási bővítmények engedélyezése."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/sync-setup.page:8
+msgid "Configure Tomboy to synchronize your notes."
+msgstr "A Tomboy beállítása jegyzetek szinkronizálására."
 
-#: C/addins-preferences.page:17(title)
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Speciális beállítások"
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/sync-setup.page:16
+msgid "2010-2012"
+msgstr "2010-2012"
 
-#: C/addins-preferences.page:19(p)
-msgid ""
-"The <gui>Advanced Preferences</gui> add-in allows you to set the number of "
-"recent notes that are shown in the recent list. This addin must be <link "
-"xref=\"addins\">enabled</link> for you to be able to use it."
-msgstr ""
-"A <gui>Speciális beállítások</gui> bővítmény lehetővé teszi a legutóbbi "
-"jegyzetek számának beállítását, amelyek a legutóbbiak listájában jelennek "
-"meg. Ennek a bővítménynek <link xref=\"addins\">engedélyezve</link> kell "
-"lennie, hogy képes legyen használni azt."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/sync-setup.page:21
+msgid "Configure and Setup Sync"
+msgstr "Szinkronizálás beállítása"
 
-#: C/addins-preferences.page:22(title)
-msgid "Control recent notes"
-msgstr "Legutóbbi jegyzetek vezérlése"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sync-setup.page:25
+msgid "Enable Sync"
+msgstr "Szinkronizálás engedélyezése"
 
-#: C/addins-preferences.page:23(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:27
 msgid ""
-"You can set the minimum and maximum recent notes to be displayed when you "
-"click on <app>Tomboy</app> message tray icon:"
+"<app>Tomboy</app> can synchronize your notes between multiple computers. "
+"This allows you to have a backup of your notes on another computer or to "
+"share your notes between computers so you always have access to your notes."
 msgstr ""
-"Beállíthatja a megjelenített legutóbbi jegyzetek legkisebb és legnagyobb "
-"számát, ha a <app>Tomboy</app> üzenettálca ikonjára kattint:"
+"A <app>Tomboy</app> képes jegyzeteinek szinkronizálására több számítógép "
+"között. Ez lehetővé teszi a jegyzetek biztonsági másolatának másik "
+"számítógépen tartását, vagy a jegyzetek megosztását több számítógép között, "
+"hogy mindig elérhesse azokat."
 
-#: C/addins-preferences.page:27(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:33 C/sync.page:54
+#| msgid ""
+#| "You can enable synchronize by opening <gui>Tomboy Preferences</gui> by "
+#| "using your mouse to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar "
+#| "or dock and choose <gui>Preferences</gui> and then select the "
+#| "<gui>Synchronization</gui> tab. You can also open <gui> Tomboy "
+#| "Preferences</gui> from the <gui>Search All Notes</gui> dialog. From the "
+#| "menu choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
 msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem"
-"\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Advanced</gui></guiseq>."
+"You can enable synchronize by opening <gui>Tomboy Preferences</gui> by using "
+"your mouse to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock "
+"and choose <gui>Preferences</gui> and then select the <gui>Synchronization</"
+"gui> tab. You can also open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the "
+"<gui>Search All Notes</gui> dialog. From the menu choose <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui> </guiseq>."
 msgstr ""
-"Válassza a <guiseq><gui style=\"menu\">Szerkesztés</gui><gui style=\"menuitem"
-"\">Beállítások</gui><gui style=\"tab\">Speciális</gui></guiseq> menüpontot."
+"A szinkronizálást engedélyezheti a <gui>Tomboy beállításai</gui> "
+"megnyitásával a jobb egérgombbal kattintva a panelen, tálcán vagy dokkon "
+"lévő Tomboy ikonra, és a <gui>Beállítások</gui> menüpont, majd a "
+"<gui>Szinkronizálás</gui> lap kiválasztásával. Megnyithatja a <gui>Tomboy "
+"beállításait</gui> a <gui>Keresés minden jegyzetben</gui> ablakból is. Itt a "
+"menüből válassza a <guiseq><gui>Szerkesztés</gui><gui>Beállítások</gui></"
+"guiseq> menüpontot."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sync-setup.page:46
+msgid "Managing Note Conflict"
+msgstr "Jegyzetütközés kezelése"
 
-#: C/addins-preferences.page:30(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:48
 msgid ""
-"Set the minimum and maximum number of notes to be shown in the recent notes "
-"list."
+"You can set the default behavior for Tomboy when a note is discovered to be "
+"a conflict. This can occur when notes are not synced on a regular basis."
 msgstr ""
-"Állítsa be a legutóbbi jegyzetek listában megjelenített jegyzetek legkisebb "
-"és legnagyobb számát."
+"Beállíthatja a Tomboy alapértelmezett viselkedését ütköző jegyzetek "
+"felfedezése esetén. Ez akkor történhet meg, ha jegyzeteit nem szinkronizálja "
+"rendszeresen."
 
-#: C/addins-preferences.page:37(title)
-msgid "Startup notes"
-msgstr "Indítási jegyzetek"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:53
+msgid ""
+"In the <gui>Preferences</gui> dialog press the <gui>Advanced</gui> button. "
+"You can select from three choices as the default behavior in managing "
+"conflicts:"
+msgstr ""
+"A <gui>Beállítások</gui> ablakban nyomja meg a <gui>Speciális</gui> gombot. "
+"Három lehetőség közül választhatja ki az ütközések kezelésének "
+"alapértelmezett módját:"
 
-#: C/addins-preferences.page:40(title)
-msgid "To enable startup notes:"
-msgstr "Az indítási jegyzetek engedélyezéséhez:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sync-setup.page:59
+msgid ""
+"<gui>Always ask me what to do.</gui> This is the default choice and when "
+"Tomboy encounters a conflict Tomboy will always prompt you to ask you if you "
+"want to rename the local note or replace your local note with the note the "
+"server has stored."
+msgstr ""
+"<gui>Mindig kérdezzen.</gui> Ez az alapbeállítás; ha a Tomboy ütközést "
+"észlel, mindig rákérdez, hogy átnevezi-e a helyi jegyzetet, vagy felülírja a "
+"helyi jegyzetet a kiszolgáló által tárolttal."
 
-#: C/addins-preferences.page:42(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sync-setup.page:64
 msgid ""
-"Click on the <app>Tomboy</app> icon and select <guiseq><gui style=\"menuitem"
-"\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Advanced</gui></guiseq>."
+"<gui>Rename my local note.</gui> If this option is selected, Tomboy will "
+"automatically replace the note with a copy from the remote computer and "
+"rename the note on your computer so you don't lose your information in your "
+"note."
 msgstr ""
-"Kattintson a <app>Tomboy</app> ikonra és válassza a <guiseq><gui style="
-"\"menuitem\">Beállítások</gui><gui style=\"tab\">Speciális</gui></guiseq> "
-"menüpontot."
+"<gui>Nevezze át a helyi jegyzetet.</gui> Ha ezt választja, akkor a Tomboy "
+"automatikusan lecseréli a jegyzetet a távoli számítógépről származó "
+"másolattal, és átnevezi a helyi jegyzetet, hogy ne veszítse el a jegyzet "
+"információit."
 
-#: C/addins-preferences.page:47(p)
-msgid "Select <gui style=\"checkbox\">Enable startup notes</gui>,"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sync-setup.page:70
+msgid ""
+"<gui>Replace my local note with the server's update.</gui> If you have "
+"selected this option, when you synchronize, Tomboy will overwrite and "
+"replace your note stored on your computer with a copy from the remote "
+"computer."
 msgstr ""
-"Válassza az <gui style=\"checkbox\">Indítási jegyzetek engedélyezése</gui> "
-"menüpontot."
+"<gui>Cserélje a helyi jegyzetet a kiszolgálón találhatóra.</gui> Ha ezt "
+"választja, akkor a Tomboy szinkronizáláskor felülírja a számítógépen levő "
+"jegyzetet a távoli gépen lévő jegyzettel."
 
-#: C/addins-formatting-underline.page:7(desc)
-msgid "Plugin to underline text in note."
-msgstr "Bővítmény a jegyzetben lévő szöveg aláhúzásához."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/sync-setup.page:76
+msgid ""
+"Automatically overwriting the note is permanent. Your local note will be "
+"replaced by the copy on the remote computer and you will lose your "
+"information that was stored prior to syncing."
+msgstr ""
+"A jegyzet automatikus felülírása végleges. A helyi jegyzetet lecseréli a "
+"távoli gépen lévő másolat, és a szinkronizálás előtt rajta lévő összes "
+"információ elvész."
 
-#: C/addins-formatting-underline.page:17(title)
-msgid "Underline Add-in"
-msgstr "Aláhúzás bővítmény"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sync-setup.page:90
+msgid "Configure Sync using WebDav"
+msgstr "WebDavot használó szinkronizálás beállítása"
 
-#: C/addins-formatting-underline.page:19(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:92
 msgid ""
-"The Underline add-in allows you to underline specific text in your note. "
-"This add-in is disabled by default."
+"In order to synchronize your notes with a WebDAV server, you will need the "
+"wdfs FUSE file system installed. Follow the documentation for your operating "
+"system to set up FUSE for your user. You will also need the GNOME Keyring "
+"installed."
 msgstr ""
-"Az aláhúzás bővítmény lehetővé teszi egy meghatározott szöveg aláhúzását a "
-"jegyzetben. Ez a bővítmény alapértelmezetten le van tiltva."
+"A jegyzetek WebDAV kiszolgálóval való szinkronizálásához telepíteni kell a "
+"wdfs FUSE fájlrendszert. A FUSE beállításához nézze meg operációs rendszere "
+"dokumentációját. A GNOME kulcstartónak is telepítve kell lennie."
 
-#: C/addins-formatting-underline.page:23(title)
-msgid "To use the Underline add-in:"
-msgstr "Az aláhúzás bővítmény használatához:"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:98
+msgid ""
+"Choose <gui>WebDAV</gui> from the <gui>Service</gui> drop-down list. Fill in "
+"the connection information for your server, and then select the <gui>Save</"
+"gui> button. You are now ready to synchronize your notes."
+msgstr ""
+"Válassza a <gui>Szolgáltatás</gui> legördülő lista <gui>WebDAV</gui> "
+"pontját. Adja meg a kiszolgáló kapcsolatinformációit, és nyomja meg a "
+"<gui>Mentés</gui> gombot. Ezzel be is fejezte a jegyzetek szinkronizálásának "
+"előkészítését."
 
-#: C/addins-formatting-underline.page:25(p)
-msgid "<link xref=\"addins\">Enable</link> the Underline add-in."
-msgstr "<link xref=\"addins\">Engedélyezze</link> az aláhúzás bővítményt."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sync-setup.page:107
+msgid "Configure Sync using SSH"
+msgstr "SSH-t használó szinkronizálás beállítása"
 
-#: C/addins-formatting-underline.page:28(p)
-msgid "Select the desired text."
-msgstr "Jelölje ki a kívánt szöveget."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:109
+msgid ""
+"In order to synchronize your notes with an SSH server, you will need the "
+"FUSE file system, also called <app>sshfs</app> installed. Follow the "
+"documentation for your operating system to set up FUSE for your user. You "
+"will also need an SSH key for your SSH server account that can be provided "
+"by the <app>Seahorse</app> application, which is also known as "
+"<app>Passwords and Encryption Keys</app>."
+msgstr ""
+"Jegyzetei SSH-kiszolgálóval való szinkronizálásához az <app>sshfs</app> FUSE "
+"fájlrendszerre lesz szüksége. A FUSE beállításához nézze meg operációs "
+"rendszere dokumentációját. Az SSH-kiszolgáló fiókjához szüksége lesz egy SSH-"
+"kulcsra is, amelyet a <app>Seahorse</app>, más néven <app>Jelszavak és "
+"titkosítási kulcsok</app> alkalmazással állíthat elő."
 
-#: C/addins-formatting-underline.page:31(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:117
 msgid ""
-"From the <gui style=\"button\">Text</gui> icon in a note, select <gui style="
-"\"menuitem\">Underline</gui>."
+"It is recommended to use a third computer or server as the remote computer "
+"to store the synchronized notes that are to be synced between multiple "
+"computers."
 msgstr ""
-"A jegyzetben lévő <gui style=\"button\">Szöveg</gui> ikonról válassza az "
-"<gui style=\"menuitem\">Aláhúzás</gui> menüpontot."
+"A több számítógép között szinkronizálandó jegyzetek tárolására javasolt egy "
+"harmadik számítógép vagy kiszolgáló használata távoli számítógépként."
 
-#: C/addins-formatting-underline.page:36(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:121
+#| msgid ""
+#| "Open <app>Passwords and Encryption Keys</app> by choosing "
+#| "<guiseq><gui>Applications</gui><gui>Accessories</gui><gui>Passwords and "
+#| "Encryption Keys</gui></guiseq>. Click on your key, and from the menu "
+#| "choose <guiseq><gui>Remote</gui><gui>Configure Key for Secure Shell</"
+#| "gui></guiseq> and enter the domain name or IP address of the computer you "
+#| "want to synchronize to in <gui>Computer Name</gui>. Enter the username of "
+#| "the remote computer in <gui>Login Name:</gui> and press <gui>Set Up</"
+#| "gui>. When prompted, enter the password and setting up your key will be "
+#| "completed."
 msgid ""
-"To quickly underline any selected text, press <keyseq><key>Control</"
-"key><key>U</key></keyseq>."
+"Open <app>Passwords and Encryption Keys</app> by choosing "
+"<guiseq><gui>Applications</gui><gui>Accessories</gui> <gui>Passwords and "
+"Encryption Keys</gui></guiseq>. Click on your key, and from the menu choose "
+"<guiseq><gui>Remote</gui> <gui>Configure Key for Secure Shell</gui></guiseq> "
+"and enter the domain name or IP address of the computer you want to "
+"synchronize to in <gui>Computer Name</gui>. Enter the username of the remote "
+"computer in <gui>Login Name:</gui> and press <gui>Set Up</gui>. When "
+"prompted, enter the password and setting up your key will be completed."
 msgstr ""
-"A kijelölt szöveg gyors aláhúzásához nyomja meg a <keyseq><key>Control</"
-"key><key>U</key></keyseq> billentyűket."
+"Nyissa meg a <app>Jelszavak és titkosítási kulcsok</app> alkalmazást az "
+"<guiseq><gui>Alkalmazások</gui><gui>Kellékek</gui><gui>Jelszavak és "
+"titkosítási kulcsok</gui></guiseq> menüpont kiválasztásával. Kattintson a "
+"kulcsára, és válassza a <guiseq><gui>Távoli</gui><gui>SSH kulcs beállítása</"
+"gui></guiseq> menüpontot, majd a <gui>Számítógép neve</gui> mezőben adja meg "
+"azon számítógép tartománynevét vagy IP-címét, amelyre szinkronizálni "
+"szeretne. A <gui>Bejelentkezési név</gui> mezőben adja meg a távoli "
+"számítógép felhasználónevét, és nyomja meg a <gui>Beállítás</gui> gombot. "
+"Amikor a program kéri, adja meg jelszavát, és a kulcs beállítása befejeződik."
 
-#: C/addins-formatting-fixed-width.page:7(desc)
-msgid "Plugin to set fixed width font in notes."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:133
+msgid ""
+"In Tomboy, choose <gui>SSH</gui> from the <gui>Service</gui> drop-down list. "
+"Fill in the connection information for your server, and select the "
+"<gui>Save</gui> button. The <gui>Folder Path</gui>, while optional, should "
+"point at an empty folder. You are now ready to synchronize your notes."
 msgstr ""
-"Bővítmény rögzített szélességű betűkészlet beállításához a jegyzetekben."
+"A Tomboyban válassza a <gui>Szolgáltatás</gui> legördülő lista <gui>SSH</"
+"gui> elemét. Adja meg a kiszolgáló kapcsolatinformációit, és nyomja meg a "
+"<gui>Mentés</gui> gombot. A <gui>Mappaútvonal</gui> elhagyható, és egy üres "
+"mappára kell mutatnia. Ezzel be is fejezte a jegyzetek szinkronizálásának "
+"előkészítését."
 
-#: C/addins-formatting-fixed-width.page:17(title)
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Rögzített szélesség"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sync-setup.page:143
+msgid "Configure Sync to a local folder"
+msgstr "Helyi mappába való szinkronizálás beállítása"
 
-#: C/addins-formatting-fixed-width.page:19(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:145
 msgid ""
-"The Fixed Width add-in sets the text in your <app>Tomboy</app> notes to be "
-"Fixed Width. This addin is disabled by default."
+"You may want to synchronize your notes to a local folder if that folder is "
+"available to your other systems, or if that folder represents a local mount "
+"of a remote server."
 msgstr ""
-"A rögzített szélesség bővítmény rögzített szélességűre állítja a szöveget a "
-"<app>Tomboy</app> jegyzetekben. Ez a bővítmény alapértelmezetten le van "
-"tiltva."
+"Jegyzeteit szinkronizálhatja helyi mappába is, ha az a mappa elérhető más "
+"rendszereken, vagy egy távoli kiszolgáló helyi csatolási pontja."
 
-#: C/addins-formatting-fixed-width.page:23(title)
-msgid "To use Fixed Width font in your <app>Tomboy</app> notes:"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:150
+msgid ""
+"Choose Local Folder from the <gui>Service</gui> drop-down list. Choose the "
+"desired synchronization <gui>Folder Path</gui> and then click the <gui>Save</"
+"gui> button. You are now ready to synchronize your notes."
 msgstr ""
-"Rögzített szélességű betűkészlet használatához a <app>Tomboy</app> "
-"jegyzetekben:"
+"A <gui>Szolgáltatás</gui> legördülő listából válassza a Helyi mappa elemet. "
+"Válassza ki a szinkronizáláshoz használandó <gui>Mappaútvonalat</gui>, és "
+"nyomja meg a <gui>Mentés</gui> gombot. Ezzel be is fejezte a jegyzetek "
+"szinkronizálásának előkészítését."
 
-#: C/addins-formatting-fixed-width.page:25(p)
-msgid "<link xref=\"addins\">Enable</link> the Fixed Width add-in."
-msgstr ""
-"<link xref=\"addins\">Engedélyezze</link> a rögzített szélesség bővítményt."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/sync.page:8
+msgid "Sync your Tomboy notes with other computers."
+msgstr "Szinkronizálja Tomboy jegyzeteit más számítógépekkel."
 
-#: C/addins-formatting-fixed-width.page:28(p)
-msgid "Select the desired text in a <app>Tomboy</app> note."
-msgstr "Jelölje ki a kívánt szöveget a <app>Tomboy</app> jegyzetben."
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/sync.page:23
+msgid "Sync your notes"
+msgstr "Szinkronizálja jegyzeteit"
 
-#: C/addins-formatting-fixed-width.page:31(p)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sync.page:27
+msgid "Manually Syncing Notes"
+msgstr "Jegyzetek kézi szinkronizálása"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync.page:29
+msgid "You can synchronize your notes one of three ways:"
+msgstr "Jegyzeteit háromféleképpen szinkronizálhatja:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sync.page:32
 msgid ""
-"From the <gui style=\"button\">Text</gui> icon in the note toolbar, select "
-"<gui style=\"menuitem\">Fixed Width</gui>."
+"From any note click the <gui>Tools</gui> icon and choose <gui>Synchronize "
+"Notes</gui>."
 msgstr ""
-"A jegyzet eszköztáron lévő <gui style=\"button\">Szöveg</gui> ikonról "
-"válassza az <gui style=\"menuitem\">Rögzített szélesség</gui> menüpontot."
+"Bármely jegyzeten kattintson az <gui>Eszközök</gui> ikonra, és válassza a "
+"<gui>Jegyzetek szinkronizálása</gui> menüpontot."
 
-#: C/addins-formatting-fixed-width.page:37(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sync.page:34
+#| msgid ""
+#| "In the <gui>Search All Notes</gui> dialog choose <guiseq><gui>Tools</"
+#| "gui><gui>Synchronize Notes</gui></guiseq>."
 msgid ""
-"To quickly set any selected text to the Fixed Width font, press "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
+"In the <gui>Search All Notes</gui> dialog choose <guiseq><gui>Tools</"
+"gui><gui>Synchronize Notes</gui> </guiseq>."
 msgstr ""
-"A kijelölt szöveg gyors rögzített szélességű betűkészletre állításához "
-"nyomja meg a <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq> billentyűket."
+"A <gui>Keresés minden jegyzetben</gui> ablakban válassza az "
+"<guiseq><gui>Eszközök</gui><gui>Jegyzetek szinkronizálása</gui></guiseq> "
+"menüpontot."
 
-#: C/addins-desktop-printing.page:7(desc)
-msgid "Send notes to a printer."
-msgstr "Jegyzetek küldése a nyomtatóra."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sync.page:37
+msgid ""
+"Using your mouse, right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or "
+"dock and choose <gui>Synchronize All Notes </gui>."
+msgstr ""
+"Kattintson a jobb egérgombbal a Tomboy ikonra a panelen, tálcán vagy dokkon, "
+"és válassza a <gui>Jegyzetek szinkronizálása</gui> menüpontot."
 
-#: C/addins-desktop-printing.page:16(title)
-msgid "Printing Support"
-msgstr "Nyomtatás támogatása"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sync.page:46
+msgid "Sync Your Notes Automatically"
+msgstr "Jegyzetek automatikus szinkronizálása"
 
-#: C/addins-desktop-printing.page:19(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync.page:48
 msgid ""
-"Printing with <app>Tomboy</app> requires that you have connected and "
-"configured your printer. If you have not done this, please consult the <link "
-"href=\"help:gnome-help/printing\">printing help for GNOME</link>."
+"Tomboy can automatically synchronize your notes for you in the background.It "
+"is recommended that you configure how you handle note conflicts before "
+"enabling syncing automatically. You can learn about handling note conflicts "
+"in the <link xref=\"sync-setup#conflict\"/> page."
 msgstr ""
-"A <app>Tomboy</app> programból való nyomtatáshoz csatlakoztatnia kell "
-"nyomtatóját, és be kell azt állítania. Ha ezt még nem tette meg, nézze meg "
-"az <link href=\"help:gnome-help/printing\">asztali környezet nyomtatással "
-"kapcsolatos dokumentációját</link>."
+"A Tomboy képes jegyzetei automatikus szinkronizálására a háttérben. Az "
+"automatikus szinkronizálás beállítása előtt javasolt a jegyzetütközések "
+"kezelési módját is beállítani. A jegyzetütközések kezeléséről lásd a <link "
+"xref=\"sync-setup#conflict\"/> oldalt."
 
-#: C/addins-desktop-printing.page:22(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync.page:63
 msgid ""
-"You can send <app>Tomboy</app> notes to your printer. This add-in is enabled "
-"by default."
+"To enable autosync, check the <gui>Automatically Sync in Background Every x "
+"Minutes</gui> box at the bottom of the Synchronization tab."
 msgstr ""
-"<app>Tomboy</app> jegyzeteket küldhet a nyomtatóra. Ez a bővítmény "
-"alapértelmezetten engedélyezett."
-
-#: C/addins-desktop-printing.page:25(title)
-msgid "To print a note:"
-msgstr "Egy jegyzet nyomtatásához:"
+"Az automatikus szinkronizálás engedélyezéséhez jelölje be az "
+"<gui>Automatikus szinkronizálás a háttérben minden x percben</gui> négyzetet "
+"a Szinkronizálás lapon."
 
-#: C/addins-desktop-printing.page:30(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync.page:66
 msgid ""
-"From the gears icon in the note toolbar, select <gui style=\"menuitem"
-"\">Print</gui>. Alternatively, you can also use the keyboard shortcut "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
+"Tomboy's default option is to autosync every 10 minutes. To change how often "
+"Tomboy should synchronize enter the number of minutes in the dialog or use "
+"your mouse to move the time up or down."
 msgstr ""
-"A jegyzet eszköztáron lévő fogaskerék ikonról válassza a <gui style="
-"\"menuitem\">Nyomtatás</gui> menüpontot. Alternatív megoldásként "
-"használhatja a <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq> "
-"gyorsbillentyűket is."
+"A Tomboy alapértelmezésben 10 percenként szinkronizál. Ennek módosításához "
+"adja meg a kívánt értéket a párbeszédablakon, vagy az egér használatával "
+"állítsa az időt fel vagy le."
 
-#: C/addins-desktop-printing.page:37(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync.page:70
 msgid ""
-"If you disable this addin you will not be able to print <app>Tomboy</app> "
-"notes."
+"To disable autosync, uncheck the <gui>Automatically Sync in Background Every "
+"x Minutes</gui> box."
 msgstr ""
-"A bővítmény letiltása esetén nem lesz képes kinyomtatni a <app>Tomboy</app> "
-"jegyzeteit."
+"Az automatikus szinkronizálás kikapcsolásához törölje az <gui>Automatikus "
+"szinkronizálás a háttérben minden x percben</gui> négyzetet."
 
-#: C/addins-desktop-bugzilla.page:7(desc)
-msgid "Plugin to automatically link to bugzilla pages."
-msgstr "Bővítmény bugzilla oldalakhoz való automatikus kapcsoláshoz."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/whatsnew.page:9
+msgid "What's new in <app>Tomboy Notes</app>."
+msgstr "A <app>Tomboy jegyzettömb</app> újdonságai."
 
-#: C/addins-desktop-bugzilla.page:16(title)
-msgid "Bugzilla Links"
-msgstr "Bugzilla hivatkozások"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/whatsnew.page:25
+msgid "What's New in <app>Tomboy</app>"
+msgstr "A <app>Tomboy</app> újdonságai"
 
-#: C/addins-desktop-bugzilla.page:18(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/whatsnew.page:27
 msgid ""
-"The Bugzilla Links addin allows you to drag a Bugzilla URL from your browser "
-"into Tomboy."
+"<app>Tomboy</app> features a number of new improvements. Tomboy should start "
+"noticeably faster thanks to improvements made in Tomboy's start-up time."
 msgstr ""
-"A Bugzilla hivatkozások bővítmény lehetővé teszi egy Bugzilla URL behúzását "
-"a böngészőből közvetlenül a Tomboy jegyzetbe."
+"A <app>Tomboy</app> számos új fejlesztést tartalmaz. A Tomboy észrevehetően "
+"gyorsabban indul az indítási időt érintő fejlesztéseknek köszönhetően."
 
-#: C/addins-desktop-bugzilla.page:23(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/whatsnew.page:31
 msgid ""
-"Drag a bugzilla link containing the bug number from your web browser into a "
-"<app>Tomboy</app> note."
+"Copying and pasting from Tomboy to other applications has been improved to "
+"support formatting into other applications that can understand HTML, such as "
+"Evolution, OpenOffice.org and other applications."
 msgstr ""
-"Egy hibaszámot tartalmazó Bugzilla hivatkozás behúzása a webböngészőjéből "
-"egy <app>Tomboy</app>jegyzetbe."
+"A másolás és beillesztés a Tomboyból más alkalmazásokba immár támogatja a "
+"formázást más, HTML-t értő alkalmazásokba, mint például az Evolution, "
+"OpenOffice.org és mások."
 
-#: C/addins-desktop-bugzilla.page:28(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/whatsnew.page:36
 msgid ""
-"<app>Tomboy</app> will display the bug number as an active link next to bug "
-"icon to indicate that this is a <app>Bugzilla</app> link. You can click on "
-"this link to open it in your web browser."
+"<app>Tomboy</app> can now synchronize your notes automatically for you when "
+"you when you have synchronize enabled."
 msgstr ""
-"A <app>Tomboy</app> aktív hivatkozásként fogja megjeleníteni a hiba számát a "
-"hibaikon mellett, hogy jelezze, az egy <app>Bugzilla</app> hivatkozás. "
-"Rákattinthat erre a hivatkozásra a webböngészőben való megnyitáshoz."
+"A <app>Tomboy</app> képes jegyzetei automatikus szinkronizálására, ha a "
+"szinkronizálás engedélyezett."
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/addins-desktop-bugzilla.page:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/whatsnew.page:41
+msgid ""
+"Support for Microsoft Windows 7 jump lists have been added helping you "
+"access your notes, search or create a new note faster directly from the "
+"Windows taskbar."
 msgstr ""
-"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2012.\n"
-"Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>, 2014."
-
-#~ msgid "Common Problems."
-#~ msgstr "Gyakori problémák."
-
-#~ msgid "Common problems"
-#~ msgstr "Gyakori problémák"
-
-#~ msgid "Backing up and Restoring your notes"
-#~ msgstr "Jegyzetek biztonsági mentése és helyreállítása"
-
-#~ msgid "Advanced Actions"
-#~ msgstr "Speciális műveletek"
-
-#~ msgid "Common Problems"
-#~ msgstr "Gyakori problémák"
-
-#~| msgid ""
-#~| "<placeholder-1/> You will be prompted <placeholder-2/> when deleting a "
-#~| "note."
-#~ msgid ""
-#~ "You will be prompted <gui>Really delete this note?</gui> when deleting a "
-#~ "note."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jegyzet törlésekor a <gui>Biztosan törli ezt a jegyzetet?</gui> kérdést "
-#~ "teszi fel a program."
-
-#~ msgid "Advanced actions and help."
-#~ msgstr "Speciális műveletek és segítség."
-
-#~ msgid "Advanced actions"
-#~ msgstr "Speciális műveletek"
-
-#~ msgid "Creating a Note Template"
-#~ msgstr "Jegyzetsablon létrehozása"
-
-#~ msgid "Tomboy Notes Location"
-#~ msgstr "Tomboy jegyzetek helye"
-
-#~ msgid "Enable additional note functionality."
-#~ msgstr "További jegyzetszolgáltatások bekapcsolása."
-
-#~ msgid "Tomboy Tools Addins"
-#~ msgstr "Tomboy eszközbővítmények"
-
-#~ msgid "Tools addins add additional functionality to your Tomboy notes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az eszközbővítmények további funkciókat biztosítanak a Tomboy jegyzetek "
-#~ "kezeléséhez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <gui>Export to HTML</gui> addin is enabled by default and will export "
-#~ "an individual note to HTML."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az <gui>Exportálás HTML-be</gui> bővítmény alapértelmezésben "
-#~ "engedélyezett, és lehetővé teszi az egyes jegyzetek HTML-be történő "
-#~ "exportálását."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To export a note to HTML, press the <gui>Tools</gui> icon in the note "
-#~ "toolbar and choose <gui>Export to HTML</gui>. You will immediately be "
-#~ "presented with a dialog to save the note. Choose the directory you wish "
-#~ "to save the note in and change the name of note's new html file if you "
-#~ "wish it to be different than the note name. The note will then be saved "
-#~ "as an HTML file and automatically displayed in your browser."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jegyzet HTML-be exportálásához nyomja meg a jegyzet eszköztárán lévő "
-#~ "<gui>Eszközök</gui> ikont, és válassza az <gui>Exportálás HTML-be</gui> "
-#~ "menüpontot. Azonnal megjelenik egy ablak, amelyben elmentheti a "
-#~ "jegyzetet. Válassza ki a könyvtárat, amelybe menteni szeretné a "
-#~ "jegyzetet, és adja meg az új HTML fájl nevét, ha a jegyzet nevétől "
-#~ "különböző nevet szeretne használni. A jegyzet elmentésre kerül HTML "
-#~ "formátumba, és megjelenik böngészőjében."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <gui>Insert Timestamp</gui> addin is disabled by default. To enable "
-#~ "it, choose the <gui>Insert Timestamp</gui> addin and then press "
-#~ "<gui>Enable</gui> in the Tomboy Preferences."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az <gui>Időbélyeg beillesztése</gui> bővítmény alapértelmezetten le van "
-#~ "tiltva. Engedélyezéséhez válassza a Tomboy beállításaiban az "
-#~ "<gui>Időbélyeg beillesztése</gui> bővítményt, és nyomja meg az "
-#~ "<gui>Engedélyezés</gui> gombot."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To add a timestamp to your notes, press the <gui>Tools</gui> icon in the "
-#~ "note toolbar and choose <gui>Insert Timestamp</gui> or press <key>Ctrl + "
-#~ "D</key>."
-#~ msgstr ""
-#~ "A jegyzeteibe időbélyeg beszúrásához nyomja meg a jegyzet eszköztárán az "
-#~ "<gui>Eszközök</gui> gombot, és válassza az <gui>Időbélyeg beszúrása</gui> "
-#~ "lehetőséget, vagy nyomja meg a <key>Ctrl + D</key> kombinációt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <gui>Note of the Day</gui> addin is disabled by default. To enable, "
-#~ "choose the <gui>Note of the Day</gui> addin and then press <gui>Enable</"
-#~ "gui> in the Tomboy Preferences."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az <gui>A nap jegyzete</gui> bővítmény alapértelmezetten le van tiltva. "
-#~ "Engedélyezéséhez válassza a Tomboy beállításaiban az <gui>A nap jegyzete</"
-#~ "gui> bővítményt, és nyomja meg az <gui>Engedélyezés</gui> gombot."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<gui>Note of the Day</gui> addin will create a new note daily with the "
-#~ "title <em>Today: Thursday, January 21 2010</em> for example. The note "
-#~ "will also add rows for <em>Tasks</em> and <em>Appointment</em> "
-#~ "automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "<gui>A nap jegyzete</gui> bővítmény minden nap létrehoz egy jegyzetet a "
-#~ "következőhöz hasonló címmel: <em>Ma: vasárnap, 2010. szeptember 26.</em> "
-#~ "A jegyzet automatikusan tartalmazni fog egy <em>Feladatok</em> és egy "
-#~ "<em>Találkozók</em> sort."
-
-#~ msgid "Note Directory Watcher"
-#~ msgstr "Jegyzetkönyvtár-figyelő"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Note Directory Watcher addin monitors the directory your Tomboy notes "
-#~ "are saved in. If the addin detects changes to your notes, it will apply "
-#~ "those changes and they will be displayed in your notes. This addin is "
-#~ "typically used with 3rd party sync services such as Dropbox. Setting up "
-#~ "3rd party sync services is outside the scope of this help."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Jegyzetkönyvtár-figyelő bővítmény figyeli a Tomboy jegyzetek tárolására "
-#~ "használt könyvtárat. Ha a bővítmény a jegyzetek változását észleli, akkor "
-#~ "alkalmazza ezeket a változásokat, és azok megjelennek a jegyzetekben. Ez "
-#~ "a bővítmény általában külső szinkronizációs szolgáltatások, mint például "
-#~ "a Dropbox használata esetén hasznos. A külső szinkronizációs "
-#~ "szolgáltatások beállításával ez a súgó nem tud foglalkozni."
-
-#~ msgid "Enable additional ways to sync your notes with other devices."
-#~ msgstr "További módszerek jegyzetei más eszközökkel való szinkronizálására."
-
-#~ msgid "Sync Addins"
-#~ msgstr "Szinkronizáló bővítmények"
-
-#~ msgid "Manage addins for Tomboy"
-#~ msgstr "Tomboy bővítmények kezelése"
-
-#~ msgid "Plugins to add addition note formatting."
-#~ msgstr "Bővítmények további jegyzetformázási lehetőségekhez."
-
-#~ msgid "Formatting Addins"
-#~ msgstr "Formázó bővítmények"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fixed Width addin changes your text to be of a fixed width in the "
-#~ "Tomboy note. This addin is disabled by default. To enable, press the "
-#~ "<gui>Enable</gui> button."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Rögzített szélesség bővítmény a Tomboy jegyzet szövegét rögzített "
-#~ "szélességűvé teszi. Ez a bővítmény alapértelmezésben ki van kapcsolva. "
-#~ "Engedélyezéséhez nyomja meg az <gui>Engedélyezés</gui> gombot."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Underline addin allows you to underline specific text in your note "
-#~ "using the <gui>Text</gui> icon in a note toolbar. This addin is disabled "
-#~ "by default. To enable, press the <gui>Enable</gui> button. Highlight the "
-#~ "text you would like to underline, press the <gui>Text</gui> icon in the "
-#~ "note toolbar, and choose <gui>Underline</gui> or press "
-#~ "<keyseq><key>CONTROL + U</key></keyseq>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Aláhúzás bővítmény lehetővé teszi adott szövegrészek aláhúzását a "
-#~ "jegyzet eszköztárának <gui>Szöveg</gui> gombja segítségével. Ez a "
-#~ "bővítmény alapértelmezésben ki van kapcsolva. Az engedélyezéséhez nyomja "
-#~ "meg az <gui>Engedélyezés</gui> gombot. Jelölje ki az aláhúzni kívánt "
-#~ "szöveget, nyomja meg a jegyzet eszköztárán lévő <gui>Szöveg</gui> gombot, "
-#~ "és válassza ki az <gui>Aláhúzás</gui> lehetőséget, vagy nyomja meg a "
-#~ "<keyseq><key>CONTROL + U</key></keyseq> kombinációt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Desktop Integration addins interact with other applications or websites "
-#~ "and Tomboy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Asztali integrációs bővítmények más alkalmazások vagy webhelyek és a "
-#~ "Tomboy együttműködését segítik."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Bugzilla Links addin allows you to drag a Bugzilla URL from your "
-#~ "browser into Tomboy. After dragging a link into a Tomboy note, Tomboy "
-#~ "will display the bug number as an active link next to bug icon to show "
-#~ "you this is a Bugzilla link. Clicking the link in the Tomboy note will "
-#~ "open a browser window taking you to that Bugzilla page."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Bugzilla hivatkozások bővítmény lehetővé teszi egy Bugzilla URL "
-#~ "áthúzását a Tomboyba. A hivatkozás Tomboy jegyzetbe húzása után a Tomboy "
-#~ "a hiba ikon mellett aktív hivatkozásként megjeleníti a hiba számát, így "
-#~ "jelezve hogy Bugzilla hivatkozásról van szó. A hivatkozásra kattintás a "
-#~ "Tomboy jegyzetben megnyit egy böngészőablakot, amely az adott Bugzilla "
-#~ "oldalra viszi."
-
-#~ msgid "Evolution Mail Integration"
-#~ msgstr "Evolution levelező integrálása"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Evolution Mail Integration plugin allows you to drag an email from "
-#~ "Evolution into a Tomboy note. Your note will display an envelope icon and "
-#~ "the subject of the note will be displayed as a link. Clicking this link "
-#~ "will open the email using Evolution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Evolution levelező integrálása bővítmény lehetővé teszi egy e-mail "
-#~ "áthúzását az Evolutionből Tomboy jegyzetbe. A jegyzet megjelenít egy "
-#~ "boríték ikont, és a jegyzet tárgya hivatkozásként jelenik meg. A "
-#~ "hivatkozásra kattintva megnyílik a levél az Evolutionben."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This addin is enabled by default and allows you print notes out. If you "
-#~ "disable this addin you will no longer be able to print notes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a bővítmény alapértelmezésben engedélyezett, és lehetővé teszi a "
-#~ "jegyzetek kinyomtatását. A bővítmény letiltása esetén nem lesz képes "
-#~ "kinyomtatni jegyzeteit."
-
-#~ msgid "Really delete this note?"
-#~ msgstr "Valóban törli ezt a jegyzetet?"
+"A Microsoft Windows 7 Jump listek támogatása segítségével gyorsabban, "
+"közvetlenül a Windows tálcáról érheti el jegyzeteit, kereshet vagy hozhat "
+"létre új jegyzeteket."
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]