[gnome-builder] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 8 Sep 2017 14:22:38 +0000 (UTC)
commit 18fa9d96c0a53ec2cdc807b62a98dc296578e269
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Fri Sep 8 14:22:29 2017 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 41 ++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 26 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index cc7f401..f0c0cad 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-05 19:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-05 21:38-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-06 17:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-08 11:17-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -905,8 +905,8 @@ msgid "Integration with Git"
msgstr "Integração com Git"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:26
-msgid "Integration with Autotools"
-msgstr "Integração com Autotools"
+msgid "Integration with Autotools, Cargo, CMake, Meson, Make, and PHPize"
+msgstr "Integração com Autotools, Cargo, CMake, Meson, Make e PHPize"
# Sugiro a tradução de auto-completion ou autocompletion = Autopreenchimento, foi a melhor tradução que vejo
em mente para expressar o funcionamento deste recurso --Enrico
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:27
@@ -928,8 +928,9 @@ msgid "Auto indentation support for C, Python, Vala, and XML"
msgstr "Suporte a recuo automático para C, Python, Vala e XML"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:31
-msgid "HTML/Markdown live preview"
-msgstr "Visão instantânea de HTML/redução"
+msgid "HTML, Markdown, and reStructuredText, and Sphinx live preview"
+msgstr ""
+"HTML, Markdown e reStructuredText, e pré-visualização em tempo real de Sphinx"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:32
msgid "Optional Vim-style editing"
@@ -940,12 +941,14 @@ msgid "An integrated software profiler for native applications"
msgstr "Um perfilador de software integrado para aplicativos nativos"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:34
-msgid "Support for building with jhbuild"
-msgstr "Suporte a compilação com jhbuild"
+#| msgid "An integrated software profiler for native applications"
+msgid "An integrated debugger for native applications"
+msgstr "Um depurador integrado para aplicativos nativos"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:35
-msgid "Preview support for building with Flatpak runtimes"
-msgstr "Suporte antecipado a compilação com runtime do Flatpak"
+#| msgid "Preview support for building with Flatpak runtimes"
+msgid "Support for building with jhbuild and flatpak runtimes"
+msgstr "Suporte a compilação com runtime do flatpak e do jhbuild"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:44
msgid "Fast global search"
@@ -2923,12 +2926,12 @@ msgid "Rename symbol"
msgstr "Renomear símbolo"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6122
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6125
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>Linha %u, Coluna %u</small>"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6148
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6151
msgid "No references were found"
msgstr "Nenhuma referência foi localizada"
@@ -3182,8 +3185,7 @@ msgid "clang_codeCompleteAt() only works on local files"
msgstr "clang_codeCompleteAt() só funciona em arquivos locais"
#. translators: "Declaration" is the forward-declaration (usually a header file), not the implementation
-#: plugins/code-index/ide-code-index-index.c:347
-#| msgid "Description"
+#: plugins/code-index/ide-code-index-index.c:351
msgid "Declaration"
msgstr "Descrição"
@@ -3354,7 +3356,7 @@ msgstr "Filtros:"
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:229
msgid "Select a filter that act on the colors or “None”."
-msgstr "Selecione um filtro que aja nas cores ou “None” (para nenhum)."
+msgstr "Selecione um filtro que aja nas cores ou “None” (nenhum)."
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:252
msgid "None"
@@ -4487,6 +4489,15 @@ msgstr "Falha ao criar a árvore XML."
msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
msgstr "Buffer carregado, mas não no gerenciador de buffer."
+#~ msgid "Integration with Autotools"
+#~ msgstr "Integração com Autotools"
+
+#~ msgid "HTML/Markdown live preview"
+#~ msgstr "Visão instantânea de HTML/redução"
+
+#~ msgid "Support for building with jhbuild"
+#~ msgstr "Suporte a compilação com jhbuild"
+
#~ msgid "missing"
#~ msgstr "faltando"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]