[gnome-builder] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Korean translation
- Date: Wed, 6 Sep 2017 10:24:08 +0000 (UTC)
commit f3e58aac9ca2d25d0dda80d06f450f94f6d7edef
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Wed Sep 6 10:23:58 2017 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 244 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 175 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3295c9b..6f25666 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-02 02:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-02 13:16+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-05 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 19:22+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -94,6 +94,7 @@ msgstr "채도"
#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:86
#: libide/debugger/ide-debugger-locals-view.ui:41
#: libide/debugger/ide-debugger-registers-view.ui:34
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:179
msgid "Value"
msgstr "명도"
@@ -172,26 +173,33 @@ msgid "Color strings"
msgstr "색 문자열"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:634
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:490
msgid "HEX3"
msgstr "HEX3"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:645
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:507
msgid "HEX6"
msgstr "HEX6"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:656
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:122
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:524
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:667
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:541
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:678
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:558
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:689
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:575
msgid "HSLA"
msgstr "HSLA"
@@ -209,7 +217,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "기본 설정을 사용해 팔레트를 읽어들이거나 생성합니다"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5951
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5893
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
@@ -621,7 +629,7 @@ msgstr "정보(_A)"
msgid "_Quit"
msgstr "끝내기(_Q)"
-#: data/gtk/menus.ui:49 libide/editor/ide-editor-perspective.c:710
+#: data/gtk/menus.ui:49 libide/editor/ide-editor-perspective.c:711
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:152
msgid "Editor"
@@ -1009,7 +1017,7 @@ msgstr "그런 워커가 없습니다"
#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:75
#: libide/runner/ide-run-manager.c:735
#: libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:49
-#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:715
+#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:701
#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:181
#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:187
msgctxt "shortcut window"
@@ -1035,7 +1043,7 @@ msgstr "바로가기 창 표시"
#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:60
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:459
-#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:716
+#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:702
#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:182
#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:188
msgctxt "shortcut window"
@@ -1074,16 +1082,16 @@ msgstr "빌드 시작"
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "현재 언어에 심볼 알아내기가 없습니다."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:684
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:681
msgid "File too large to be opened."
msgstr "파일이 너무 커서 열 수 없습니다."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1893
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1890
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "저장하지 않은 문서 %u"
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1931
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1928
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "버퍼 저장에 실패했습니다. 교정 기능을 무시합니다."
@@ -1121,12 +1129,12 @@ msgstr "내보내기 중…"
#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2290
#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2294
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:439
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:443
msgid "Success"
msgstr "성공"
#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2298
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:424
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:428
msgid "Failed"
msgstr "실패"
@@ -1195,12 +1203,11 @@ msgid "Configure Options"
msgstr "설정 옵션"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:189
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:54
msgid "Device"
msgstr "장치"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:217
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:85 libide/workbench/ide-omni-bar.ui:271
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:271
msgid "Runtime"
msgstr "런타임"
@@ -1384,11 +1391,11 @@ msgid "New variable…"
msgstr "새 변수…"
#: libide/debugger/gtk/menus.ui:10
-#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:410
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:409
msgid "Run with Debugger"
msgstr "디버거로 실행"
-#: libide/debugger/ide-debug-manager.c:768
+#: libide/debugger/ide-debug-manager.c:924
msgid "A suitable debugger could not be found."
msgstr "적당한 디버거를 찾을 수 없습니다."
@@ -1427,31 +1434,23 @@ msgstr "히트 수"
msgid "Expression"
msgstr "표현식"
-#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:14
+#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:17
msgid "Interrupt the program"
msgstr "프로그램 중단"
-#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:27
+#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:30
msgid "Continue running the program"
msgstr "프로그램 실행 계속"
-#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:40
-msgid "Execute from the current cursor position"
-msgstr "현재 커서 위치에서 실행"
-
-#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:53
-msgid "Execute until reaching the current cursor position"
-msgstr "현재 커서 위치로 갈 때까지 실행"
-
-#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:66
+#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:71
msgid "Execute the current line, stepping into any function calls"
msgstr "현재 줄 실행, 함수 호출이 있으면 들어가기"
-#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:79
+#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:84
msgid "Execute the current line, stepping over any function calls"
msgstr "현재 줄 실행, 함수 호출이 있으면 넘어가기"
-#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:92
+#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:97
msgid "Run until the end of the function"
msgstr "함수 끝까지 실행"
@@ -1459,31 +1458,31 @@ msgstr "함수 끝까지 실행"
msgid "Disassembly"
msgstr "역어셈블"
-#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:296
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:295
msgid "Debugger"
msgstr "디버거"
-#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:312
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:311
msgid "Threads"
msgstr "스레드"
-#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:338
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:337
msgid "Breakpoints"
msgstr "중단점"
-#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:346
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:345
msgid "Libraries"
msgstr "라이브러리"
-#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:354
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:353
msgid "Registers"
msgstr "레지스터"
-#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:361
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:360
msgid "Log"
msgstr "기록"
-#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:377
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:376
msgid "Failed to initialize the debugger"
msgstr "디버거 초기화에 실패했습니다."
@@ -1754,6 +1753,7 @@ msgstr "검색과 검색하고-바꾸기 사이에 토글"
msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
msgstr "대소문자 구별같은 검색 옵션을 보이거나 감춥니다"
+#. List of pages that are open
#: libide/editor/ide-editor-sidebar.ui:26
#: libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:21
msgid "Open Pages"
@@ -1910,6 +1910,14 @@ msgstr "다른 프로젝트"
msgid "_Remove"
msgstr "제거(_R)"
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:244
+msgid "Create from existing project"
+msgstr "기존 프로젝트에서 만들기"
+
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:256
+msgid "Create a new project"
+msgstr "새 프로젝트 만들기"
+
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:299
msgid "Select a Project"
msgstr "프로젝트 선택"
@@ -1953,11 +1961,11 @@ msgstr "기본값 초기화에 실패했습니다."
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "libide를 사용하기 전에 %s() 기능을 호출해야 합니다."
-#: libide/ide-context.c:2127
+#: libide/ide-context.c:1964
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "해제 요청이 이미 지연 중입니다."
-#: libide/ide-context.c:2246
+#: libide/ide-context.c:2083
msgid "Context has already been restored."
msgstr "컨텍스트를 이미 복구했습니다."
@@ -1998,7 +2006,7 @@ msgstr "기본 설정"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:32
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
-#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:717
+#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:703
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "명령어 모음"
@@ -2713,7 +2721,7 @@ msgid "Number of CPU"
msgstr "CPU 개수"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:479
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:480
msgid "Build"
msgstr "빌드"
@@ -2829,31 +2837,31 @@ msgstr "디렉터리를 여는데 실패했습니다: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "파일을 읽어들이는데 실패했습니다: %s: %s"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5407
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5349
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "“%s“ 입력"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5409
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5351
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "“%s“을(를) “%s“(으)로 바꾸기"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5523
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5465
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "바로잡기 적용"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5950
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5892
msgid "Rename symbol"
msgstr "기호 이름 바꾸기"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6180
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6122
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>%u행, %u열</small>"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6206
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6148
msgid "No references were found"
msgstr "레퍼런스가 없습니다"
@@ -2928,19 +2936,10 @@ msgstr "“%s”을(를) 절대 경로 URI로 파싱할 수 없습니다"
msgid "URI “%s” has no host component"
msgstr "“%s” URI에 호스트 부분이 없습니다"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:407
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:411
msgid "Building"
msgstr "빌드 중"
-#. Translators, missing means we could not locate the runtime
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:90
-msgid "missing"
-msgstr "없음"
-
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:31
-msgid "Edit build configuration"
-msgstr "빌드 설정 편집"
-
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:199
msgid "Configure build preferences"
msgstr "빌드 기본 설정"
@@ -2969,20 +2968,25 @@ msgstr "최근 빌드"
msgid "Build result"
msgstr "빌드 결과"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:486
+#. translators: if the buttons in the build popover are too large because of translations, set to false to
disable homogeneous sizing
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:475
+msgid "true"
+msgstr "true"
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:487
msgid "Rebuild"
msgstr "다시 빌드"
# 주의: 일반적인 clean과 구분하기 위해 빌드 결과임을 명시한다
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:493
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:494
msgid "Clean"
msgstr "지우기"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:500
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:501
msgid "Export Bundle"
msgstr "번들로 내보내기"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:581
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:526
msgid "Build project"
msgstr "프로젝트 빌드"
@@ -3017,27 +3021,24 @@ msgid "Building cache…"
msgstr "캐시 빌드 중…"
#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:265
-#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:287
-msgid "Shared Library"
-msgstr "공유 라이브러리"
+msgid "Shared Library (Autotools)"
+msgstr "공유 라이브러리 (오토툴즈)"
#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:267
msgid "Create a new autotools project with a shared library"
msgstr "공유 라이브러리가 있는 새 autotools 프로젝트를 만듭니다"
#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:291
-#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:304
-msgid "Empty Project"
-msgstr "빈 프로젝트"
+msgid "Empty Project (Autotools)"
+msgstr "빈 프로젝트 (오토툴즈)"
#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:294
msgid "Create a new empty autotools project"
msgstr "새 오토툴즈 프로젝트 만들기"
#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:308
-#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:234
-msgid "GNOME Application"
-msgstr "그놈 앱"
+msgid "GNOME Application (Autotools)"
+msgstr "그놈 앱 (오토툴즈)"
#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:310
msgid "Create a new flatpak-ready GNOME application"
@@ -3112,6 +3113,19 @@ msgstr "익명"
msgid "clang_codeCompleteAt() only works on local files"
msgstr "clang_codeCompleteAt() 기능은 로컬 파일에서만 동작합니다."
+#. translators: "Declaration" is the forward-declaration (usually a header file), not the implementation
+#: plugins/code-index/ide-code-index-index.c:347
+msgid "Declaration"
+msgstr "선언"
+
+#: plugins/code-index/ide-code-index-service.c:543
+msgid "Indexing Source Code"
+msgstr "소스 코드 인덱스 만들기"
+
+#: plugins/code-index/ide-code-index-service.c:544
+msgid "Search, diagnostics and autocompletion may be limited until complete."
+msgstr "마칠 때까지 검색, 진단, 자동 완성이 제한적으로 동작합니다."
+
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:241
msgid "Colors"
msgstr "색"
@@ -3225,6 +3239,26 @@ msgstr "표시:"
msgid "Select the color spaces for which you want to see sliders in the panel."
msgstr "패널의 슬라이더로 나타날 색 공간을 선택합니다."
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:86
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:87
+msgid "Hue Saturation Value"
+msgstr "색상 채도 명도"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:104
+msgid "L*a*b*"
+msgstr "L*a*b*"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:105
+msgid "CIE L*a*b* 1976"
+msgstr "CIE L*a*b* 1976"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:123
+msgid "Red Green Blue"
+msgstr "적 녹 청"
+
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:140
msgid "Units:"
msgstr "단위:"
@@ -3235,6 +3269,10 @@ msgid ""
"the panel."
msgstr "패널의 RGB 구성 요소와 문자열에 사용할 단위 종류를 선택합니다."
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:196
+msgid "Percent"
+msgstr "퍼센트"
+
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:213
msgid "Filters:"
msgstr "필터:"
@@ -3243,6 +3281,46 @@ msgstr "필터:"
msgid "Select a filter that act on the colors or “None”."
msgstr "색에 적용할 필터를 선택합니다. 없으면 “None”."
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:252
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:269
+msgid "Achromatopsia (monochromacy)"
+msgstr "색맹 (전색맹)"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:286
+msgid "Achromatomaly (blue cone monochromacy)"
+msgstr "색맹 (청색 원뿔세포 결손)"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:303
+msgid "Deuteranopia (green-blind)"
+msgstr "녹색맹"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:320
+msgid "Deuteranomaly (green-weak)"
+msgstr "녹색약"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:337
+msgid "Protanopia (red-blind)"
+msgstr "적색맹"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:354
+msgid "Protanomaly (red-weak)"
+msgstr "적색약"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:371
+msgid "Tritanopia (blue-blind)"
+msgstr "청색맹"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:388
+msgid "Tritanomaly (blue-weak)"
+msgstr "청색약"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:405
+msgid "Websafe"
+msgstr "웹세이프"
+
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:467
msgid "Select the color strings you want to see in the panel."
msgstr "패널에서 보려는 색 문자열을 선택합니다."
@@ -3304,7 +3382,7 @@ msgstr "색 강조"
msgid "Command not found: %s"
msgstr "명령어가 없습니다: %s"
-#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:593
+#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:595
msgid "Use the entry below to execute a command"
msgstr "명령을 실행하려면 아래 항목을 사용하십시오"
@@ -3789,14 +3867,26 @@ msgstr "파이썬 자동 완성 제안"
msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
msgstr "파이썬 언어에서 Jedi를 사용해 자동 완성을 합니다"
+#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:234
+msgid "GNOME Application"
+msgstr "그놈 앱"
+
#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:236
msgid "Create a new GNOME application"
msgstr "새 그놈 앱을 만듭니다"
+#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:287
+msgid "Shared Library"
+msgstr "공유 라이브러리"
+
#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:289
msgid "Create a new project with a shared library"
msgstr "공유 라이브러리가 있는 새 프로젝트를 만듭니다"
+#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:304
+msgid "Empty Project"
+msgstr "빈 프로젝트"
+
#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:306
msgid "Create a new empty project"
msgstr "새 빈 프로젝트 만들기"
@@ -4200,6 +4290,10 @@ msgstr "시스템 보기"
msgid "Profiler"
msgstr "프로파일러"
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:20
+msgid "Failure"
+msgstr "실패"
+
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:28
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"
@@ -4313,6 +4407,18 @@ msgstr "XML 트리를 만드는데 실패했습니다."
msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
msgstr "버퍼를 읽어들였지만 버퍼 관리자 안에 없습니다."
+#~ msgid "Execute from the current cursor position"
+#~ msgstr "현재 커서 위치에서 실행"
+
+#~ msgid "Execute until reaching the current cursor position"
+#~ msgstr "현재 커서 위치로 갈 때까지 실행"
+
+#~ msgid "missing"
+#~ msgstr "없음"
+
+#~ msgid "Edit build configuration"
+#~ msgstr "빌드 설정 편집"
+
#~ msgid "Cannot locate property %s in class %s"
#~ msgstr "%2$s 클래스의 %1$s 속성을 찾을 수 없습니다"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]