[damned-lies] Update Swedish translation



commit 40002b046ae255b565417e1b2a31609585d6e9f3
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sun Sep 10 17:51:18 2017 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po |  248 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 131 insertions(+), 117 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 682fd66..c668d51 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-01 09:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-04 02:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-09 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-10 19:49+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 # Går att se på https://l10n.gnome.org/about/
 # Tolkas på ett annat sätt än de flesta andra translator-credits, \n ersätts med kommatecken i utskriften på 
webbplatsen.
@@ -1467,11 +1467,11 @@ msgstr ""
 
 #: database-content.py:473
 msgid ""
-"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
+"Note that some strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
 "schemas</a> module."
 msgstr ""
-"Observera att många synliga strängar i gränssnittet för gnome-tweak-tool "
+"Observera att några synliga strängar i gränssnittet för gnome-tweak-tool "
 "kommer från modulen <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
 "desktop-schemas</a>."
 
@@ -1548,6 +1548,20 @@ msgstr ""
 
 #: database-content.py:484
 msgid ""
+"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
+"submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.";
+"cgi?product=ModemManager&component=general\">create a bug report for "
+"ModemManager on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your "
+"translation file."
+msgstr ""
+"Förenat högnivå-API för att kommunicera med modem för mobilt bredband. <a "
+"href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
+"product=ModemManager&component=general\">Skapa en felrapport för "
+"ModemManager på freedesktop.orgs Bugzilla</a> för att skicka in din "
+"översättning. Bifoga sedan din översättningsfil."
+
+#: database-content.py:485
+msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
@@ -1558,11 +1572,11 @@ msgstr ""
 "\">Skapa en felrapport för Nätverkshanterare på GNOME Bugzilla</a> för att "
 "skicka in din översättning. Bifoga sedan din översättningsfil."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "PKCS#11-kryptografiramverk för flera konsumenter."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1570,7 +1584,7 @@ msgstr ""
 "System som är byggt för att förenkla installation och uppdatering av "
 "programvara på din dator."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1584,7 +1598,7 @@ msgstr ""
 "freedesktop.orgs Bugzilla</a> för att skicka in din översättning. Bifoga "
 "sedan din översättningsfil till rapporten som en git-formaterad förändring."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1599,7 +1613,7 @@ msgstr ""
 "översättning. Bifoga sedan din översättningsfil till rapporten som en git-"
 "formaterad förändring."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1607,11 +1621,11 @@ msgstr ""
 "D-Bus-systemtjänst som hanterar upptäckt och registrering i sfärer/domäner "
 "som Active Directory eller IPA."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Specifikation för delad MIME-information."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1619,7 +1633,7 @@ msgstr ""
 "System- och sessionshanterare. <a href=\"https://github.com/systemd/systemd/";
 "pulls\">Skapa en ”pull”-förfrågan</a> för att skicka in din översättning."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1627,7 +1641,7 @@ msgstr ""
 "Demon, verktyg och bibliotek för att komma åt och manipulera diskar och "
 "lagringsenheter."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
@@ -1639,7 +1653,7 @@ msgstr ""
 "cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">felrapporter</a>. Kom ihåg att "
 "välja ”WebKit Gtk” som komponent så att inte rapporten tappas bort."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1648,7 +1662,7 @@ msgstr ""
 "desktop-portal/pulls\">Skapa en ”pull”-förfrågan</a> för att skicka in din "
 "översättning."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
 msgid ""
 "GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1658,7 +1672,7 @@ msgstr ""
 "flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">Skapa en ”pull”-förfrågan</a> för att "
 "skicka in din översättning."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1666,143 +1680,143 @@ msgstr ""
 "Verktyg för att hantera ”välkända” användarkataloger som skrivbordsmappen "
 "och musikmappen."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Databas över inställningsdata för tangentbord."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.8 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
 msgid "GNOME 3.26 (development)"
 msgstr "GNOME 3.26 (utveckling)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
 msgid "GNOME 3.24 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (stabil)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.20 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.18 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.14 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
 msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.12 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
 msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.10 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Föråldrade GNOME-program"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME-infrastruktur"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP med vänner"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Extra GNOME-program (stabil)"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Extra GNOME-program"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (icke-GNOME)"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Hjälpmedel"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
 msgid "Apps"
 msgstr "Program"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
 msgid "Backends"
 msgstr "Bakändar"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
 msgid "Core"
 msgstr "Kärna"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Kärnbibliotek"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:521
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:522
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Utvecklingsgrenar"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:523
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Utvecklingsverktyg"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:524
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Extra bibliotek"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:525
 msgid "Games"
 msgstr "Spel"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:526
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME-skrivbordet"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:527
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME-utvecklingsplattform"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:528
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Äldre skrivbord"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:529
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nya modulförslag"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:530
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Kontorsprogram"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:531
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Stabila grenar"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:532
 msgid "Utils"
 msgstr "Verktyg"
 
@@ -1917,7 +1931,7 @@ msgstr "Administratörerna för %s"
 msgid "Account activation"
 msgstr "Kontoaktivering"
 
-#: people/forms.py:103
+#: people/forms.py:104
 #, python-format
 msgid ""
 "Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
@@ -1925,11 +1939,11 @@ msgstr ""
 "Bilden är för hög eller för bred (%(width)d×%(height)d, maximalt är 100×100 "
 "bildpunkter)"
 
-#: people/forms.py:121
+#: people/forms.py:123
 msgid "The URL you provided is not valid"
 msgstr "URL:en som du angav är inte giltig"
 
-#: people/forms.py:138
+#: people/forms.py:140
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "URL:en som du angav verkar inte vara en giltig bild"
 
@@ -2045,11 +2059,11 @@ msgstr "Kan inte generera POT-fil, statistiken avbruten."
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Kan inte kopiera ny POT-fil till publik plats."
 
-#: stats/models.py:848
+#: stats/models.py:871
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Fel vid hämtning av pot-fil från URL."
 
-#: stats/models.py:875
+#: stats/models.py:898
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2060,74 +2074,74 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:900
+#: stats/models.py:923
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr ""
 "Post för det här språket finns inte i variabeln %(var)s i filen %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1381 stats/models.py:1739
+#: stats/models.py:1404 stats/models.py:1762
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1407
+#: stats/models.py:1430
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT-filen är inte tillgänglig"
 
-#: stats/models.py:1412
+#: stats/models.py:1435
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s meddelande"
 msgstr[1] "%(count)s meddelanden"
 
-#: stats/models.py:1413
+#: stats/models.py:1436
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "uppdaterad den %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1415 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:188
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
+#: stats/models.py:1438 templates/vertimus/vertimus_detail.html:63
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:192
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:195
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d H.i O"
 
-#: stats/models.py:1417
+#: stats/models.py:1440
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s ord"
 msgstr[1] "%(count)s ord"
 
-#: stats/models.py:1419
+#: stats/models.py:1442
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s bild"
 msgstr[1] "%(count)s bilder"
 
-#: stats/models.py:1420
+#: stats/models.py:1443
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT-fil (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1423
+#: stats/models.py:1446
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT-fil (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/utils.py:277
+#: stats/utils.py:330
 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr "Fel vid körning av ”intltool-update -m”."
 
-#: stats/utils.py:283
+#: stats/utils.py:336
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Det saknas filer i POTFILES.in: %s"
 
-#: stats/utils.py:292
+#: stats/utils.py:345
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2136,17 +2150,17 @@ msgstr ""
 "Följande filer refereras till i antingen POTFILES.in eller POTFILES.skip, "
 "men de finns inte: %s"
 
-#: stats/utils.py:305
+#: stats/utils.py:358
 #, python-format
 msgid "Unable to find a makefile for module %s"
 msgstr "Kan inte hitta en makefil för modulen %s"
 
-#: stats/utils.py:333
+#: stats/utils.py:386
 #, python-format
 msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
 msgstr "%s pekar inte till en verklig fil, antagligen ett makro."
 
-#: stats/utils.py:351
+#: stats/utils.py:404
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2157,58 +2171,58 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:395
+#: stats/utils.py:448
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO-filen ”%s” finns inte eller kan inte läsas."
 
-#: stats/utils.py:423
+#: stats/utils.py:476
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "PO-filen ”%s” klarade inte msgfmt-kontrollen: uppdaterar inte."
 
-#: stats/utils.py:425
+#: stats/utils.py:478
 #, python-format
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "Kan inte få tag på statistik för POT-filen ”%s”."
 
-#: stats/utils.py:428
+#: stats/utils.py:481
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Den här PO-filen har fått den körbara biten inställd."
 
-#: stats/utils.py:457
+#: stats/utils.py:510
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO-filen ”%s” är inte UTF-8-kodad."
 
-#: stats/utils.py:467
+#: stats/utils.py:520
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Post för det här språket finns inte i filen LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:498
+#: stats/utils.py:551
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr "Filen eller variabeln LINGUAS behöver inte redigeras för denna modul"
 
-#: stats/utils.py:504
+#: stats/utils.py:557
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "Post för det här språket finns inte i ALL_LINGUAS i konfigurationsfilen."
 
-#: stats/utils.py:506
+#: stats/utils.py:559
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Vet inte var jag ska leta efter variabeln LINGUAS, fråga modulansvarig."
 
-#: stats/utils.py:516
+#: stats/utils.py:569
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
 msgstr ""
 "Vet inte var jag ska leta efter variabeln DOC_LINGUAS, fråga modulansvarig."
 
-#: stats/utils.py:518
+#: stats/utils.py:571
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "Listan DOC_LINGUAS inkluderar inte det här språket."
 
@@ -2556,7 +2570,7 @@ msgid "Error:"
 msgstr "Fel:"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:219
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:223
 msgid "No comment"
 msgstr "Ingen kommentar"
 
@@ -2778,8 +2792,8 @@ msgstr "Visa färdiga moduler"
 #: templates/languages/language_release_summary.html:28
 #: templates/languages/language_release_summary.html:34
 #: templates/languages/language_release_summary.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:112
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:116
 msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
 msgstr "Översatta/Luddiga/Ej översatta"
 
@@ -2902,7 +2916,7 @@ msgstr "Logga ut"
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "Modulstatistik: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:239
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:243
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don’t translate it any more."
@@ -3255,12 +3269,12 @@ msgstr ""
 msgid "Older Releases"
 msgstr "Äldre utgåvor"
 
-#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:73
+#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:76
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
 msgid "Download POT file"
 msgstr "Hämta POT-fil"
 
-#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:129
+#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
 msgid "Notices"
 msgstr "Anteckningar"
 
@@ -3428,49 +3442,49 @@ msgstr "Beskrivning"
 msgid "Module Translation: %(name)s"
 msgstr "Modulöversättning: %(name)s"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:39
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:43
 msgid "Used in release(s):"
 msgstr "Används i utgåvor:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:57
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
 msgid "State:"
 msgstr "Tillstånd:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:103
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
 msgid "Download PO file"
 msgstr "Hämta PO-fil"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:78
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:82
 msgid "PO file statistics:"
 msgstr "Statistik för PO-fil:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:113
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
 msgid "Strings:"
 msgstr "Strängar:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:89
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
 msgid "Words:"
 msgstr "Ord:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:92
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
 #, python-format
 msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
 msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
 msgstr[0] " inklusive <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s bild</a>"
 msgstr[1] " inklusive <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s bilder</a>"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:104
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
 msgid "PO file statistics (reduced):"
 msgstr "Statistik för PO-fil (reducerad):"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:144
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:148
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "Pågående aktiviteter i samma modul:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:155
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:159
 msgid "Actions"
 msgstr "Åtgärder"
 
@@ -3478,40 +3492,40 @@ msgstr "Åtgärder"
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
 #.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:164
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Arkiverade åtgärder (%(human_level)s arkiverade serien)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:162
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:166
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(Återgå till aktuella åtgärder)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:167
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(Åtgärdshistorik)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
 msgid "Link to this comment"
 msgstr "Länk till denna kommentar"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:185
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:189
 msgid "This message was sent to the mailing list"
 msgstr "Detta meddelande skickades till sändlistan"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:212
 msgid "diff with:"
 msgstr "diff med:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:227
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:231
 msgid "No current actions."
 msgstr "Inga aktuella åtgärder."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:231
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:235
 msgid "New Action"
 msgstr "Ny åtgärd"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:235
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:239
 #, python-format
 msgid ""
 "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3520,11 +3534,11 @@ msgstr ""
 "Du måste <a href=\"%(login_url)s\">vara autentiserad</a> och vara medlem av "
 "gruppen %(team_name)s."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
 msgid "Submit"
 msgstr "Skicka"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:274
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:278
 msgid "This team is not using the translation workflow."
 msgstr "Denna grupp använder inte arbetsflödet för översättningar."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]